1
00:00:49,517 --> 00:00:51,687
Bedtime, girls.
2
00:00:51,721 --> 00:00:53,856
Julia Thistlewaite, Selina Dalton,
that means you too.
3
00:00:53,889 --> 00:00:55,825
Be quiet!
4
00:00:55,858 --> 00:00:58,493
Come along now, young ladies.
Do not dawdle.
5
00:00:58,526 --> 00:01:00,796
Now, it's right together.
6
00:01:00,830 --> 00:01:04,566
Left together.
And repeat.
7
00:01:04,600 --> 00:01:06,334
Keeping your head in books all day
8
00:01:06,368 --> 00:01:08,571
will not create the marriageable mind.
9
00:01:08,604 --> 00:01:11,373
I have nothing materially
to offer a husband anyway.
10
00:01:11,406 --> 00:01:14,409
And I have no loving father
to make me a match.
11
00:01:14,442 --> 00:01:15,778
A right pair we make.
12
00:01:15,811 --> 00:01:19,582
Oh, Selina, I'm in agony over our parting.
13
00:01:19,615 --> 00:01:21,516
You must promise to write to me every week.
14
00:01:21,549 --> 00:01:23,753
I promise.
Will you write to me every week as well?
15
00:01:23,786 --> 00:01:27,590
I will try, but I cannot guarantee
a regular correspondence.
16
00:01:27,623 --> 00:01:30,258
Once I'm out in society,
I will be far too busy.
17
00:01:30,291 --> 00:01:32,828
And you really think I can
visit you in London one day?
18
00:01:32,862 --> 00:01:33,863
Of course.
19
00:01:33,896 --> 00:01:35,296
After I've fallen in love
20
00:01:35,330 --> 00:01:36,531
and made myself a proper match,
21
00:01:36,564 --> 00:01:38,366
then I shall find you a husband.
22
00:01:38,400 --> 00:01:41,536
We will always look out
for one another, dear Selina.
23
00:01:41,570 --> 00:01:43,438
Candles out, girls!
24
00:01:43,471 --> 00:01:46,441
Oh, Selina, do not be such a namby-pamby.
25
00:01:56,752 --> 00:01:58,186
Good morning.
26
00:02:31,654 --> 00:02:34,724
Oh, Miss.
Quite the beauty.
27
00:02:34,757 --> 00:02:36,726
Now, which headdress?
28
00:02:37,559 --> 00:02:38,694
Mmm...
29
00:02:39,527 --> 00:02:40,830
the feathers.
30
00:02:58,047 --> 00:03:02,051
The biggest catch of the season
in the year of our Lord 1818
31
00:03:02,084 --> 00:03:05,688
was the Honorable Jeremy Malcolm.
32
00:03:05,721 --> 00:03:08,023
'Twas true he had no title of his own
33
00:03:08,057 --> 00:03:10,558
and was only a younger son of an earl,
34
00:03:10,593 --> 00:03:14,830
but his maternal aunt had left
him the bulk of her sizable fortune
35
00:03:14,864 --> 00:03:17,900
and a large country estate in Kent.
36
00:03:17,933 --> 00:03:20,803
I heard he was out with Emilia James last.
37
00:03:20,836 --> 00:03:22,905
But tonight, I heard Julia Thistlewaite.
38
00:03:22,938 --> 00:03:25,641
Mr. Malcolm was searching for a bride.
39
00:03:25,674 --> 00:03:27,977
But not just any bride.
40
00:03:28,010 --> 00:03:32,447
And he wouldn't be seduced
by fine eyes or a flirtatious smile.
41
00:03:32,480 --> 00:03:33,414
It's Mr. Malcolm.
42
00:03:33,448 --> 00:03:35,584
Twenty thousand a year.
43
00:03:35,618 --> 00:03:40,522
He had no interest in social
climbers or fortune hunters.
44
00:03:40,555 --> 00:03:44,359
Mr. Malcolm was a kind man
who possessed an outward reserve
45
00:03:44,392 --> 00:03:46,796
that concealed a warm heart,
46
00:03:46,829 --> 00:03:50,666
a heart he was eager to bestow
upon the appropriate young lady.
47
00:03:53,636 --> 00:03:57,840
In fact, he had set upon a
unique way of pursuing true love
48
00:03:57,873 --> 00:04:01,744
that was beginning to earn
him quite the reputation.
49
00:04:07,116 --> 00:04:09,051
It's Julia Thistlewaite.
50
00:04:09,084 --> 00:04:10,953
♪ La la lalera ♪
51
00:04:10,986 --> 00:04:14,690
Julia Thistlewaite with Mr. Malcolm.
52
00:04:14,723 --> 00:04:15,925
It would be the match of the season.
53
00:04:18,160 --> 00:04:22,798
Hasn't she been out in
society for, what, four seasons?
54
00:04:22,832 --> 00:04:24,934
It may be time to think
about stepping aside
55
00:04:24,967 --> 00:04:27,570
and allowing the younger
ladies have their chance.
56
00:04:27,603 --> 00:04:29,470
He gave up his seat for me once.
57
00:04:30,105 --> 00:04:32,041
I nearly swooned.
58
00:04:32,074 --> 00:04:36,011
♪ La la la la la la
A te fortuna, a te fortuna ♪
59
00:04:36,045 --> 00:04:39,949
I do wonder why they make
so many foreign operas.
60
00:04:39,982 --> 00:04:41,717
We are in England, after all.
61
00:04:42,985 --> 00:04:44,820
Do you not agree, Mr. Malcolm?
62
00:04:44,854 --> 00:04:48,456
Are you not a fan of Rossini,
Miss Thistlewaite?
63
00:04:48,489 --> 00:04:50,593
Is he the short, stout man?
64
00:04:50,626 --> 00:04:52,695
No, no. He's the composer.
65
00:04:54,763 --> 00:04:55,898
Oh.
66
00:04:56,699 --> 00:04:57,800
How silly of me.
67
00:04:59,168 --> 00:05:00,970
You must think me quite ignorant.
68
00:05:01,003 --> 00:05:03,138
No, not at all.
69
00:05:03,172 --> 00:05:05,875
Perhaps you are better
informed on other matters.
70
00:05:08,143 --> 00:05:12,581
Tell me, what opinion do
you hold on the Corn Laws?
71
00:05:14,116 --> 00:05:16,484
- The Corn Laws?
- Yes.
72
00:05:16,517 --> 00:05:19,487
Uh, let me think.
73
00:05:20,455 --> 00:05:21,790
The Corn Laws.
74
00:05:24,559 --> 00:05:26,996
Why, I am for them, of course.
75
00:05:27,029 --> 00:05:29,698
- Really?
- Mmm.
76
00:05:29,732 --> 00:05:32,701
And why is that, if I may ask?
77
00:05:32,735 --> 00:05:37,573
Well, I-- I believe that, um...
78
00:05:37,606 --> 00:05:42,645
restraint in one's diet is
bound to have a healthful effect.
79
00:05:44,246 --> 00:05:46,982
♪ Sono il factotum della città ♪
80
00:05:49,785 --> 00:05:53,622
It's a pity you're not able to
speak on the parliamentary floor.
81
00:05:53,656 --> 00:05:57,693
Your... views could
change the face of politics.
82
00:05:59,061 --> 00:06:01,496
Or its figure, at any rate.
83
00:06:08,203 --> 00:06:10,906
Do you see he is yawning?
84
00:06:12,574 --> 00:06:13,976
How embarrassing.
85
00:06:50,946 --> 00:06:53,015
Slow down!
86
00:06:54,917 --> 00:06:58,587
You have a caller.
Again.
87
00:06:58,620 --> 00:07:00,222
But I am not accepting callers.
88
00:07:00,255 --> 00:07:02,858
Well, I know that.
But try telling that to someone
89
00:07:02,891 --> 00:07:06,028
who thinks he knows more
than the whole of England.
90
00:07:06,061 --> 00:07:07,663
Oh, Mama.
91
00:07:10,299 --> 00:07:11,499
Hmm.
92
00:07:12,601 --> 00:07:14,136
Ah.
93
00:07:14,169 --> 00:07:16,672
Mr. Woodbury.
94
00:07:16,705 --> 00:07:20,309
So kind of you to call.
And so frequently, too.
95
00:07:20,342 --> 00:07:21,944
Miss Dalton.
96
00:07:21,977 --> 00:07:23,979
My father is out visiting
the parish's sick,
97
00:07:24,013 --> 00:07:25,748
as he does every Tuesday.
98
00:07:25,781 --> 00:07:28,250
I do not believe it would
be improper to dispense
99
00:07:28,283 --> 00:07:30,619
with his chaperonage
this once, Miss Dalton.
100
00:07:31,820 --> 00:07:35,591
I was emboldened to approach you
101
00:07:35,624 --> 00:07:40,095
knowing that with the recent
unfortunate demise of your employer,
102
00:07:40,129 --> 00:07:44,133
you have been cast into this
world without fortune or prospects.
103
00:07:44,166 --> 00:07:48,837
I realize that I may be your
senior by, well, a few years,
104
00:07:48,871 --> 00:07:52,041
but I have always felt
that a woman would benefit
105
00:07:52,074 --> 00:07:53,942
from a more mature companion,
106
00:07:53,976 --> 00:07:58,013
one who can give her guidance in life.
107
00:07:58,047 --> 00:07:59,982
Like a father, you mean?
108
00:08:00,015 --> 00:08:03,118
You jest, Miss Dalton.
109
00:08:04,620 --> 00:08:09,992
Or, um... Selina, if I may be so bold.
110
00:08:10,025 --> 00:08:13,762
You must know how ardently I admire you
111
00:08:13,796 --> 00:08:14,562
and how...
112
00:08:16,065 --> 00:08:21,070
It is my fondest desire
to have you-- as my wife.
113
00:08:21,103 --> 00:08:26,008
I am greatly honored by
your offer, but I cannot accept.
114
00:08:26,675 --> 00:08:27,743
Oh.
115
00:08:28,944 --> 00:08:30,179
Oh.
116
00:08:30,212 --> 00:08:33,148
Do not be so hasty, Miss Dalton.
117
00:08:33,182 --> 00:08:38,087
'Tis common knowledge
your father is of modest means,
118
00:08:39,721 --> 00:08:42,925
and you are but one of his many offspring.
119
00:08:42,958 --> 00:08:47,729
I am prepared to assist them if you wed me.
120
00:08:47,763 --> 00:08:53,368
But if you refuse, well, your
prospects will be very grim, indeed.
121
00:08:53,402 --> 00:08:54,636
Hmm.
122
00:08:56,405 --> 00:09:01,110
Well, it is true that my family
situation weighs heavily on me,
123
00:09:01,143 --> 00:09:04,279
but I still must refuse your kind offer.
124
00:09:04,313 --> 00:09:07,149
I find such an attitude incomprehensible.
125
00:09:07,182 --> 00:09:10,619
I must warn you, this offer will
not be extended a second time.
126
00:09:11,286 --> 00:09:12,921
Third actually.
127
00:09:12,955 --> 00:09:15,124
I understand and fully accept
128
00:09:15,157 --> 00:09:16,692
the consequences of my decision.
129
00:09:16,725 --> 00:09:18,026
And now,
130
00:09:18,060 --> 00:09:20,963
I must beg you to please excuse me.
131
00:09:20,996 --> 00:09:21,830
I...
132
00:09:22,798 --> 00:09:24,967
Goodbye, Mr. Woodbury.
133
00:09:26,401 --> 00:09:28,770
Out of my way, idiot geese.
134
00:09:31,140 --> 00:09:32,407
Morning, John!
135
00:09:51,460 --> 00:09:53,362
Oh.
136
00:09:53,395 --> 00:09:56,431
Have you heard Lord Christopher Jones
137
00:09:56,465 --> 00:09:59,168
has finally found a suitable match?
138
00:10:02,104 --> 00:10:04,973
Do you not want to know
who he has chosen to marry?
139
00:10:05,007 --> 00:10:07,276
I doubt I have any choice in the matter.
140
00:10:07,309 --> 00:10:10,279
A Miss Marjorie Notcutt.
141
00:10:10,312 --> 00:10:12,681
Mmm. Fascinating.
142
00:10:16,485 --> 00:10:19,288
Is that from Selina, my dear?
Yes.
143
00:10:19,321 --> 00:10:22,791
She writes so often I can barely keep up.
144
00:10:22,824 --> 00:10:26,061
Oh, dear. Mr. Woodbury has proposed again.
145
00:10:26,094 --> 00:10:29,164
I have noticed Mr. Malcolm
doesn't appear to be calling.
146
00:10:29,198 --> 00:10:32,234
I do have more than one gentleman caller.
147
00:10:32,267 --> 00:10:37,940
You must not feel too bad you
have failed to capture his notice.
148
00:10:37,973 --> 00:10:41,143
Some say he will never choose a wife.
149
00:10:41,176 --> 00:10:43,212
I feel perfectly fine.
150
00:10:43,245 --> 00:10:44,246
Mmm.
151
00:10:46,915 --> 00:10:48,750
There is something from Lady Burke.
152
00:10:51,320 --> 00:10:54,923
She's sent me one of those
wicked caricatures
153
00:10:54,957 --> 00:10:56,491
that are all the rage.
154
00:10:58,060 --> 00:11:00,963
It appears to be of Mr. Malcolm.
155
00:11:01,964 --> 00:11:03,966
And I am in it as well.
156
00:11:05,434 --> 00:11:06,501
No.
157
00:11:09,572 --> 00:11:11,240
It can't be.
158
00:11:25,020 --> 00:11:26,221
Oh, Julia.
159
00:11:33,328 --> 00:11:36,298
Did you hear about Mr. Malcolm?
- No.
160
00:11:36,331 --> 00:11:39,067
Well, he turned away Miss Thistlewaite.
161
00:11:39,101 --> 00:11:40,469
Come inside!
162
00:11:40,502 --> 00:11:41,970
Quickly!
163
00:11:43,505 --> 00:11:46,508
Never been inside here before.
It's cozy.
164
00:11:49,612 --> 00:11:51,913
Is this all of them?
165
00:11:51,947 --> 00:11:54,950
- All the ones for sale.
- They're here in the window.
166
00:11:54,983 --> 00:11:57,486
- I don't understand.
- Miss Thistlewaite.
167
00:11:57,519 --> 00:11:59,855
- How embarrassing.
- Oh, my!
168
00:12:04,092 --> 00:12:05,360
Do you have a pencil?
169
00:12:05,394 --> 00:12:07,362
How mortifying.
170
00:12:07,396 --> 00:12:10,966
Her reputation must be in tatters.
171
00:12:10,999 --> 00:12:15,237
Cassie, please discover what
I did to incur this humiliation.
172
00:12:17,139 --> 00:12:20,442
Take this to my cousin.
You will find him at his club.
173
00:12:20,475 --> 00:12:21,977
The Lord of Limbs.
174
00:12:22,010 --> 00:12:23,613
Immediately!
175
00:12:29,885 --> 00:12:31,320
I am ruined.
176
00:12:33,221 --> 00:12:36,158
She'll never find a husband, I think.
177
00:12:37,559 --> 00:12:39,595
Steady.
178
00:12:51,239 --> 00:12:52,507
Refreshment, sir?
179
00:12:58,113 --> 00:12:59,114
Thank you.
180
00:13:00,315 --> 00:13:01,350
Good evening, sir.
181
00:13:06,188 --> 00:13:09,558
Goodness. I shall come here more often.
182
00:13:10,441 --> 00:13:11,676
Oh, excellent.
183
00:13:11,710 --> 00:13:13,410
Why not just choose some girl
184
00:13:13,444 --> 00:13:15,379
and just make an end of it?
185
00:13:15,412 --> 00:13:17,649
You know, propagation
of the species and all that.
186
00:13:17,682 --> 00:13:19,651
Why do you think I am here tonight?
187
00:13:19,684 --> 00:13:22,520
I am very anxious to find a suitable bride.
188
00:13:25,289 --> 00:13:27,057
Then why not Julia?
189
00:13:27,091 --> 00:13:29,126
She's generally acknowledged
as a handsome woman.
190
00:13:29,159 --> 00:13:30,829
Here you go, sir.
Thank you.
191
00:13:30,862 --> 00:13:33,698
She's handsome enough,
but she's not the one for me.
192
00:13:33,732 --> 00:13:36,433
- No.
- Place your bets.
193
00:13:36,467 --> 00:13:37,836
Why not?
194
00:13:37,869 --> 00:13:39,236
I don't know.
She--
195
00:13:40,639 --> 00:13:43,775
She flutters her eyelashes far too much.
196
00:13:45,877 --> 00:13:47,244
Malcolm, that's blinking.
197
00:13:48,412 --> 00:13:50,414
That--
That is your reason?
198
00:13:50,447 --> 00:13:52,651
No, that's a pretty paltry reason.
199
00:13:52,684 --> 00:13:54,586
It was very distracting.
200
00:13:54,619 --> 00:13:56,420
Numerous times throughout the evening,
201
00:13:56,453 --> 00:13:58,289
I thought she was going to fall asleep.
202
00:13:58,322 --> 00:14:00,558
Don't look at me like that.
Place your bets.
203
00:14:00,592 --> 00:14:03,662
It was not the only thing that
turned me off Miss Thistlewaite.
204
00:14:03,695 --> 00:14:04,729
Here.
205
00:14:04,763 --> 00:14:06,397
Item four.
206
00:14:06,430 --> 00:14:08,600
"Converses in a sensible fashion."
207
00:14:08,633 --> 00:14:11,670
My tailor's conversation is far
more scintillating than your cousin's.
208
00:14:11,703 --> 00:14:15,239
I tried to engage her in a
discussion about the Corn Laws,
209
00:14:15,272 --> 00:14:17,776
and she thought it was a diet regimen.
It's your turn, sir.
210
00:14:17,809 --> 00:14:20,645
What is this? Is this a list?
Place your bets.
211
00:14:20,679 --> 00:14:21,613
Yes, it is.
212
00:14:23,615 --> 00:14:26,585
You have some sort of list
of qualifications for a bride?
213
00:14:26,618 --> 00:14:28,485
Yes, I do. So?
214
00:14:28,519 --> 00:14:31,455
- Chance, sir.
- You may roll again.
215
00:14:31,488 --> 00:14:34,258
That is damned arrogant of you.
216
00:14:34,291 --> 00:14:36,160
No wonder you cannot settle upon anyone.
217
00:14:36,193 --> 00:14:37,696
You want them to meet
some catalog of requirements,
218
00:14:37,729 --> 00:14:39,698
like a...
Very well done, sir.
219
00:14:39,731 --> 00:14:42,366
...like a tandem horse you're
purchasing for your curricle.
220
00:14:42,399 --> 00:14:44,368
Exactly.
Exactly that!
221
00:14:44,401 --> 00:14:46,638
I have specific requirements
when filling my stable.
222
00:14:46,671 --> 00:14:49,641
Why not even more stringent
requirements when choosing a bride?
223
00:14:49,674 --> 00:14:51,508
A companion I will see morning...
Shall we roll again, sir?
224
00:14:51,542 --> 00:14:53,544
...noon and night.
225
00:14:53,578 --> 00:14:56,246
Next thing you know, you'll be
putting her through her paces
226
00:14:56,280 --> 00:14:57,816
or checking her teeth.
227
00:14:57,849 --> 00:15:00,384
- Disaster.
- I'll add that to the list.
228
00:15:00,417 --> 00:15:01,753
Bad luck, sir.
229
00:15:01,786 --> 00:15:03,387
One more?
No, I'm not drinking.
230
00:15:03,420 --> 00:15:04,455
One more.
231
00:15:10,194 --> 00:15:12,731
She does not bite, you know.
232
00:15:12,764 --> 00:15:16,300
You have the manners
of a Billingsgate fishwife!
233
00:15:16,333 --> 00:15:18,302
I would not know,
234
00:15:18,335 --> 00:15:21,505
as I do not keep the low
society you do, Cousin.
235
00:15:23,340 --> 00:15:27,679
From my friend Selina.
236
00:15:29,380 --> 00:15:33,384
Evidently, the news has reached Sussex.
237
00:15:33,417 --> 00:15:35,386
Tomorrow the whole of England will know.
238
00:15:37,689 --> 00:15:38,690
Did you...
239
00:15:39,958 --> 00:15:41,660
speak to Mr. Malcolm?
240
00:15:42,727 --> 00:15:43,728
I did.
241
00:15:45,764 --> 00:15:47,464
What did he say about me?
242
00:15:47,498 --> 00:15:50,902
Well, he agreed
243
00:15:50,935 --> 00:15:53,805
that you are a handsome woman.
244
00:15:53,838 --> 00:15:56,340
Did he?
That is good news.
245
00:15:56,373 --> 00:16:00,210
But he has this list, you see, and, um...
246
00:16:01,980 --> 00:16:04,949
Well, unfortunately, you did
not meet the fourth qualification.
247
00:16:04,983 --> 00:16:07,819
I would have failed it myself
as I have no interest in politics
248
00:16:07,852 --> 00:16:09,788
and have always found the
Corn Laws particularly confusing.
249
00:16:09,821 --> 00:16:10,922
He has a list...
250
00:16:13,424 --> 00:16:14,759
of requirements
251
00:16:16,527 --> 00:16:17,361
for a bride?
252
00:16:17,394 --> 00:16:19,396
Yes.
253
00:16:19,430 --> 00:16:23,868
And I must say that I did not
care for the idea at first myself,
254
00:16:23,902 --> 00:16:28,338
but then when he explained
it to me, I could see his point.
255
00:16:28,372 --> 00:16:30,541
What if the girl has some
odd kick in her gallop?
256
00:16:30,575 --> 00:16:32,677
Charming!
Well, his brother, the Viscount,
257
00:16:32,711 --> 00:16:35,647
was lured into a terrible match
and left miserable as a consequence.
258
00:16:35,680 --> 00:16:37,882
I don't believe it.
259
00:16:37,916 --> 00:16:40,551
The arrogance!
260
00:16:40,585 --> 00:16:42,821
I would like to see what is on this list.
261
00:16:44,756 --> 00:16:45,757
Cassie.
262
00:16:47,025 --> 00:16:49,393
Did you see it?
263
00:16:49,426 --> 00:16:50,427
No.
264
00:16:52,529 --> 00:16:53,932
Yes.
265
00:16:53,965 --> 00:16:56,567
But it would do you no good.
No good at all.
266
00:16:56,601 --> 00:16:58,803
No one can live up to these expectations.
267
00:16:58,837 --> 00:17:01,305
I mean, even if you'd passed
the Corn Laws test,
268
00:17:01,338 --> 00:17:03,942
your eyelashes,
they irritated him to no end.
269
00:17:04,976 --> 00:17:06,611
My eyelashes?
270
00:17:08,046 --> 00:17:11,315
Is the man deranged?
No, of course not.
271
00:17:11,348 --> 00:17:14,551
You just can't fool him
with those tricks you pull.
272
00:17:14,586 --> 00:17:15,887
He despises flirtatious games.
273
00:17:16,855 --> 00:17:19,556
The unmitigated gall.
274
00:17:20,692 --> 00:17:21,960
What conceit!
275
00:17:23,628 --> 00:17:25,395
Is it rather warm in here?
276
00:17:27,932 --> 00:17:31,335
Somehow I will see to it
277
00:17:31,368 --> 00:17:33,571
that the Honorable Mr. Malcolm
278
00:17:34,739 --> 00:17:37,441
receives exactly what he deserves.
279
00:17:39,711 --> 00:17:41,679
He won't get away with this.
280
00:17:43,081 --> 00:17:44,281
Right.
281
00:17:46,450 --> 00:17:48,019
Right.
Well, I'd best be off.
282
00:17:48,052 --> 00:17:50,554
And you're going to help me.
283
00:17:52,590 --> 00:17:53,557
No.
284
00:17:54,525 --> 00:17:56,293
Julia, absolutely not.
285
00:17:56,895 --> 00:17:57,996
Julia, no.
286
00:18:01,099 --> 00:18:02,934
Julia, what are you doing?
287
00:18:06,403 --> 00:18:07,705
Julia, stop.
288
00:18:10,708 --> 00:18:14,779
My dearest Selina...
289
00:18:17,048 --> 00:18:19,784
...thank you for your kind correspondence
290
00:18:19,818 --> 00:18:22,821
in regards to that vile caricature.
291
00:18:22,854 --> 00:18:25,690
I've been thinking that it
would cheer me up no end
292
00:18:25,723 --> 00:18:29,027
to see you after all this time.
293
00:18:29,060 --> 00:18:32,030
Will you come visit me in London
for what is left of the season?
294
00:18:33,698 --> 00:18:36,601
I promise you will be well entertained.
295
00:18:39,403 --> 00:18:41,139
Apparently, she's from the country.
296
00:18:41,172 --> 00:18:43,842
Would you just be quiet for once, John?
297
00:18:43,875 --> 00:18:44,809
Posture.
298
00:18:48,980 --> 00:18:50,081
Steady.
299
00:18:50,114 --> 00:18:51,649
Whoa!
300
00:19:01,926 --> 00:19:03,094
Well.
301
00:19:03,995 --> 00:19:05,395
Selina!
302
00:19:05,429 --> 00:19:07,065
Julia!
303
00:19:08,498 --> 00:19:10,168
You made it!
I did!
304
00:19:10,201 --> 00:19:13,905
How long has it been?
My dear, how you've blossomed!
305
00:19:13,938 --> 00:19:16,741
You look well yourself!
I'm so glad you're here.
306
00:19:18,643 --> 00:19:21,012
You must be parched. Come inside.
Yes.
307
00:19:21,045 --> 00:19:24,148
John, put Selina's bags
in her room immediately.
308
00:19:24,182 --> 00:19:27,619
My dear cousin,
Lord Cassidy, is dying to meet you.
309
00:19:30,755 --> 00:19:34,192
So, tell us more about how
you've been occupying your time
310
00:19:34,225 --> 00:19:36,460
in the charming countryside.
311
00:19:36,493 --> 00:19:38,596
It's such a different life
from here in town.
312
00:19:38,630 --> 00:19:41,165
Yes.
Well, as I mentioned in my letters,
313
00:19:41,199 --> 00:19:45,003
I had been in Bath serving as a
companion to the elderly Lady Ossory
314
00:19:45,036 --> 00:19:46,104
in her final years.
315
00:19:46,137 --> 00:19:48,072
Yes, Lady Ossory.
316
00:19:48,106 --> 00:19:49,674
How dreary for you.
317
00:19:49,707 --> 00:19:52,176
No, no. It was not at all unpleasant,
318
00:19:52,210 --> 00:19:55,479
though I did long for some
companions my own age.
319
00:19:55,512 --> 00:19:58,883
Bath has become quite the
destination for septuagenarians.
320
00:19:58,917 --> 00:20:02,020
Oh, my dear, I understand completely.
321
00:20:02,053 --> 00:20:04,989
I find foreigners very tedious as well.
322
00:20:07,592 --> 00:20:09,526
Well, your letter came in the nick of time
323
00:20:09,559 --> 00:20:11,129
as I've yet to find another position.
324
00:20:13,698 --> 00:20:15,900
My dear Selina,
325
00:20:15,934 --> 00:20:18,770
if it is a position that
you're looking for,
326
00:20:18,803 --> 00:20:21,139
I may have the very thing.
327
00:20:22,941 --> 00:20:26,878
Well, "position" may not
be quite the right word.
328
00:20:28,179 --> 00:20:31,916
It's more of a project, a lark.
329
00:20:33,517 --> 00:20:35,687
You see,
330
00:20:35,720 --> 00:20:38,923
there is a gentleman, a Mr. Malcolm,
331
00:20:38,957 --> 00:20:41,558
who is widely known for his arrogance.
332
00:20:41,592 --> 00:20:43,895
Is he the one in that awful caricature?
333
00:20:43,928 --> 00:20:45,462
The very same.
334
00:20:46,731 --> 00:20:49,600
As you may know,
335
00:20:49,634 --> 00:20:52,837
he paid me very public,
very pointed attentions
336
00:20:52,870 --> 00:20:55,640
and then humiliated me
by withdrawing his suit.
337
00:20:55,673 --> 00:20:57,942
Julia, how dreadful for you.
Mmm.
338
00:20:57,976 --> 00:20:59,744
Uh, I-- I am so sorry.
339
00:21:00,745 --> 00:21:02,613
It was very unpleasant,
340
00:21:02,647 --> 00:21:04,182
especially when I found out
341
00:21:04,215 --> 00:21:07,051
that he had a list that
he judged me against
342
00:21:07,085 --> 00:21:08,720
and found me wanting.
343
00:21:08,753 --> 00:21:10,288
What sort of list?
344
00:21:10,321 --> 00:21:12,123
It is a list of the qualifications
345
00:21:12,156 --> 00:21:13,758
he is looking for in a bride.
346
00:21:13,791 --> 00:21:15,760
But he believes himself to be so superior
347
00:21:15,793 --> 00:21:17,862
that his qualifications
are quite unreachable.
348
00:21:19,063 --> 00:21:22,100
I would love for Mr. Malcolm
349
00:21:22,133 --> 00:21:24,836
to receive the comeuppance he deserves,
350
00:21:26,137 --> 00:21:28,239
but I need your assistance.
351
00:21:28,272 --> 00:21:31,042
My assistance?
Hmm?
352
00:21:35,980 --> 00:21:39,150
If we were to present you
353
00:21:39,183 --> 00:21:42,286
as the perfect woman
that he is looking for,
354
00:21:42,320 --> 00:21:46,991
and then allow him to
discover that you have a list,
355
00:21:47,025 --> 00:21:50,728
and he does not meet the
requirements on your list,
356
00:21:50,762 --> 00:21:56,300
well, that would be a
perfect sort of poetic justice.
357
00:22:02,073 --> 00:22:05,542
I don't know. It's--
It sounds rather...
358
00:22:06,711 --> 00:22:07,745
Mm-mmm.
359
00:22:07,779 --> 00:22:08,846
...devious.
360
00:22:08,880 --> 00:22:11,749
My dear Selina!
361
00:22:11,783 --> 00:22:14,786
Do not be such a namby-pamby!
362
00:22:14,819 --> 00:22:17,221
I will not allow that man
to ruin one more reputation.
363
00:22:17,255 --> 00:22:20,625
But if he is as arrogant
and fastidious as you say,
364
00:22:20,658 --> 00:22:22,894
then how am I to attract his attention?
365
00:22:22,927 --> 00:22:25,163
If Mr. Malcolm was not captivated by you,
366
00:22:25,196 --> 00:22:27,965
then surely he will not
even look in my direction.
367
00:22:27,999 --> 00:22:29,901
Oh, Selina.
368
00:22:31,169 --> 00:22:33,671
What an astute observation.
369
00:22:34,839 --> 00:22:38,609
However, even though your look
370
00:22:38,643 --> 00:22:41,079
is not fashionable in the classical sense,
371
00:22:41,112 --> 00:22:45,383
you are more informed than I or
any other young lady before you.
372
00:22:45,416 --> 00:22:48,619
You know about the list.
373
00:22:48,653 --> 00:22:51,956
And with some tutelage
from my cousin and me...
374
00:22:51,989 --> 00:22:52,786
Mmm.
375
00:22:52,810 --> 00:22:55,226
...you have a very good chance
of meeting the requirements.
376
00:22:57,929 --> 00:23:00,832
Your-- Your cousin
is going to instruct me
377
00:23:00,865 --> 00:23:04,268
on how to attract a sophisticated
gentleman of particular tastes?
378
00:23:04,302 --> 00:23:05,369
Mmm.
379
00:23:09,240 --> 00:23:11,075
Apparen-- Apparently, yes.
380
00:23:12,210 --> 00:23:14,679
I-I-I don't think I...
381
00:23:14,712 --> 00:23:16,380
My dear Selina.
382
00:23:18,683 --> 00:23:22,053
I do hope you'll agree to help me.
383
00:23:22,086 --> 00:23:25,189
After all, we've always looked
out for each other, have we not?
384
00:23:27,125 --> 00:23:28,359
Plus, it could be rather fun.
385
00:23:34,732 --> 00:23:37,135
What is it exactly that you want me to do?
386
00:23:37,168 --> 00:23:38,669
Oh!
387
00:23:41,072 --> 00:23:42,173
Thank you.
388
00:23:44,942 --> 00:23:46,677
Item number one:
389
00:23:46,711 --> 00:23:49,247
"Handsome of countenance and figure."
390
00:23:58,089 --> 00:24:01,025
Oh.
That's lovely, Molly.
391
00:24:01,058 --> 00:24:02,193
Lower across the bodice.
392
00:24:02,226 --> 00:24:04,061
Julia!
393
00:24:04,095 --> 00:24:07,899
Number two: "Graceful
and well mannered."
394
00:24:09,358 --> 00:24:13,863
Becoming a suitable bride
is quite burdensome.
395
00:24:13,896 --> 00:24:16,866
I almost feel as if I'm being
trained up to become a wife.
396
00:24:16,899 --> 00:24:17,366
I know.
397
00:24:19,435 --> 00:24:22,772
God forbid someone decided to
enter a marriage based on love.
398
00:24:22,805 --> 00:24:24,173
What a wonderful thing to say.
399
00:24:25,474 --> 00:24:29,445
You must exude an elegance of mind,
400
00:24:29,478 --> 00:24:31,814
a knowledge of the world,
401
00:24:31,847 --> 00:24:36,052
while still retaining the naïveté
that men find so charming.
402
00:24:36,085 --> 00:24:38,821
- Do you know anything about the Corn Laws?
- Of course I do.
403
00:24:38,854 --> 00:24:40,456
It's very important that you do.
404
00:24:40,489 --> 00:24:42,491
I've brought you some
tracts on the subject.
405
00:24:42,525 --> 00:24:46,495
Do not waste too much
time on those tracts, Selina.
406
00:24:46,529 --> 00:24:50,299
A gentleman doesn't like a lady
to be more intelligent than he is.
407
00:24:50,333 --> 00:24:54,070
A wife with a mind, God forbid.
408
00:24:54,103 --> 00:24:57,840
And thinking too deeply
causes forehead furrows.
409
00:24:57,873 --> 00:25:01,043
It might be a good idea if
you meditated on the ocean.
410
00:25:01,077 --> 00:25:03,079
I find when I think of the sea...
411
00:25:04,581 --> 00:25:06,816
I'm less apt to wrinkle my brow.
412
00:25:08,150 --> 00:25:10,019
Oh! I almost forgot.
No blinking.
413
00:25:10,052 --> 00:25:11,454
I beg your pardon?
414
00:25:11,487 --> 00:25:14,190
Malcolm doesn't like flirtatious tricks.
415
00:25:14,223 --> 00:25:16,425
Well, Cassie,
416
00:25:16,459 --> 00:25:18,861
if you were paying
the least bit of attention,
417
00:25:18,894 --> 00:25:21,897
you would have realized I
already explained to Selina
418
00:25:21,931 --> 00:25:24,967
that there should be no
artificiality in her behavior
419
00:25:25,001 --> 00:25:28,204
when she pretends an
attraction to Mr. Malcolm.
420
00:25:28,237 --> 00:25:31,140
That doesn't sound
anything at all like what I said.
421
00:25:31,173 --> 00:25:35,411
Well, excuse me for not
using words of fewer syllables.
422
00:25:35,444 --> 00:25:37,179
Oh.
423
00:25:37,213 --> 00:25:39,815
Well, if you're so bloody smart,
Miss Hoity-Toity,
424
00:25:39,849 --> 00:25:42,251
how come you couldn't pass
Malcolm's little test?
425
00:25:42,285 --> 00:25:44,220
What is this now, your fourth season?
426
00:25:44,253 --> 00:25:45,554
Maybe if you'd warned me!
427
00:25:45,589 --> 00:25:47,390
I didn't want anything to do with this.
428
00:25:47,423 --> 00:25:49,125
I don't want anything to do with you!
429
00:25:49,158 --> 00:25:50,393
That's not--
Enough!
430
00:25:53,296 --> 00:25:56,232
I believe I have an idea of
what Mr. Malcolm is looking for.
431
00:25:58,067 --> 00:26:01,270
Now, what plan do you have for us to meet?
432
00:26:12,078 --> 00:26:14,146
I should have stayed in Sussex after all.
433
00:26:18,951 --> 00:26:20,086
I beg your pardon?
434
00:26:21,554 --> 00:26:25,224
Uh, I'm-- I am sorry to disturb you, sir.
435
00:26:25,257 --> 00:26:27,293
I thought this room to be unoccupied.
436
00:26:30,296 --> 00:26:31,530
'Tis no matter.
437
00:26:33,299 --> 00:26:35,101
Um, hiding from the dancing?
438
00:26:37,136 --> 00:26:39,338
Uh, something like that.
I was, um...
439
00:26:42,341 --> 00:26:44,343
reflecting on the futility of a dream.
440
00:26:47,213 --> 00:26:49,949
Is any dream futile?
441
00:26:52,318 --> 00:26:55,622
It gives us hope,
and hope is a good thing.
442
00:26:55,655 --> 00:26:56,857
In your opinion.
443
00:26:58,224 --> 00:27:00,627
Others of us may believe,
as the poet said,
444
00:27:00,660 --> 00:27:03,429
"'Tis hope is the most
hopeless thing of all."
445
00:27:05,431 --> 00:27:07,433
What a sad conviction.
446
00:27:09,636 --> 00:27:12,606
I prefer to believe, as Johnson did,
447
00:27:12,639 --> 00:27:16,676
that hope is a "chief happiness
which this world affords."
448
00:27:16,710 --> 00:27:19,613
But, perhaps,
449
00:27:19,646 --> 00:27:22,348
you hope for something unworthy,
450
00:27:22,381 --> 00:27:24,684
in which case you deserve to hope in vain.
451
00:27:25,518 --> 00:27:27,453
Confess, sir.
452
00:27:27,486 --> 00:27:30,556
You were hoping to win at
the gaming tables and have lost,
453
00:27:30,590 --> 00:27:33,559
and are now indulging in a fit of pique.
454
00:27:33,593 --> 00:27:36,028
I would not confess to
such childish conduct.
455
00:27:39,265 --> 00:27:42,368
Though had I played,
I would have hoped to win.
456
00:27:44,069 --> 00:27:46,706
So you contend you hope
for something worthy?
457
00:27:46,740 --> 00:27:48,240
I do, indeed.
458
00:27:48,274 --> 00:27:51,243
Then it is my hope that you obtain it.
459
00:27:51,277 --> 00:27:52,244
I am honored.
460
00:27:54,079 --> 00:27:57,450
Perhaps I am mistaken in
thinking hope a useless thing.
461
00:28:06,593 --> 00:28:08,728
I-- I'm...
Excuse me.
462
00:28:08,762 --> 00:28:12,164
I'm sorry. I disturbed you. I...
463
00:28:12,198 --> 00:28:14,099
I should go.
No.
464
00:28:14,133 --> 00:28:17,536
No. I should be the one to leave.
465
00:28:17,571 --> 00:28:20,473
I have spent enough time
in solitary reflection.
466
00:28:29,048 --> 00:28:32,318
I would be honored,
once you return to the ballroom,
467
00:28:32,351 --> 00:28:33,753
to be properly introduced.
468
00:28:49,803 --> 00:28:51,504
Anyway, as my mother always said,
469
00:28:51,537 --> 00:28:54,273
I am a natural-born dancer.
I really am.
470
00:28:54,306 --> 00:28:56,041
I mean, dancing runs in my fam--
Cassidy.
471
00:28:56,075 --> 00:28:57,611
Excuse me.
472
00:28:57,644 --> 00:29:00,312
Where have you been?
I have a likely prospect for you.
473
00:29:00,346 --> 00:29:02,348
Young filly, deep-chested, long legs.
474
00:29:02,381 --> 00:29:04,250
I very much regret using
this horse analogy.
475
00:29:04,283 --> 00:29:05,785
No, I think you'll like this one.
476
00:29:05,819 --> 00:29:07,353
She has quite the air of mystery about her.
477
00:29:07,386 --> 00:29:09,188
That sounds alarming.
478
00:29:09,221 --> 00:29:11,591
I tend to keep my distance
from mysterious young ladies.
479
00:29:11,625 --> 00:29:16,228
Besides, I think I just found
a likely prospect of my own.
480
00:29:16,262 --> 00:29:18,430
I just wonder how long
she'll stay in the orangery.
481
00:29:19,666 --> 00:29:22,334
Sorry?
Sorry, what's that?
482
00:29:22,368 --> 00:29:25,404
Did you meet-- Did you say you
just met someone in the orangery?
483
00:29:25,437 --> 00:29:29,341
Yes. Though she's probably
married or equally ineligible.
484
00:29:33,780 --> 00:29:36,515
Excuse me.
I'll be right back.
485
00:29:36,549 --> 00:29:38,284
Lord Cassidy.
Sorry.
486
00:29:38,317 --> 00:29:41,420
Oh. Where is he off to?
Excuse me!
487
00:29:49,596 --> 00:29:53,566
Selina, did you-- did you
just meet a gentleman in here?
488
00:29:53,600 --> 00:29:55,334
Yes. He was delightful.
489
00:29:55,367 --> 00:29:56,736
Excellent!
490
00:29:56,770 --> 00:29:58,605
I do not see what's excellent about it.
491
00:29:58,638 --> 00:30:00,372
Julia says I'm not to leave this room.
492
00:30:00,406 --> 00:30:01,507
She says she has to create an--
493
00:30:01,540 --> 00:30:03,777
an "aura of mystery" about me.
494
00:30:03,810 --> 00:30:07,546
Forget what Julia told you. We're
returning to the ballroom immediately.
495
00:30:07,581 --> 00:30:09,481
Why? Do you know the gentleman?
496
00:30:10,617 --> 00:30:12,518
I rather think I do.
Come on.
497
00:30:20,837 --> 00:30:23,573
Mr. Malcolm courting yet another one.
498
00:30:23,606 --> 00:30:25,875
Shh! I think he might hear you.
499
00:30:28,510 --> 00:30:33,248
Well, you most certainly have a reputation.
500
00:30:33,282 --> 00:30:34,718
As?
501
00:30:35,551 --> 00:30:36,753
A trifler?
502
00:30:38,420 --> 00:30:39,756
Well, yes.
503
00:30:40,790 --> 00:30:41,958
Breaker of hearts?
504
00:30:43,325 --> 00:30:45,394
I suppose one could say that.
505
00:30:47,362 --> 00:30:49,599
A destroyer of young ladies' dreams?
506
00:30:52,669 --> 00:30:55,404
That is an absurd exaggeration,
507
00:30:55,437 --> 00:30:58,608
but I have heard rumors along those lines.
508
00:31:00,877 --> 00:31:01,878
And you?
509
00:31:03,479 --> 00:31:05,682
Do you believe this description of me?
510
00:31:09,085 --> 00:31:13,022
I am not ready to pass judgment.
511
00:31:13,056 --> 00:31:15,959
Well, I am glad to hear
you say that, Miss Dalton,
512
00:31:15,992 --> 00:31:20,630
for I do not believe I deserve
this reputation I have acquired.
513
00:31:20,663 --> 00:31:22,832
Particularly in the case
of Miss Thistlewaite,
514
00:31:22,866 --> 00:31:24,701
I find myself blameless.
515
00:31:24,734 --> 00:31:28,905
She told me you paid her
very marked attentions.
516
00:31:28,938 --> 00:31:31,306
I escorted her to the opera once.
517
00:31:31,340 --> 00:31:34,510
I see. Was it an amusing opera?
518
00:31:37,446 --> 00:31:39,883
No.
No, it wasn't.
519
00:31:39,916 --> 00:31:42,085
The soprano missed most of her notes,
520
00:31:42,118 --> 00:31:46,321
and Miss Thistlewaite wore this
feather which brushed against my nose
521
00:31:46,355 --> 00:31:47,957
so frequently over the
course of the evening,
522
00:31:47,991 --> 00:31:49,726
I found myself wanting to sneeze.
523
00:31:49,759 --> 00:31:53,963
Well, you and Miss
Thistlewaite are the victims
524
00:31:53,997 --> 00:31:56,065
of a most egregious set of circumstances.
525
00:31:56,099 --> 00:31:58,701
Feathers and screeching sopranos
526
00:31:58,735 --> 00:32:00,369
are not conducive to romance.
527
00:32:04,974 --> 00:32:08,578
So you acquit me
528
00:32:08,611 --> 00:32:10,814
of trifling with Miss
Thistlewaite's affections?
529
00:32:15,118 --> 00:32:17,687
I am-- I am afraid I cannot.
530
00:32:19,122 --> 00:32:21,490
You were too easily put off.
531
00:32:23,126 --> 00:32:26,095
A sincere gentleman would
have tried a second time
532
00:32:26,129 --> 00:32:29,565
before casting a woman
aside in the public eye.
533
00:32:29,599 --> 00:32:32,769
Invited her to a musical concert, perhaps.
534
00:32:32,802 --> 00:32:35,370
But I knew I was not
interested in Miss Thistlewaite
535
00:32:35,404 --> 00:32:36,639
after the opera.
536
00:32:36,673 --> 00:32:38,473
Had I continued to pursue her,
537
00:32:38,507 --> 00:32:40,677
I would have deserved the
reputation I have acquired.
538
00:32:42,579 --> 00:32:46,049
So what would you have
me do in such circumstances?
539
00:32:46,082 --> 00:32:48,718
Jeremy?
540
00:32:48,751 --> 00:32:49,619
Excuse me.
541
00:32:49,652 --> 00:32:51,588
Jeremy Malcolm.
542
00:32:51,621 --> 00:32:54,724
Henry Ossory, as I live and breathe!
What are you doing here?
543
00:32:54,757 --> 00:32:56,926
I thought you were stationed
with your regiment in the north.
544
00:32:56,960 --> 00:33:00,697
I'm just in town for the memorial
of Lieutenant Colonel Donoghue.
545
00:33:00,730 --> 00:33:02,732
But I am thinking of selling out
546
00:33:02,765 --> 00:33:05,735
and joining the ranks of
you idle gentlemen wastrels.
547
00:33:05,768 --> 00:33:07,036
Are you sure you're up to it?
548
00:33:07,070 --> 00:33:09,072
It can be quite exhausting.
Well...
549
00:33:09,105 --> 00:33:13,977
Excuse me, Miss Dalton.
May I present Captain Henry Ossory?
550
00:33:14,010 --> 00:33:15,745
Miss Dalton?
551
00:33:15,778 --> 00:33:17,580
Captain Ossory?
552
00:33:17,614 --> 00:33:19,548
Miss Selina Dalton?
553
00:33:19,582 --> 00:33:21,117
Yes.
554
00:33:21,150 --> 00:33:23,820
I take it the two of you
are familiar with each other.
555
00:33:23,853 --> 00:33:26,689
Yes. Miss Dalton was an
excellent friend of my uncle's widow.
556
00:33:26,723 --> 00:33:29,125
I wanted to thank you
for your kindness to my aunt.
557
00:33:29,158 --> 00:33:30,559
I see.
558
00:33:30,593 --> 00:33:32,996
But what a fortunate coincidence
559
00:33:33,029 --> 00:33:34,429
to come upon you so unexpectedly.
560
00:33:34,463 --> 00:33:35,732
How opportune.
561
00:33:35,765 --> 00:33:37,634
I am very pleased to meet you, Captain.
562
00:33:37,667 --> 00:33:39,869
I esteemed your aunt very highly
563
00:33:39,903 --> 00:33:41,905
and have long wished
to express my condolences.
564
00:33:41,938 --> 00:33:43,873
Why, thank you.
565
00:33:43,907 --> 00:33:47,143
I served as a companion to
Captain Ossory's aunt in Bath
566
00:33:47,176 --> 00:33:48,645
during her final years.
567
00:33:48,678 --> 00:33:50,046
How very kind.
568
00:33:52,514 --> 00:33:56,920
Well, I should let you resume
your tour with Mr. Malcolm.
569
00:33:56,953 --> 00:33:59,589
But I would be pleased to call on you,
570
00:33:59,622 --> 00:34:01,556
if you would give me your direction.
571
00:34:01,591 --> 00:34:03,826
I am staying at the
Thistlewaites' in Berkeley Square.
572
00:34:03,860 --> 00:34:06,796
Well, Mr. Malcolm.
573
00:34:06,829 --> 00:34:07,730
Ossory.
574
00:34:08,530 --> 00:34:09,531
Miss Dalton.
575
00:34:12,769 --> 00:34:18,574
Oh. Uh, do make sure you see the
Venus and Adonis. Quite exquisite.
576
00:34:19,943 --> 00:34:20,944
Goodbye.
577
00:34:22,045 --> 00:34:23,813
What a fortuitous meeting.
578
00:34:24,847 --> 00:34:25,882
Quite.
579
00:34:25,915 --> 00:34:27,516
Look at Mr. Malcolm.
580
00:34:27,549 --> 00:34:31,087
Doesn't look pleased, does he?
581
00:34:36,592 --> 00:34:38,094
Good evening, Molly.
Do not mind us!
582
00:34:38,127 --> 00:34:40,163
Uh, excuse me, Miss?
583
00:34:40,196 --> 00:34:42,999
Selina must be absolutely famished.
Good evening, Molly.
584
00:34:43,032 --> 00:34:44,901
Just a little something.
585
00:34:44,934 --> 00:34:46,169
It's beautiful.
586
00:34:49,906 --> 00:34:50,940
So...
587
00:34:51,941 --> 00:34:53,876
what did he say about me?
588
00:34:53,910 --> 00:34:57,714
Um, merely that he
escorted you to the opera.
589
00:34:57,747 --> 00:35:02,018
I must admit, Julia, that does
not seem such a heinous crime.
590
00:35:02,051 --> 00:35:04,620
Did he tell you about my eyelashes?
591
00:35:04,654 --> 00:35:05,621
Your eyelashes?
592
00:35:07,690 --> 00:35:11,160
Just wait until he starts to weigh
you up against that list of his.
593
00:35:11,194 --> 00:35:14,163
Then you'll see how unpleasant he can be.
594
00:35:14,197 --> 00:35:15,832
Oh, Selina.
595
00:35:19,569 --> 00:35:22,605
I need you to help me.
596
00:35:22,638 --> 00:35:24,874
There's no way I can touch him.
597
00:35:24,907 --> 00:35:27,610
He holds all of London society in his palm.
598
00:35:27,643 --> 00:35:31,614
But I'm just not sure he is
the villain you paint him to be.
599
00:35:33,049 --> 00:35:36,152
I want him humiliated, as I was.
600
00:35:37,987 --> 00:35:42,625
More than anything, I--
I want my reputation restored.
601
00:35:44,327 --> 00:35:46,062
And my--
602
00:35:46,095 --> 00:35:49,599
my prospects are dwindling.
603
00:35:49,632 --> 00:35:53,136
I truly understand, but maybe...
604
00:35:53,169 --> 00:35:57,306
I have known you nearly all my life.
605
00:35:57,340 --> 00:36:02,278
And you have known Malcolm for,
what, less than a day?
606
00:36:02,311 --> 00:36:05,181
Ugh. He has this effect on all women.
607
00:36:05,214 --> 00:36:08,751
It's like he exercises some
kind of power over them.
608
00:36:10,119 --> 00:36:12,822
He did not exercise any power over me.
609
00:36:14,157 --> 00:36:16,659
Are you sure?
610
00:36:16,692 --> 00:36:21,330
You did not find something
mesmerizing about him?
611
00:36:23,966 --> 00:36:29,605
I cannot deny that I see a certain...
612
00:36:29,639 --> 00:36:31,974
attraction.
613
00:36:32,008 --> 00:36:32,909
I knew it.
614
00:36:34,777 --> 00:36:39,115
You're being blinded by
his intelligent conversation
615
00:36:39,148 --> 00:36:42,885
and devastatingly handsome good looks.
616
00:36:42,919 --> 00:36:46,255
Well, take it from me,
it leads to nowhere.
617
00:36:58,167 --> 00:37:00,636
Are you feeling well today, Julia?
618
00:37:01,237 --> 00:37:03,005
Yes, quite well.
619
00:37:04,941 --> 00:37:06,175
Captain Ossory.
620
00:37:07,910 --> 00:37:10,980
Oh. I'm not acquainted
with a Captain Ossory.
621
00:37:11,013 --> 00:37:12,248
Are you, Julia?
622
00:37:12,281 --> 00:37:14,383
Captain Ossory is an acquaintance of mine.
623
00:37:15,718 --> 00:37:18,187
Oh. Send him in at once.
624
00:37:27,096 --> 00:37:29,966
May I present Captain Ossory to you, ma'am?
625
00:37:29,999 --> 00:37:33,169
Captain Ossory, Mrs. Thistlewaite
and Miss Thistlewaite.
626
00:37:33,202 --> 00:37:36,806
Your servant, Mrs. Thistlewaite,
Miss Thistlewaite.
627
00:37:36,839 --> 00:37:39,075
Please be seated, Captain.
628
00:37:39,108 --> 00:37:41,844
Thank you, ma'am, but
actually I came to request
629
00:37:41,878 --> 00:37:44,247
the pleasure of a promenade
with Miss Dalton.
630
00:37:45,047 --> 00:37:46,682
Another one!
631
00:37:46,716 --> 00:37:49,018
That would be lovely.
632
00:37:49,051 --> 00:37:51,287
Please excuse me while I collect my things.
633
00:37:51,320 --> 00:37:52,421
Of course.
634
00:38:06,769 --> 00:38:09,438
So, Captain Ossory?
635
00:38:09,472 --> 00:38:10,673
Yes.
636
00:38:12,742 --> 00:38:16,012
I was not aware that Selina
had an acquaintance in town.
637
00:38:16,045 --> 00:38:18,881
Yes, Miss Dalton was
a dear friend of my aunt's.
638
00:38:20,483 --> 00:38:23,819
It's very strange.
She's never mentioned you.
639
00:38:23,853 --> 00:38:25,021
Pity.
640
00:38:27,089 --> 00:38:30,493
Are you situated in town
or is this a flying visit?
641
00:38:30,526 --> 00:38:34,830
Newly situated, yes.
I hope you don't mind the intrusion.
642
00:38:34,864 --> 00:38:39,168
A friend of Selina's is
surely a friend of mine-- Ours.
643
00:38:41,270 --> 00:38:43,339
Thank you both.
How kind.
644
00:38:44,974 --> 00:38:46,842
- Shall we go?
- Yes.
645
00:38:48,177 --> 00:38:50,346
Mrs. Thistlewaite,
Miss Thistlewaite,
646
00:38:50,379 --> 00:38:52,081
lovely to meet you both.
647
00:38:53,849 --> 00:38:54,850
Indeed.
648
00:39:04,026 --> 00:39:04,894
What?
649
00:39:06,529 --> 00:39:08,998
I'm not sure if you are aware, Miss Dalton,
650
00:39:09,031 --> 00:39:12,034
but my aunt mentioned you many
times in her correspondence with me.
651
00:39:12,068 --> 00:39:14,904
Your aunt spoke of you
quite often, as well.
652
00:39:14,937 --> 00:39:18,040
I am very pleased to have this
opportunity to make your acquaintance.
653
00:39:18,074 --> 00:39:20,309
Yes,
I feel likewise.
654
00:39:20,343 --> 00:39:23,980
I must admit, however, to yet
another motive for seeking you out.
655
00:39:25,114 --> 00:39:27,149
I came to London to meet you
656
00:39:27,183 --> 00:39:31,020
because it's my belief that my
aunt desired us to make a match.
657
00:39:34,023 --> 00:39:36,492
What gave you that impression?
658
00:39:36,525 --> 00:39:38,995
Well, her letter to me before her death,
659
00:39:39,028 --> 00:39:42,365
in it she wrote, "It is my desire that
you and Miss Dalton make a match."
660
00:39:42,398 --> 00:39:46,502
I see. Then it appears you
interpreted her meaning correctly.
661
00:39:46,535 --> 00:39:47,870
Yes, yes.
662
00:39:47,903 --> 00:39:49,905
Her words were rather plain.
663
00:39:49,939 --> 00:39:52,275
Unless, of course, she could
have been speaking of cribbage.
664
00:39:52,308 --> 00:39:54,543
She could have meant we
should engage in a cribbage match.
665
00:39:54,578 --> 00:39:57,513
Or chess.
Could she not have been speaking of chess?
666
00:39:57,546 --> 00:40:01,117
I am afraid not. She knew me to
be a very, very poor chess player.
667
00:40:02,385 --> 00:40:06,555
Ah. Um, good day, Henry.
Miss Dalton.
668
00:40:06,590 --> 00:40:08,924
Jeremy.
Good day, Mr. Malcolm.
669
00:40:08,958 --> 00:40:12,228
It appears I have interrupted
a humorous discussion.
670
00:40:12,261 --> 00:40:14,363
Well...
It was nothing of consequence.
671
00:40:14,397 --> 00:40:19,035
We were discussing a letter
Captain Ossory received from his aunt.
672
00:40:19,068 --> 00:40:20,369
Lovely.
673
00:40:21,103 --> 00:40:22,572
Good.
674
00:40:22,606 --> 00:40:25,441
Well, I wondered if you were to attend
675
00:40:25,474 --> 00:40:27,476
Lady Hartley's ball week after next.
676
00:40:27,510 --> 00:40:30,246
- I believe I am.
- Excellent.
677
00:40:30,279 --> 00:40:34,618
As it happens, I too am to
attend Lady Hartley's ball.
678
00:40:34,651 --> 00:40:36,952
Perhaps I might be favored with a dance?
679
00:40:36,986 --> 00:40:39,855
Certainly.
Excellent.
680
00:40:39,889 --> 00:40:42,191
Well, shall we?
Mm-hmm.
681
00:40:42,224 --> 00:40:43,492
After you.
682
00:40:55,304 --> 00:40:56,472
Good day, sir.
683
00:40:59,643 --> 00:41:02,211
I've heard she's from Sussex!
684
00:41:02,244 --> 00:41:04,547
I must say, whatever is
the matter, dear Selina?
685
00:41:04,581 --> 00:41:06,349
Where is Sussex?
686
00:41:06,382 --> 00:41:10,519
I, um-- I received
correspondence from my mother.
687
00:41:10,553 --> 00:41:13,889
She's asked me to call on my
cousin's widow, Mrs. Covington,
688
00:41:13,923 --> 00:41:15,391
while I'm in town.
689
00:41:15,424 --> 00:41:16,859
Whatever is wrong with her?
690
00:41:17,594 --> 00:41:19,495
When I met her last,
691
00:41:19,528 --> 00:41:22,932
she would not accept me at
my word that I had no beau.
692
00:41:22,965 --> 00:41:25,167
She quizzed me on the
subject for 20 minutes
693
00:41:25,201 --> 00:41:27,604
before offering to find me a husband.
694
00:41:27,637 --> 00:41:29,305
I hate to think how she'll react
695
00:41:29,338 --> 00:41:32,007
when she finds out I'm still unwed.
696
00:41:32,041 --> 00:41:35,544
She was married, widowed
and married again by our age.
697
00:41:35,579 --> 00:41:36,580
How vulgar.
698
00:41:38,648 --> 00:41:40,282
Selina, whatever you do,
699
00:41:40,316 --> 00:41:42,184
do not mention to Mr. Malcolm
700
00:41:42,218 --> 00:41:45,121
that you have such a vulgar cousin.
701
00:41:45,154 --> 00:41:47,990
One of the requirements on his list is:
702
00:41:48,023 --> 00:41:51,026
"Has genteel relations from good society."
703
00:41:51,060 --> 00:41:55,431
I wouldn't call the Daltons
"from good society."
704
00:41:55,464 --> 00:41:59,502
But, Selina, you're the
daughter of a clergyman.
705
00:41:59,535 --> 00:42:03,573
That's at least fourth-class
society, possibly even third.
706
00:42:03,607 --> 00:42:05,141
At best.
707
00:42:05,174 --> 00:42:08,244
Oh, and while we're speaking of it,
708
00:42:08,277 --> 00:42:10,479
at the dinner party, you will
need to play the pianoforte.
709
00:42:10,513 --> 00:42:12,481
What?
710
00:42:12,515 --> 00:42:15,719
Musical talent is another
requirement on Malcolm's list.
711
00:42:15,752 --> 00:42:18,154
Malcolm, he loves music.
712
00:42:18,187 --> 00:42:21,056
But I don't play the pianoforte.
713
00:42:21,090 --> 00:42:23,559
I am surprised Mr. Malcolm desires a wife
714
00:42:23,593 --> 00:42:27,263
when he could just as
easily hire a performing bear.
715
00:42:27,296 --> 00:42:31,467
Do not worry, dear Selina.
I have a plan.
716
00:42:33,369 --> 00:42:36,573
Mr. Banbury, how's your wife?
717
00:42:36,606 --> 00:42:39,542
So, tell me, Captain Ossory,
718
00:42:39,576 --> 00:42:42,612
how are you finding society life so far?
719
00:42:42,646 --> 00:42:45,548
I seem to be constantly
thwarted in my endeavors.
720
00:42:45,582 --> 00:42:49,151
Hmm.
What endeavors are those, may I ask?
721
00:42:50,152 --> 00:42:51,353
The art of courtship.
722
00:42:52,488 --> 00:42:54,423
Well, ladies?
723
00:42:54,457 --> 00:42:56,258
What do we think?
724
00:42:56,292 --> 00:42:59,361
- Tolerable enough?
- Handsome enough to tempt?
725
00:42:59,395 --> 00:43:04,467
I find courting to be less
an art than an avocation.
726
00:43:04,500 --> 00:43:06,770
You served in the Peninsular,
727
00:43:06,803 --> 00:43:08,638
did you not, Captain Ossory?
728
00:43:08,672 --> 00:43:11,575
Yes, in the 18th Regiment
of Light Dragoons.
729
00:43:11,608 --> 00:43:14,176
Did you see any action, Captain?
730
00:43:14,210 --> 00:43:16,212
Yes, at Waterloo.
731
00:43:16,245 --> 00:43:19,749
I saw more death than a man should,
but a great victory all round.
732
00:43:19,783 --> 00:43:21,317
How brave.
733
00:43:22,686 --> 00:43:25,421
Swapping a battlefield for a ballroom.
734
00:43:25,454 --> 00:43:27,523
How ironic.
735
00:43:27,556 --> 00:43:29,258
Perhaps.
736
00:43:29,291 --> 00:43:31,427
However, I still find myself surrounded by
737
00:43:31,460 --> 00:43:34,396
a multitude of sweaty men
desperate for female company.
738
00:43:37,099 --> 00:43:40,102
Miss Dalton, tell me,
how do you know Miss Thistlewaite?
739
00:43:40,135 --> 00:43:42,471
- You met at school, I believe?
- Yes, we attended--
740
00:43:42,505 --> 00:43:47,109
We, uh, both attended Mrs.
Finch's Ladies Academy as girls.
741
00:43:47,142 --> 00:43:50,246
I attended on the kindness
of a benefactor of my father's.
742
00:43:50,279 --> 00:43:54,250
I was bullied quite terribly,
but Julia was kind to me.
743
00:43:54,283 --> 00:43:55,685
Mmm.
744
00:43:55,719 --> 00:43:57,787
Miss Dalton, I was curious,
745
00:43:57,821 --> 00:44:00,322
what is your opinion on
the Church Building Act?
746
00:44:02,358 --> 00:44:05,394
What a weighty question to ask over soup.
747
00:44:06,529 --> 00:44:09,265
I believe it is in bad taste
748
00:44:09,298 --> 00:44:13,202
to discuss politics
before the entrée is served.
749
00:44:13,235 --> 00:44:14,771
Perhaps you are correct.
750
00:44:14,804 --> 00:44:17,406
However, I am interested
in Miss Dalton's opinion.
751
00:44:21,410 --> 00:44:23,345
Well,
752
00:44:23,379 --> 00:44:25,180
as the daughter of a clergyman,
753
00:44:25,214 --> 00:44:27,316
it is obviously important to me
754
00:44:27,349 --> 00:44:29,819
that there are houses of
worship available to all.
755
00:44:29,853 --> 00:44:31,554
However,
756
00:44:31,588 --> 00:44:33,823
I feel that the million pounds set aside
757
00:44:33,857 --> 00:44:35,792
for this purpose is exorbitant.
758
00:44:35,825 --> 00:44:38,662
I believe our government
intends by this measure
759
00:44:38,695 --> 00:44:41,163
to suppress the radicals
and keep anarchy at bay,
760
00:44:41,196 --> 00:44:42,766
when they could use some of those funds
761
00:44:42,799 --> 00:44:44,266
to better the lot of the poor,
762
00:44:44,300 --> 00:44:46,168
thereby accomplishing the same purpose.
763
00:44:46,201 --> 00:44:48,337
They could just pay us better.
764
00:44:50,574 --> 00:44:53,877
Hear! Hear!
765
00:44:53,910 --> 00:44:55,477
Wonderful.
766
00:44:55,511 --> 00:44:56,780
I apologize for the lecture,
767
00:44:56,813 --> 00:44:59,114
but you did ask me for my opinion.
768
00:44:59,148 --> 00:45:02,217
I am sure your father himself could
not preach a more eloquent sermon.
769
00:45:02,251 --> 00:45:03,620
And you, Mr. Malcolm,
770
00:45:03,653 --> 00:45:05,689
what's your opinion on the matter?
771
00:45:05,722 --> 00:45:08,625
Although I doubt you will be able
to express your argument as well.
772
00:45:10,459 --> 00:45:12,494
It's very much the same, actually.
773
00:45:53,202 --> 00:45:54,771
Good shot, Miss Thistlewaite.
774
00:46:04,213 --> 00:46:05,782
Oh.
775
00:46:05,815 --> 00:46:08,350
I must be nearsighted!
776
00:46:08,384 --> 00:46:09,819
Selina,
777
00:46:09,853 --> 00:46:12,856
you're taking losing mighty well.
778
00:46:12,889 --> 00:46:15,157
How amiable and even-tempered of you.
779
00:46:19,228 --> 00:46:21,163
Take another shot, my dear.
780
00:46:21,798 --> 00:46:23,332
May I assist?
781
00:46:24,433 --> 00:46:25,434
Yes.
782
00:46:28,270 --> 00:46:33,308
So, keep your shoulders
in line with the target.
783
00:46:35,310 --> 00:46:37,446
Ball between your feet.
A little more.
784
00:46:38,815 --> 00:46:40,182
Hands steady.
785
00:46:43,887 --> 00:46:46,956
Deep breath in.
786
00:46:49,826 --> 00:46:52,227
Thank you.
787
00:46:52,261 --> 00:46:53,462
Brilliant.
788
00:46:53,495 --> 00:46:55,899
All right, Captain Ossory.
789
00:46:55,932 --> 00:46:58,735
It's your shot for the win.
790
00:46:58,768 --> 00:47:02,772
It's an easterly wind,
so aim a little to the right.
791
00:47:07,877 --> 00:47:09,946
- Well done.
- Marvelous!
792
00:47:09,979 --> 00:47:13,315
It would have been a shame
to lose on such an easy shot.
793
00:47:13,348 --> 00:47:14,884
Can you pass me the shawl?
Quite.
794
00:47:14,918 --> 00:47:17,887
My legs are cold.
The wind was, uh, westerly.
795
00:47:17,921 --> 00:47:19,989
If I had listened to you, I would have.
796
00:47:20,023 --> 00:47:23,660
Oh, Captain.
I'm pretty sure it's to the east.
797
00:47:23,693 --> 00:47:25,895
I'm surprised you lasted
that long in the cavalry
798
00:47:25,929 --> 00:47:27,764
with such a dreadful sense of direction.
799
00:47:27,797 --> 00:47:31,500
Besides, I never lose.
800
00:47:32,569 --> 00:47:33,737
Neither do I.
801
00:47:41,044 --> 00:47:43,545
My lords and ladies,
may I have your attention, please?
802
00:47:43,580 --> 00:47:46,583
Lot seven,
an eight-year-old Irish draft mare.
803
00:47:46,616 --> 00:47:48,383
All of 16 hands.
804
00:47:48,417 --> 00:47:51,453
Well-schooled and hunted,
she's sporting countryside.
805
00:47:51,487 --> 00:47:52,889
Have I an opening bid of 150...
806
00:47:52,922 --> 00:47:54,591
My mother used to always say,
807
00:47:54,624 --> 00:47:56,425
"Never, ever, ever go near a horse--"
808
00:47:56,458 --> 00:47:58,628
Enough about the horses!
809
00:47:58,661 --> 00:48:00,764
Tell us what Malcolm thinks of our girl.
810
00:48:00,797 --> 00:48:03,633
No, please, not this again.
811
00:48:03,666 --> 00:48:07,871
He told me that he was initially impressed
812
00:48:07,904 --> 00:48:10,874
by her wit and humor, um,
813
00:48:10,907 --> 00:48:13,643
but was concerned that
she was not serious enough.
814
00:48:13,676 --> 00:48:16,679
But after the dinner party,
that fear was laid to rest.
815
00:48:16,713 --> 00:48:19,015
"Not serious enough."
816
00:48:19,048 --> 00:48:21,316
He certainly makes rash judgments.
817
00:48:21,350 --> 00:48:22,652
It's as I've told you, Selina.
818
00:48:22,685 --> 00:48:24,087
There is no pleasing the man.
819
00:48:24,120 --> 00:48:26,623
No, no. Look, I may have
quoted him incorrectly.
820
00:48:26,656 --> 00:48:28,658
He was very, very complimentary.
821
00:48:28,691 --> 00:48:31,995
He said you've nearly met all
of the qualifications on his list,
822
00:48:32,028 --> 00:48:32,862
which is a good thing.
823
00:48:32,896 --> 00:48:34,931
Oh, dear.
824
00:48:34,964 --> 00:48:38,400
I know this is hard to hear, Selina,
but it shall be over soon.
825
00:48:38,433 --> 00:48:41,037
- Julia, that's not what I'm saying.
- Selina!
826
00:48:41,070 --> 00:48:42,806
Selina Dalton!
827
00:48:42,839 --> 00:48:45,608
How rude!
As I live and breathe.
828
00:48:45,642 --> 00:48:48,611
Cousin Gertie!
What a surprise!
829
00:48:48,645 --> 00:48:50,479
May I introduce my dear friend...
830
00:48:50,512 --> 00:48:52,115
Miss Thistlewaite.
831
00:48:52,148 --> 00:48:54,884
Miss Thistlewaite.
832
00:48:54,918 --> 00:48:56,119
That's a mouthful.
833
00:48:56,152 --> 00:48:58,121
Miss Thistlewaite.
834
00:48:58,154 --> 00:48:59,989
Say that one 20 times.
835
00:49:00,023 --> 00:49:02,892
Miss Thistlewaite.
Miss Thistlewaite. Miss--
836
00:49:02,926 --> 00:49:06,629
Say it, try, try! Miss Thistlewaite.
Miss-- You can't do it!
837
00:49:06,663 --> 00:49:10,700
What you need, my girl, is a husband
838
00:49:10,733 --> 00:49:14,137
so you can change that
ghastly tongue twister of a name.
839
00:49:16,005 --> 00:49:19,374
Mrs. Covington,
may I introduce you to Lord Cassidy?
840
00:49:19,408 --> 00:49:22,745
- How do you do?
- Oh, Lord.
841
00:49:22,779 --> 00:49:24,379
Hey, Malcolm.
Malcolm!
842
00:49:24,413 --> 00:49:27,083
Is that the famous Mr. Malcolm?
843
00:49:27,116 --> 00:49:29,652
Do you know him?
I saw the most hilarious caricature of him
844
00:49:29,686 --> 00:49:31,120
a few weeks past.
845
00:49:31,154 --> 00:49:32,822
I didn't know you were here.
846
00:49:32,856 --> 00:49:35,457
Mr. Malcolm.
Captain Ossory.
847
00:49:36,491 --> 00:49:38,427
What a wonderful surprise.
848
00:49:38,460 --> 00:49:40,663
Nice to see you again, Miss Thistlewaite.
849
00:49:42,765 --> 00:49:44,801
Mrs. Covington,
850
00:49:44,834 --> 00:49:49,471
may I present the Honorable
Mr. Malcolm and Captain Henry Ossory.
851
00:49:49,504 --> 00:49:52,474
I'm delighted to make your
acquaintance, Mrs. Covington.
852
00:49:52,507 --> 00:49:53,610
Mrs. Covington.
853
00:49:53,643 --> 00:49:56,846
No, sir, it is I who am delighted.
854
00:49:59,582 --> 00:50:05,822
Well, I have never been in the same room
with a captain, a lord and an honorable.
855
00:50:05,855 --> 00:50:07,891
Although, I am not quite exactly sure
856
00:50:07,924 --> 00:50:10,492
what it means to be an honorable.
857
00:50:10,525 --> 00:50:13,196
It's the next best thing
to a lord, am I right?
858
00:50:13,229 --> 00:50:14,864
He is the younger son of an earl.
859
00:50:14,898 --> 00:50:16,431
Oh, oh, oh.
860
00:50:16,465 --> 00:50:18,668
Now, that's a real pity.
861
00:50:18,701 --> 00:50:21,638
Because you've got the look of a lord,
862
00:50:21,671 --> 00:50:25,108
much more than this
young gentleman over here.
863
00:50:25,141 --> 00:50:27,810
You know, Mr. Malcolm has a more, um...
864
00:50:27,844 --> 00:50:30,479
dignified look about him.
865
00:50:30,512 --> 00:50:32,715
Cassie,
866
00:50:32,749 --> 00:50:37,587
I think Mrs. Covington would
probably like a drive home...
867
00:50:37,620 --> 00:50:38,988
by a lord.
868
00:50:39,022 --> 00:50:41,724
I'm sure His Lordship has other plans
869
00:50:41,758 --> 00:50:42,524
for the rest of the afternoon.
870
00:50:44,093 --> 00:50:46,796
No. No, he doesn't have any plans.
871
00:50:46,829 --> 00:50:47,697
Julia, I do.
No, you don't.
872
00:50:48,932 --> 00:50:52,602
I do. No, I--
No, I don't.
873
00:50:52,635 --> 00:50:54,837
Thank you.
I would be honored.
874
00:50:54,871 --> 00:50:57,173
I am glad I dressed so sensibly today.
875
00:50:57,206 --> 00:50:59,541
Is this hat not ravishing on me?
876
00:50:59,575 --> 00:51:01,044
Quite.
Quite.
877
00:51:02,078 --> 00:51:03,913
Shall we go then?
878
00:51:03,947 --> 00:51:06,481
Of course,
of course.
879
00:51:06,515 --> 00:51:09,484
One thing I learned in
my two trips to the altar
880
00:51:09,518 --> 00:51:14,489
is that the gentlemen
don't like to be kept waiting.
881
00:51:14,523 --> 00:51:19,561
Oh, yes!
They're never waiting. Oh, yes.
882
00:51:19,595 --> 00:51:24,600
Selina, Julia Thistlewaite--
I'll call sometime soon.
883
00:51:24,634 --> 00:51:26,669
Excuse me, sorry.
Yes!
884
00:51:28,871 --> 00:51:32,942
And how are you acquainted
with Mrs. Covington?
885
00:51:32,976 --> 00:51:34,711
She-- She is--
886
00:51:34,744 --> 00:51:36,245
My cousin.
887
00:51:38,915 --> 00:51:40,950
- Your cousin?
- Yes.
888
00:51:40,984 --> 00:51:44,087
- Right.
- Seven times removed.
889
00:51:44,120 --> 00:51:46,689
Selina, my dear, if we're not buying,
we'd better be going.
890
00:51:46,723 --> 00:51:48,725
Well, before you leave,
891
00:51:48,758 --> 00:51:52,228
I was wondering if Miss Dalton
would join me for a ride tomorrow?
892
00:51:54,263 --> 00:51:57,033
Um, I-I--
893
00:51:57,066 --> 00:51:59,736
She would be honored to
ride with you, Mr. Malcolm.
894
00:52:01,137 --> 00:52:02,972
Now, that's settled.
895
00:52:03,006 --> 00:52:07,310
Us ladies should leave you
gentlemen to your stallions.
896
00:52:07,343 --> 00:52:08,578
Good afternoon.
897
00:52:10,847 --> 00:52:12,015
Ladies.
898
00:52:13,316 --> 00:52:16,285
All done.
At 84, the seller in front.
899
00:52:16,319 --> 00:52:18,287
At 84 guineas, last. Sold!
900
00:52:18,321 --> 00:52:21,657
My dear Selina, it is working.
901
00:52:21,691 --> 00:52:24,559
And now thanks to me,
you will not fail item six.
902
00:52:25,995 --> 00:52:28,563
I thought that must be why you claimed her.
903
00:52:28,598 --> 00:52:31,234
Couldn't imagine you felt a
sudden desire for her kinship.
904
00:52:31,267 --> 00:52:32,769
Ugh.
905
00:52:33,736 --> 00:52:34,804
No.
906
00:52:36,339 --> 00:52:38,540
Just do not reverse course on me.
907
00:52:40,043 --> 00:52:41,978
I will not, Julia.
908
00:52:42,011 --> 00:52:45,048
I promise to be everything
he desires in a woman:
909
00:52:45,081 --> 00:52:48,718
witty, humorous, serious, genteel,
910
00:52:48,751 --> 00:52:51,687
musical, fashionable,
only the best relations
911
00:52:51,721 --> 00:52:53,790
and all at the same time.
912
00:53:09,287 --> 00:53:11,089
That is a very beautiful bonnet on you.
913
00:53:12,390 --> 00:53:13,925
You are very quiet this afternoon.
914
00:53:15,727 --> 00:53:18,330
Please don't feel the need
to make conversation.
915
00:53:18,363 --> 00:53:22,400
I much prefer silence to those
that rattle on with nothing to say,
916
00:53:22,434 --> 00:53:24,269
like that Mrs. Covington.
917
00:53:24,302 --> 00:53:27,272
She's quite the character, isn't she?
918
00:53:27,305 --> 00:53:30,108
I must say, I'm very glad I'm
not courting Miss Thistlewaite.
919
00:53:31,376 --> 00:53:32,711
Beg your pardon?
920
00:53:33,778 --> 00:53:35,247
What do you mean?
921
00:53:35,280 --> 00:53:36,848
Well, I mean...
922
00:53:38,183 --> 00:53:40,118
Well, it's obvious, isn't it?
923
00:53:40,152 --> 00:53:42,087
That I would want my
future companion's relations
924
00:53:42,120 --> 00:53:43,421
to have a modicum of gentility.
925
00:53:43,455 --> 00:53:45,357
And if they did not?
926
00:54:05,410 --> 00:54:08,146
I'm sorry I introduced the subject.
927
00:54:08,180 --> 00:54:10,015
'Tis a moot point, after all.
928
00:54:10,048 --> 00:54:12,284
I'm not courting Miss Thistlewaite.
I'm court--
929
00:54:14,019 --> 00:54:15,020
Well...
930
00:54:17,222 --> 00:54:20,225
I think it's quite clear who
it is I'm courting, isn't it?
931
00:54:26,298 --> 00:54:30,202
But if you were still courting Julia
and you had met Mrs. Covington,
932
00:54:30,235 --> 00:54:32,070
would that affect your opinion of Julia?
933
00:54:32,103 --> 00:54:34,339
Well, it would have to, wouldn't it?
934
00:54:36,508 --> 00:54:39,945
There's a saying where my family is from.
935
00:54:44,249 --> 00:54:47,485
A man who marries a woman
marries all her relatives.
936
00:54:52,290 --> 00:54:54,492
I'm sorry, I...
937
00:54:54,526 --> 00:54:55,860
I've said too much.
938
00:54:57,262 --> 00:54:59,164
I understand this is quite overwhelming.
939
00:55:03,401 --> 00:55:06,204
And what do you find
overwhelming, Mr. Malcolm?
940
00:55:10,075 --> 00:55:12,110
The society balls.
941
00:55:12,143 --> 00:55:13,812
Gold-rimmed tea cups.
942
00:55:13,845 --> 00:55:17,382
The tying of silk cravats.
All of this is very easy.
943
00:55:17,415 --> 00:55:20,218
You learn the rules.
You follow the rules.
944
00:55:20,252 --> 00:55:22,254
If there is a moment
where there is no rule,
945
00:55:22,287 --> 00:55:23,888
you make a rule, you follow that.
946
00:55:26,458 --> 00:55:28,994
I find everything else overwhelming.
947
00:55:35,400 --> 00:55:37,936
Why did you come to London, Miss Dalton?
948
00:55:39,871 --> 00:55:41,172
Because I was lonely.
949
00:55:42,575 --> 00:55:44,542
I was lonely, too, before you came.
950
00:55:50,982 --> 00:55:56,254
I... I am having a house
party at my estate in Kent,
951
00:55:56,288 --> 00:55:58,490
and I would be pleased if
you would come as my guest.
952
00:56:00,125 --> 00:56:01,926
I am honored by the invitation,
953
00:56:01,960 --> 00:56:03,895
but I am a guest of the Thistlewaites.
954
00:56:03,928 --> 00:56:06,197
I will invite them as well.
And Cassie, of course.
955
00:56:06,231 --> 00:56:08,433
I'll even invite Ossory if you'd like.
956
00:56:10,468 --> 00:56:12,504
My mother is coming to act as hostess,
957
00:56:12,537 --> 00:56:16,474
and I thought perhaps your
parents might like to come as well.
958
00:56:20,011 --> 00:56:21,146
Thank you.
959
00:56:21,179 --> 00:56:23,281
I shall write and ask them.
960
00:56:25,350 --> 00:56:27,085
I suppose we should be heading back.
961
00:56:32,324 --> 00:56:33,558
Miss Dalton, I am so sorry.
962
00:56:33,592 --> 00:56:35,060
I seem to have torn your dress.
963
00:56:35,093 --> 00:56:36,294
'Tis no matter, Mr. Malcolm.
964
00:56:36,328 --> 00:56:38,029
It can easily be repaired.
965
00:56:39,030 --> 00:56:42,000
Please, call me Jeremy.
966
00:56:44,202 --> 00:56:45,270
Jeremy.
967
00:56:58,049 --> 00:57:02,887
Did Mr. Malcolm mention if
Captain Ossory has been invited?
968
00:57:02,921 --> 00:57:04,590
Yes. He told me he's on the guest list.
969
00:57:04,623 --> 00:57:08,393
Ugh. What a bother that man has become.
970
00:57:08,426 --> 00:57:11,563
I shall have to distract him, of course.
971
00:57:11,597 --> 00:57:15,567
My dear, have you thought about
Captain Ossory for yourself?
972
00:57:15,601 --> 00:57:16,968
Mummy, no!
973
00:57:20,972 --> 00:57:23,174
He's a perfectly good match,
974
00:57:23,208 --> 00:57:27,011
but far too low down in comparison
to our own good standing.
975
00:57:27,045 --> 00:57:29,080
Mm-hmm.
976
00:57:31,149 --> 00:57:34,018
We're here.
977
00:57:40,392 --> 00:57:42,927
Well, that certainly looks impressive.
978
00:57:57,275 --> 00:58:02,414
A Mrs. Thistlewaite, Miss Thistlewaite
and Miss Dalton, my lady.
979
00:58:03,649 --> 00:58:05,417
My darling Selina.
980
00:58:07,018 --> 00:58:09,421
Mama!
I missed you so much!
981
00:58:09,454 --> 00:58:11,423
My little chickpea!
982
00:58:11,456 --> 00:58:13,726
You look so well!
983
00:58:13,759 --> 00:58:15,560
Welcome to Hadley Hall.
984
00:58:15,594 --> 00:58:18,096
Thank you.
It is beautiful.
985
00:58:19,264 --> 00:58:21,099
A little smaller in real life.
986
00:58:23,401 --> 00:58:27,740
May I present my mother Elizabeth
Malcolm, the Countess of Kilbourne.
987
00:58:27,773 --> 00:58:30,141
Lady Kilbourne will do just fine.
988
00:58:30,175 --> 00:58:32,310
Mrs. Howard will show you to your rooms.
989
00:58:32,343 --> 00:58:35,180
I thought you might like to refresh
yourselves before joining us for tea.
990
00:58:35,213 --> 00:58:36,514
That would be lovely.
991
00:58:38,049 --> 00:58:40,118
How's Kitty?
992
00:58:40,151 --> 00:58:43,254
She was pining a little bit,
but she'll be fine.
993
00:58:45,323 --> 00:58:46,592
Miss Dalton...
994
00:58:50,028 --> 00:58:51,463
I am very happy you're here.
995
00:58:52,665 --> 00:58:54,399
I am very happy to be here.
996
00:59:00,706 --> 00:59:02,507
The stables are in the East Wing.
997
00:59:05,210 --> 00:59:07,512
I could get used to the country.
998
00:59:09,280 --> 00:59:11,349
One day, I'll buy a house just like this.
999
00:59:11,382 --> 00:59:13,485
Not on your salary.
1000
00:59:17,590 --> 00:59:21,459
My son tells me you were
raised in Sussex, Miss Dalton.
1001
00:59:21,493 --> 00:59:22,695
Yes, my lady.
1002
00:59:23,662 --> 00:59:25,631
Which part of Sussex?
1003
00:59:25,664 --> 00:59:26,665
Chailey.
1004
00:59:30,335 --> 00:59:35,139
And, Mr. Dalton,
I believe you still serve as vicar there?
1005
00:59:35,173 --> 00:59:38,276
Yes, my lady,
coming on nearly 20 years now.
1006
00:59:38,309 --> 00:59:41,714
And, Mrs. Dalton,
are your people from Sussex as well?
1007
00:59:41,747 --> 00:59:45,216
My family's name is Kingswater.
1008
00:59:45,818 --> 00:59:47,452
Kingswater.
1009
00:59:50,555 --> 00:59:54,225
I'm afraid I do not know any Kingswaters.
1010
01:00:04,536 --> 01:00:07,338
Mrs. Thistlewaite,
we cannot thank you enough
1011
01:00:07,372 --> 01:00:09,040
for taking care of our Selina.
1012
01:00:10,375 --> 01:00:11,543
It's been no problem at all.
1013
01:00:13,311 --> 01:00:16,214
Selina, I forgot to ask you
how Mrs. Covington is.
1014
01:00:16,247 --> 01:00:18,283
Did you call on her as I asked?
1015
01:00:18,316 --> 01:00:22,688
Mrs. Covington is the widow of my cousin.
She lives in town.
1016
01:00:25,791 --> 01:00:27,760
I did run into Mrs. Covington.
1017
01:00:27,793 --> 01:00:29,394
Good. I'm glad to hear it.
1018
01:00:31,429 --> 01:00:36,534
Her husband was my second
cousin only, but she is a widow.
1019
01:00:36,569 --> 01:00:40,538
Mrs. Dalton and myself have always
taught Selina to show compassion
1020
01:00:40,573 --> 01:00:43,241
to those in less fortunate circumstances.
1021
01:00:43,274 --> 01:00:48,546
Pray, excuse me as I
take a turn about the room.
1022
01:00:48,581 --> 01:00:52,116
He fell at Waterloo.
He died a hero's death by all accounts.
1023
01:00:52,150 --> 01:00:55,186
Cut down by cannon while
defending Wellington's flank.
1024
01:00:56,554 --> 01:00:58,624
There was nothing left of him to bury,
1025
01:00:58,657 --> 01:01:02,595
so we were forced to
conduct his funeral in absentia.
1026
01:01:02,628 --> 01:01:03,829
Terribly sad.
1027
01:01:03,862 --> 01:01:05,664
Miss Dalton.
1028
01:01:05,698 --> 01:01:07,833
I do not care that Mrs.
Covington is your cousin
1029
01:01:07,866 --> 01:01:09,534
and I am sorry I gave that impression.
1030
01:01:09,567 --> 01:01:11,202
It is I who must apologize.
1031
01:01:11,235 --> 01:01:13,404
I think you were concerned
for my good opinion
1032
01:01:13,438 --> 01:01:16,709
and thought if you told
the truth, you'd lose it.
1033
01:01:16,742 --> 01:01:18,877
It is my fault.
1034
01:01:18,911 --> 01:01:22,413
I sounded dreadfully arrogant and I
have regretted it many times since.
1035
01:01:22,447 --> 01:01:24,683
I've been wanting to
tell you the truth, but I--
1036
01:01:24,717 --> 01:01:25,684
I believe you.
1037
01:01:27,485 --> 01:01:30,321
Then let's forget all about
this foolish incident.
1038
01:01:30,355 --> 01:01:32,591
It does neither of us
any good to harp on it.
1039
01:01:35,393 --> 01:01:39,163
Uh, Mr. and Mrs. Dalton, perhaps
you could write to your cousin
1040
01:01:39,197 --> 01:01:41,499
and invite her to join
us at next week's ball.
1041
01:01:41,532 --> 01:01:44,235
That sounds like such a fun idea.
1042
01:01:44,268 --> 01:01:46,839
Don't you agree, Mr. Dalton?
Yes.
1043
01:01:46,872 --> 01:01:50,676
Well, I am confident that
the behavior that prevails
1044
01:01:50,709 --> 01:01:54,647
at these occasions in town
will not permit here.
1045
01:01:54,680 --> 01:01:58,182
Mr. Malcolm seems a
very trustworthy gentleman.
1046
01:02:00,988 --> 01:02:03,624
Julia...
1047
01:02:03,657 --> 01:02:07,828
I know Mr. Malcolm hurt
your feelings and I am so sorry.
1048
01:02:07,861 --> 01:02:09,429
What are you saying?
1049
01:02:09,462 --> 01:02:11,364
I am saying
1050
01:02:11,397 --> 01:02:15,268
that I do not think Mr. Malcolm
is the man you think he is.
1051
01:02:15,803 --> 01:02:16,704
I see.
1052
01:02:18,672 --> 01:02:22,576
Now that you have seen Hadley
Hall and seen how rich he is,
1053
01:02:22,609 --> 01:02:24,912
you think you can get him
to marry you, is that it?
1054
01:02:24,945 --> 01:02:26,680
I wonder if you would like him as much
1055
01:02:26,714 --> 01:02:30,483
if he was a poverty-stricken
curate from Yorkshire.
1056
01:02:30,516 --> 01:02:32,853
No, that is not it!
1057
01:02:32,886 --> 01:02:35,856
I am not interested in Mr. Malcolm
because of his possessions.
1058
01:02:37,891 --> 01:02:40,994
He has been kind to me.
1059
01:02:43,563 --> 01:02:46,466
You agreed to help me.
1060
01:02:47,668 --> 01:02:49,368
We were in this together.
1061
01:02:49,402 --> 01:02:52,505
I don't feel Mr. Malcolm
deserves such treatment.
1062
01:02:52,538 --> 01:02:54,808
And I?
1063
01:02:54,842 --> 01:02:57,343
You think I deserve such treatment?
1064
01:02:58,979 --> 01:03:02,816
I was humiliated in front of
the whole of good society.
1065
01:03:02,850 --> 01:03:04,618
Have you never offended anyone?
1066
01:03:06,053 --> 01:03:07,721
It happens.
1067
01:03:07,755 --> 01:03:08,454
Frequently!
1068
01:03:10,456 --> 01:03:13,359
No one wants a person
incapable of forgiveness for a friend.
1069
01:03:13,392 --> 01:03:16,496
And I don't want a prosy
preacher's daughter for a friend.
1070
01:03:22,468 --> 01:03:23,570
This is mine!
1071
01:03:30,711 --> 01:03:32,579
What was that?
1072
01:03:32,613 --> 01:03:34,748
Probably that Miss Thistlewaite.
1073
01:03:34,782 --> 01:03:36,850
She looks the door-slamming type to me.
1074
01:03:40,120 --> 01:03:41,320
Thank you, Reeves.
1075
01:03:43,090 --> 01:03:46,927
What surprises me is that
she did not set her cap for you.
1076
01:03:46,960 --> 01:03:50,664
She did, at first.
It was short-lived.
1077
01:03:51,899 --> 01:03:52,833
What happened?
1078
01:03:54,101 --> 01:03:59,573
Well, I took her to the opera once and...
1079
01:03:59,606 --> 01:04:01,809
did not call again.
1080
01:04:01,842 --> 01:04:03,509
It died a natural death.
1081
01:04:03,543 --> 01:04:06,113
Hmm.
So you think.
1082
01:04:06,146 --> 01:04:10,017
I doubt she'd forget that
kind of rejection very quickly.
1083
01:04:10,050 --> 01:04:14,721
She's not enjoying taking
second place to your Miss Dalton.
1084
01:04:15,989 --> 01:04:18,659
She's not my Miss Dalton.
1085
01:04:18,692 --> 01:04:19,927
Not yet.
1086
01:04:19,960 --> 01:04:21,795
Yes, I know.
1087
01:04:24,397 --> 01:04:26,700
I do wish you would hurry the business.
1088
01:04:26,733 --> 01:04:29,837
You know how much I detest entertaining.
1089
01:04:29,870 --> 01:04:32,773
So, you approve?
1090
01:04:34,540 --> 01:04:36,375
If I had my wits about me,
1091
01:04:36,409 --> 01:04:39,580
I'd persuade you to marry
some silly, ignorant girl
1092
01:04:39,613 --> 01:04:42,381
against whom I would
not suffer in comparison.
1093
01:04:42,415 --> 01:04:44,718
Someone like your brother's wife.
1094
01:04:48,521 --> 01:04:50,891
Mother, you would suffer
no matter whom I married.
1095
01:04:52,159 --> 01:04:54,595
And surely you must know by now,
1096
01:04:54,628 --> 01:04:57,898
relations by marriage were designed
to aid us in developing our character.
1097
01:04:59,166 --> 01:05:00,701
Selina...
1098
01:05:02,169 --> 01:05:05,672
Selina is a gift from God in that regard.
1099
01:05:05,706 --> 01:05:08,642
And far be it for me to
question the Almighty.
1100
01:05:08,675 --> 01:05:11,410
Mr. Dalton would not approve.
1101
01:05:12,713 --> 01:05:13,780
Checkmate.
1102
01:05:13,814 --> 01:05:15,849
Yes, Mother. I know.
1103
01:05:23,590 --> 01:05:26,593
Well done.
1104
01:05:26,627 --> 01:05:27,828
Thank you, sir.
1105
01:05:27,861 --> 01:05:31,497
Selina!
Captain Ossory!
1106
01:05:31,530 --> 01:05:33,867
I think it should be a masquerade.
They're all the rage.
1107
01:05:33,901 --> 01:05:35,836
Yeah, but I have to wear a mask though.
1108
01:05:35,869 --> 01:05:38,437
It's not up to you.
It's Mr. Malcolm's home.
1109
01:05:38,471 --> 01:05:40,207
Of course it is, but...
1110
01:05:40,240 --> 01:05:43,176
We were just discussing next week's ball.
1111
01:05:43,210 --> 01:05:46,647
Right.
Julia wants it to be a masquerade.
1112
01:05:46,680 --> 01:05:48,181
What is your opinion?
1113
01:05:48,215 --> 01:05:51,550
Well, I've never been
to a masquerade before.
1114
01:05:51,585 --> 01:05:53,186
See, Mr. Malcolm?
1115
01:05:53,220 --> 01:05:56,555
It must be a masquerade.
Selina has never been to one.
1116
01:05:56,590 --> 01:05:57,925
Then it's decided.
1117
01:05:57,958 --> 01:05:59,826
A masquerade it is.
1118
01:05:59,860 --> 01:06:02,195
I do believe we have some
costumes in the attic, sir.
1119
01:06:02,229 --> 01:06:04,031
Excellent.
Thank you, Reeves.
1120
01:06:04,064 --> 01:06:07,100
Everyone feel free to help yourselves.
Thank you.
1121
01:06:07,134 --> 01:06:09,736
I should be able to find what
I need at the dressmakers.
1122
01:06:09,770 --> 01:06:11,772
Do you plan on going as a lady?
1123
01:06:12,773 --> 01:06:14,540
Of course not. A Greek.
1124
01:06:15,508 --> 01:06:17,476
Any particular Greek?
1125
01:06:17,510 --> 01:06:19,179
Any Greek will do.
1126
01:06:19,212 --> 01:06:21,214
Julius Caesar.
1127
01:06:21,248 --> 01:06:23,549
Julius Caesar was Roman.
1128
01:06:23,583 --> 01:06:25,252
Greek, Roman, it scarcely matters.
1129
01:06:25,285 --> 01:06:26,787
I plan to wear a white robe
1130
01:06:26,820 --> 01:06:28,789
and some leaves over my ears.
1131
01:06:28,822 --> 01:06:31,191
I went to one of these blasted
things as Henry VIII once.
1132
01:06:31,224 --> 01:06:32,726
I almost suffocated.
1133
01:06:32,759 --> 01:06:33,927
I remember.
1134
01:06:33,961 --> 01:06:36,196
What are you wearing, Selina?
1135
01:06:37,297 --> 01:06:40,167
Um...
I-I have no idea.
1136
01:06:40,200 --> 01:06:44,204
I was hoping to get some
inspiration once I visited the attic.
1137
01:06:44,237 --> 01:06:46,239
Why not go as your namesake?
1138
01:06:46,273 --> 01:06:47,774
Who do you mean?
1139
01:06:47,808 --> 01:06:50,243
Selene, goddess of the moon.
1140
01:06:52,179 --> 01:06:54,848
Cassie has already taken my costume.
1141
01:06:54,881 --> 01:06:57,784
I told you, I'm not going as a woman.
1142
01:06:57,818 --> 01:06:59,953
I'll be one of those, um...
1143
01:06:59,987 --> 01:07:04,691
philosophical fellows,
like Plato or Socrates.
1144
01:07:04,725 --> 01:07:07,794
My cousin going as one of
the deepest thinkers in history.
1145
01:07:07,828 --> 01:07:09,629
That does quite boggle the mind.
1146
01:07:11,098 --> 01:07:14,234
So will you go as Selene?
1147
01:07:14,267 --> 01:07:17,604
I have no objection
masquerading as a goddess.
1148
01:07:20,040 --> 01:07:21,708
Who is this Selene?
1149
01:07:21,742 --> 01:07:23,577
Selene was the goddess of the moon,
1150
01:07:23,610 --> 01:07:25,612
which she drove across the sky every night.
1151
01:07:25,645 --> 01:07:28,547
The story goes that she
fell in love with a mere mortal
1152
01:07:28,582 --> 01:07:31,852
who was far beneath her,
both literally and metaphorically.
1153
01:07:31,885 --> 01:07:34,187
- Hmm.
- Hmm.
1154
01:07:34,221 --> 01:07:36,123
I had no idea military men had such
1155
01:07:36,156 --> 01:07:38,592
an intimate understanding of mythology.
1156
01:07:38,625 --> 01:07:41,695
Oh, I think there's quite a lot
you don't know about military men.
1157
01:07:44,765 --> 01:07:49,036
Selina, I would be happy to
assist you with your costume.
1158
01:07:49,069 --> 01:07:52,272
I could take some designs to my
dressmaker when I head into town.
1159
01:07:53,673 --> 01:07:56,009
Why, thank you, Julia.
Mmm.
1160
01:07:57,911 --> 01:08:01,014
Right.
Miss Thistlewaite, let's shoot something.
1161
01:08:04,618 --> 01:08:07,120
If we must.
1162
01:08:08,755 --> 01:08:10,357
Gentlemen.
1163
01:08:10,390 --> 01:08:14,861
Now, the trick is keep
the stock tight to your chest
1164
01:08:14,895 --> 01:08:18,331
and shoot where the bird will be
rather than where it is. All right?
1165
01:08:20,667 --> 01:08:21,768
Thank you, sir.
1166
01:08:36,049 --> 01:08:38,785
Hmm. I think I've got it.
1167
01:08:40,720 --> 01:08:42,823
I've never seen a woman do that before.
1168
01:08:42,856 --> 01:08:45,292
I suppose that's a compliment.
1169
01:08:45,325 --> 01:08:46,893
It most certainly is, yes.
1170
01:09:14,121 --> 01:09:17,858
Mr. Dalton, is that really the
best you could have done?
1171
01:09:31,421 --> 01:09:33,323
This reminds me of our first meeting.
1172
01:09:34,659 --> 01:09:36,460
Do you remember what you said to me?
1173
01:09:37,929 --> 01:09:41,565
I said I thought hope a futile thing,
1174
01:09:41,599 --> 01:09:43,133
and you disagreed with me.
1175
01:09:44,936 --> 01:09:50,240
Yet you said you hoped I
obtained what I was looking for.
1176
01:09:52,342 --> 01:09:56,781
You had little idea the
thing I was looking for
1177
01:09:58,548 --> 01:10:00,685
was you.
1178
01:10:00,718 --> 01:10:04,287
I wanted to wait, at least
until the end of the house party.
1179
01:10:04,321 --> 01:10:07,491
But I do not think I could
be any more convinced
1180
01:10:07,524 --> 01:10:09,226
than I am right now.
1181
01:10:12,429 --> 01:10:13,765
Selina...
1182
01:10:15,767 --> 01:10:19,403
would you do me the great
honor of becoming my wife?
1183
01:10:20,872 --> 01:10:22,305
What's this?
1184
01:10:23,941 --> 01:10:26,343
"Qualifications for a husband.
1185
01:10:26,376 --> 01:10:30,414
Does not make others feel as if they
cannot live up to an impossible standard."
1186
01:10:31,314 --> 01:10:32,817
No, Selina.
1187
01:10:32,850 --> 01:10:34,484
Selina, wait!
1188
01:10:34,518 --> 01:10:35,519
Selina!
1189
01:10:42,627 --> 01:10:43,828
Julia!
1190
01:10:47,965 --> 01:10:50,935
Selina, aren't you
supposed to be in the study?
1191
01:10:50,968 --> 01:10:52,737
What?
1192
01:10:52,770 --> 01:10:54,972
With Malcolm.
He said he was meeting you there.
1193
01:10:55,006 --> 01:10:57,207
I made no appointment with Mr. Malcolm.
1194
01:11:00,410 --> 01:11:01,679
Please excuse me.
Uh...
1195
01:11:02,980 --> 01:11:04,782
Is everything all right?
1196
01:11:04,816 --> 01:11:05,850
I don't know.
1197
01:11:09,020 --> 01:11:10,220
Julia!
1198
01:11:15,960 --> 01:11:18,996
What-- What is the meaning of this?
1199
01:11:19,030 --> 01:11:20,397
Selina, wait!
1200
01:11:25,469 --> 01:11:27,504
Wh-What's this?
1201
01:11:27,537 --> 01:11:29,941
I think you'd best explain yourself, Julia.
1202
01:11:31,008 --> 01:11:32,342
Miss Thistlewaite?
1203
01:11:33,745 --> 01:11:35,847
So it was you who refused
my offer just now.
1204
01:11:35,880 --> 01:11:36,948
Offer?
1205
01:11:39,851 --> 01:11:40,852
Well?
1206
01:11:41,886 --> 01:11:43,386
It's his own fault.
1207
01:11:46,057 --> 01:11:50,862
You spurned me publicly.
1208
01:11:50,895 --> 01:11:55,666
All because I didn't meet a
qualification on that cruel list of yours.
1209
01:11:59,003 --> 01:12:01,773
So yes, I decided to show you
1210
01:12:01,806 --> 01:12:04,976
what it feels like to be
judged and found wanting.
1211
01:12:06,944 --> 01:12:09,412
Can you blame me for
enlisting Selina in the--
1212
01:12:09,446 --> 01:12:11,414
Selina?
1213
01:12:14,118 --> 01:12:17,054
Don't tell me you had
a part to play in this?
1214
01:12:17,088 --> 01:12:19,590
Julia mentioned it to me.
1215
01:12:19,624 --> 01:12:21,626
But you cannot think I--
Please.
1216
01:12:21,659 --> 01:12:23,895
The time for pretense is over.
1217
01:12:23,928 --> 01:12:26,931
I never engaged in any pretense.
1218
01:12:26,964 --> 01:12:30,367
So you did not lie to me and tell me
Mrs. Covington was not your cousin?
1219
01:12:30,400 --> 01:12:32,603
Ladies and gentlemen, the cotillion.
1220
01:12:32,637 --> 01:12:35,807
Good God, what a fool I have been.
1221
01:12:35,840 --> 01:12:38,341
I should have known from then.
1222
01:12:41,045 --> 01:12:42,412
J-Jeremy.
1223
01:12:42,445 --> 01:12:45,049
You will call me Mr. Malcolm.
1224
01:12:47,118 --> 01:12:51,055
M-Mr. Malcolm, please hear
me out before you condemn me.
1225
01:12:51,088 --> 01:12:54,491
And how can I believe a word you say?
1226
01:12:54,524 --> 01:12:56,828
It seems you have been
deceiving me from the beginning.
1227
01:12:56,861 --> 01:12:59,030
Malcolm, perhaps you should
listen to what she has to say.
1228
01:12:59,063 --> 01:13:01,364
I hardly think you're the
appropriate person to counsel me.
1229
01:13:01,398 --> 01:13:03,100
It's obvious they've beguiled you as well.
1230
01:13:06,737 --> 01:13:10,507
If you will excuse me,
I am in the middle of hosting a ball.
1231
01:13:11,676 --> 01:13:13,744
A masquerade, ironically.
1232
01:13:19,750 --> 01:13:23,420
Do you see?
Do you see now how arrogant he is?
1233
01:13:23,453 --> 01:13:25,089
How could you stand there and say nothing?
1234
01:13:26,924 --> 01:13:29,827
Well, if you're wondering
whether to lock me in my room,
1235
01:13:29,861 --> 01:13:33,430
I can assure you, I do not intend
on coming down again tonight.
1236
01:13:33,463 --> 01:13:34,832
Selina--
Don't bother.
1237
01:13:39,103 --> 01:13:42,106
Are you satisfied with
your behavior, Julia?
1238
01:13:43,174 --> 01:13:44,842
Course not.
1239
01:13:47,011 --> 01:13:49,379
Oh, I feel like I'm going to be sick.
1240
01:13:53,150 --> 01:13:55,518
I think it's best I return to the ballroom.
1241
01:14:32,572 --> 01:14:35,008
You disappeared early last night.
1242
01:14:35,042 --> 01:14:36,643
Did I?
1243
01:14:40,546 --> 01:14:42,582
You know, Selina,
1244
01:14:42,616 --> 01:14:45,752
though Mr. Malcolm, from what
acquaintance I have made of him,
1245
01:14:45,786 --> 01:14:46,820
appears true of heart,
1246
01:14:48,722 --> 01:14:53,727
he is nevertheless from an
altogether different sphere.
1247
01:14:56,063 --> 01:15:00,499
This decision I have come
to believe you are making,
1248
01:15:00,533 --> 01:15:04,237
we want you to know that
it's yours and yours alone.
1249
01:15:04,271 --> 01:15:10,911
And even if you and Mr. Malcolm
should decide not to make a match of it,
1250
01:15:10,944 --> 01:15:15,582
well, it's been nice to
have had a little holiday.
1251
01:15:17,751 --> 01:15:18,752
Papa.
1252
01:15:31,331 --> 01:15:32,966
I'll leave you to your thoughts.
1253
01:16:01,128 --> 01:16:02,996
Though it pains me to admit it,
1254
01:16:04,297 --> 01:16:08,602
I have to concede that you were right,
1255
01:16:08,635 --> 01:16:09,803
and I was...
1256
01:16:11,638 --> 01:16:13,206
not entirely right.
1257
01:16:14,775 --> 01:16:16,943
That should do the trick, sir.
1258
01:16:16,977 --> 01:16:17,944
Thank you.
1259
01:16:18,912 --> 01:16:20,714
Oh, we must do something.
1260
01:16:20,747 --> 01:16:23,950
I think that's how this
whole debacle began.
1261
01:16:23,984 --> 01:16:26,153
Captain Ossory,
1262
01:16:26,186 --> 01:16:30,657
what if you were to pretend to woo Selina?
1263
01:16:30,690 --> 01:16:34,961
I think Malcolm was jealous of
you before. It might work again.
1264
01:16:34,995 --> 01:16:38,298
I don't think so. I prefer to let them
work out matters for themselves.
1265
01:16:38,331 --> 01:16:41,334
Well, they don't appear to be
doing a very good job of it.
1266
01:16:43,036 --> 01:16:45,705
Malcolm has all but
disappeared since last night.
1267
01:16:47,407 --> 01:16:49,342
Cassie?
Hmm?
1268
01:16:49,376 --> 01:16:51,745
Would you give us a moment, please?
1269
01:16:51,778 --> 01:16:53,814
Yes, of course.
1270
01:16:53,847 --> 01:16:56,016
I really should check
where Malcolm is anyway.
1271
01:17:01,054 --> 01:17:04,991
Captain Ossory,
it's all perfectly harmless.
1272
01:17:07,094 --> 01:17:11,731
I just want to ensure that
Malcolm values Selina as he should.
1273
01:17:11,765 --> 01:17:13,400
Hmm.
1274
01:17:13,433 --> 01:17:16,803
I think there have been
enough silly schemes.
1275
01:17:16,837 --> 01:17:18,305
Don't you think, Miss Thistlewaite?
1276
01:17:18,338 --> 01:17:21,174
But you wouldn't even have to do anything.
1277
01:17:21,208 --> 01:17:24,778
Although it might be a good idea if you
did pay Selina a little extra attention.
1278
01:17:24,811 --> 01:17:26,947
I refuse to pretend an
attraction I do not feel
1279
01:17:26,980 --> 01:17:29,382
and stand by and let you
ignore the one that I do feel.
1280
01:17:29,416 --> 01:17:35,722
But you came to London
to make a match with Selina.
1281
01:17:36,256 --> 01:17:38,358
Shh.
1282
01:17:42,963 --> 01:17:45,899
Jeremy, could we speak outside?
1283
01:17:45,933 --> 01:17:47,401
You know I don't like horses.
1284
01:17:49,436 --> 01:17:53,207
You have some nerve,
after the trick you all played on me.
1285
01:17:54,508 --> 01:17:55,909
I was helping you.
1286
01:17:57,778 --> 01:17:59,313
If only you had the wit to see it.
1287
01:18:00,981 --> 01:18:03,517
'Tis true that Julia wanted
to humiliate you.
1288
01:18:03,550 --> 01:18:06,053
I, on the other hand,
I knew Miss Dalton was perfect for you
1289
01:18:06,086 --> 01:18:07,754
from the very beginning.
1290
01:18:07,788 --> 01:18:10,224
Whether you thought you
were helping me or not,
1291
01:18:10,257 --> 01:18:13,026
Miss Dalton used information
she obtained from you
1292
01:18:13,060 --> 01:18:16,363
about what I was looking for
in a wife to become that woman.
1293
01:18:16,396 --> 01:18:19,066
I have absolutely no idea
who she actually is!
1294
01:18:19,099 --> 01:18:22,102
That is simply not true.
1295
01:18:22,135 --> 01:18:26,006
She barely paid any attention
to anything that we said.
1296
01:18:26,039 --> 01:18:29,843
Well, except the--
the musical talent part.
1297
01:18:29,876 --> 01:18:31,378
That she had to fake.
1298
01:18:31,411 --> 01:18:34,881
My point is, if she had listened to us,
1299
01:18:34,915 --> 01:18:38,285
she probably wouldn't have
attracted your notice at all.
1300
01:18:38,318 --> 01:18:41,021
So what you're saying is she's
smarter than you and Julia?
1301
01:18:41,054 --> 01:18:43,323
No, no, that's not what I'm saying.
1302
01:18:43,357 --> 01:18:45,859
She is most likely smarter
than Julia or I--
1303
01:18:45,892 --> 01:18:47,327
For Christ's sake, Cassie!
1304
01:18:47,361 --> 01:18:48,996
Dash it, you're twisting my words.
1305
01:18:49,029 --> 01:18:52,833
What I'm trying to say, Jeremy,
is that if--
1306
01:18:52,866 --> 01:18:55,836
Selina Dalton is the right woman for you,
1307
01:18:55,869 --> 01:18:58,305
and if you ruin this, you'll
regret it for the rest of your life.
1308
01:18:58,338 --> 01:19:00,474
If I ruin this?
1309
01:19:00,507 --> 01:19:02,876
Well, Lord Cassidy,
I appreciate your concern.
1310
01:19:02,909 --> 01:19:05,112
However, nowhere on my now-infamous list
1311
01:19:05,145 --> 01:19:07,981
does it specify deception,
lying or scheming.
1312
01:19:08,015 --> 01:19:10,083
I am no longer interested in Miss Dalton
1313
01:19:10,117 --> 01:19:12,452
and can only regret that I
fell foul of her little game.
1314
01:19:12,486 --> 01:19:14,388
Now, if you will excuse me.
1315
01:20:24,191 --> 01:20:26,293
I suppose I have you to thank for this?
1316
01:20:27,427 --> 01:20:28,195
I beg your pardon?
1317
01:20:30,163 --> 01:20:34,301
If you had thought to orchestrate
a compromising situation,
1318
01:20:34,334 --> 01:20:37,904
I must admit, I had thought you
a great deal cleverer than this.
1319
01:20:37,938 --> 01:20:42,175
I received an invitation
to tour the gardens.
1320
01:20:42,209 --> 01:20:44,444
I assumed it to be a group tour.
1321
01:20:44,478 --> 01:20:47,247
I certainly did not plan
on meeting you here alone.
1322
01:20:47,280 --> 01:20:49,950
I suppose it's coincidence
then that I too received a note,
1323
01:20:49,983 --> 01:20:52,486
though mine spouted some nonsense about
1324
01:20:52,519 --> 01:20:55,088
"a discussion that promises
great future benefit."
1325
01:20:57,557 --> 01:21:00,227
It's all very melodramatic,
now I think on it.
1326
01:21:01,495 --> 01:21:04,064
You are to be commended, Miss Dalton.
1327
01:21:04,097 --> 01:21:08,201
I have avoided a great number of
attempts to entrap me in matrimony,
1328
01:21:08,235 --> 01:21:10,504
but never have I met someone whose methods
1329
01:21:10,537 --> 01:21:14,341
are so obviously contrived as you.
1330
01:21:17,578 --> 01:21:22,215
You insufferable, arrogant,
1331
01:21:22,249 --> 01:21:24,351
conceited coxcomb.
1332
01:21:24,384 --> 01:21:30,090
I would never be content to marry a
man who holds such a low opinion of me.
1333
01:21:30,123 --> 01:21:33,093
Well, this is a good thing there
has been no such engagement.
1334
01:21:43,571 --> 01:21:47,274
I now wish I had taken
a more enthusiastic part
1335
01:21:47,307 --> 01:21:49,610
in Julia's despicable scheme to humble you,
1336
01:21:51,378 --> 01:21:54,047
although I realize now it
would have never worked.
1337
01:21:56,283 --> 01:21:59,654
She expected you to fall in love with me.
1338
01:22:01,087 --> 01:22:02,422
I have since learned that you--
1339
01:22:03,758 --> 01:22:06,059
that you are incapable of love, sir.
1340
01:22:09,262 --> 01:22:11,097
Though perhaps we're all better for it
1341
01:22:12,566 --> 01:22:14,468
because you're not worthy of it, either.
1342
01:22:18,038 --> 01:22:20,273
Goodbye, Mr. Malcolm.
1343
01:22:20,307 --> 01:22:24,244
I wish you and your list
all the happiness in the world.
1344
01:22:26,146 --> 01:22:27,347
Miss Dalton!
1345
01:22:44,331 --> 01:22:45,700
Selina.
1346
01:22:45,733 --> 01:22:46,767
Go away.
1347
01:22:51,137 --> 01:22:53,574
You have every right to despise me.
1348
01:22:53,608 --> 01:22:55,141
I despise myself.
1349
01:22:57,143 --> 01:23:00,046
- Good.
- I deserve that.
1350
01:23:00,080 --> 01:23:04,752
Selina, I don't know why
I went through with it.
1351
01:23:07,187 --> 01:23:11,324
Initially, I wanted revenge on Mr. Malcolm.
1352
01:23:11,358 --> 01:23:15,663
I was so angry that one man
could turn my entire life into a farce.
1353
01:23:16,697 --> 01:23:18,799
But then I did want
1354
01:23:18,833 --> 01:23:22,068
to ruin your chances with him as well.
1355
01:23:23,804 --> 01:23:25,038
Selina.
1356
01:23:27,675 --> 01:23:30,277
We both had the dream of marrying for love.
1357
01:23:31,846 --> 01:23:35,315
And after all of my failed seasons, I...
1358
01:23:36,584 --> 01:23:38,084
I gave up hope.
1359
01:23:41,722 --> 01:23:44,592
You captured Malcolm's heart
without even trying.
1360
01:23:48,261 --> 01:23:50,564
And I was so jealous of you.
1361
01:23:53,734 --> 01:23:57,705
I couldn't bear to see you
succeeding where I had failed.
1362
01:23:58,873 --> 01:24:00,641
It all seems so silly now.
1363
01:24:02,175 --> 01:24:04,377
If I had just stopped, I would have seen
1364
01:24:05,880 --> 01:24:08,481
that the only person I was failing is you.
1365
01:24:09,884 --> 01:24:13,086
Selina, do you think
that you can forgive me?
1366
01:24:24,164 --> 01:24:25,900
Please, please don't go.
1367
01:24:25,933 --> 01:24:28,501
We must reconcile you with Malcolm.
1368
01:24:28,535 --> 01:24:32,272
I think you might have been more correct
in your reading of Mr. Malcolm than I was.
1369
01:24:32,305 --> 01:24:34,709
That is very noble of you, Selina.
1370
01:24:36,443 --> 01:24:39,145
But is this what you really want?
1371
01:24:46,519 --> 01:24:49,356
I will have John prepare
my carriage for you.
1372
01:24:53,393 --> 01:24:54,461
Thank you.
1373
01:25:01,201 --> 01:25:02,837
Julia.
Yes?
1374
01:25:06,641 --> 01:25:08,876
I do want to thank you before I leave.
1375
01:25:10,711 --> 01:25:13,814
Had it not been for your--
for your scheme,
1376
01:25:15,983 --> 01:25:19,620
I would have never experienced
what it feels like to fall in love...
1377
01:25:21,822 --> 01:25:24,391
and that alone makes me very content.
1378
01:25:30,263 --> 01:25:31,732
I'm happy for you.
1379
01:25:33,333 --> 01:25:34,802
What do you mean?
1380
01:25:35,903 --> 01:25:39,305
Henry.
He's a good man.
1381
01:25:40,975 --> 01:25:42,409
How did you know?
1382
01:25:43,844 --> 01:25:45,278
Cassie, of course.
1383
01:25:47,414 --> 01:25:51,184
I would have never expected to
fall in love with someone like Henry.
1384
01:25:52,318 --> 01:25:53,821
He's just so...
1385
01:25:57,424 --> 01:25:58,491
nice.
1386
01:25:59,994 --> 01:26:01,595
Now, Julia,
1387
01:26:02,763 --> 01:26:05,432
do not be such a namby-pamby.
1388
01:26:42,970 --> 01:26:44,004
Move on.
1389
01:26:54,447 --> 01:26:58,284
You do not look like a man who
has just become happily engaged.
1390
01:26:58,318 --> 01:27:00,921
That's because I'm not happily engaged.
1391
01:27:00,955 --> 01:27:01,922
Miss Dalton has left.
1392
01:27:03,523 --> 01:27:06,359
You have ruined things, haven't you?
1393
01:27:06,392 --> 01:27:08,763
And after all my efforts.
1394
01:27:11,866 --> 01:27:13,701
What-- What did you just say?
1395
01:27:13,734 --> 01:27:18,338
I am saying that I arranged
for a tour of the rose garden
1396
01:27:18,371 --> 01:27:19,673
at three o'clock.
1397
01:27:19,707 --> 01:27:22,375
I assumed it would give the two of you
1398
01:27:22,408 --> 01:27:25,579
enough time alone together to
come to some sort of betrothal.
1399
01:27:25,613 --> 01:27:26,479
Why did you--
1400
01:27:27,815 --> 01:27:29,817
Why did you not tell me this earlier?
1401
01:27:29,850 --> 01:27:33,754
If I had known you were in such
a great hurry to bungle things,
1402
01:27:33,788 --> 01:27:37,625
you can be assured I would not
have exercised such forbearance.
1403
01:27:38,959 --> 01:27:41,829
What did you do to upset Miss Dalton so?
1404
01:27:41,862 --> 01:27:45,966
Nothing so serious. I merely accused
her of attempting to entrap me in marriage.
1405
01:27:46,000 --> 01:27:48,769
I must say, Jeremiah,
1406
01:27:48,803 --> 01:27:51,705
I am quite disappointed in you.
1407
01:27:51,739 --> 01:27:55,810
Mother--
I am well aware that you have a list.
1408
01:27:55,843 --> 01:27:58,612
When I first learned of it,
I was concerned
1409
01:27:58,646 --> 01:28:01,816
that you had become
arrogant and judgmental.
1410
01:28:01,849 --> 01:28:07,387
But then I came to realize your
list is in the nature of a shield.
1411
01:28:08,889 --> 01:28:12,358
So many women have
pursued you for your fortune
1412
01:28:12,392 --> 01:28:16,396
that you did not want to give your heart
to a woman that might prove unworthy.
1413
01:28:18,398 --> 01:28:22,870
But I have never met so sincere
a lady as Miss Selina Dalton.
1414
01:28:22,903 --> 01:28:27,473
It is difficult for you to let
someone past that guard
1415
01:28:27,507 --> 01:28:30,077
that you've placed around your heart.
1416
01:28:30,110 --> 01:28:35,983
But unless you do, you're in danger
of losing Miss Dalton's altogether.
1417
01:28:36,016 --> 01:28:40,020
Love cannot be planned
so carefully, my dear.
1418
01:28:40,054 --> 01:28:42,022
It will stir things up a bit.
1419
01:28:43,123 --> 01:28:45,659
That is part of its charm.
1420
01:28:49,096 --> 01:28:51,131
I have to go after her.
1421
01:28:51,165 --> 01:28:54,134
There's no need to look so apprehensive.
She will not eat you.
1422
01:28:55,669 --> 01:28:58,471
You've not seen her in a temper.
1423
01:28:58,504 --> 01:28:59,907
She is a fearsome sight.
1424
01:29:01,008 --> 01:29:03,543
And more beautiful than ever.
1425
01:29:06,546 --> 01:29:08,481
It's the way that they look at me.
1426
01:29:08,514 --> 01:29:10,050
This one reminds me of Great Uncle Vivian.
1427
01:29:10,084 --> 01:29:11,986
Yeah, Julia, he was killed by a horse.
1428
01:29:16,690 --> 01:29:17,791
Do you know where she's going?
1429
01:29:19,693 --> 01:29:22,796
She's gone back to Sussex.
Her parents follow tomorrow.
1430
01:29:22,830 --> 01:29:24,131
Thank you.
1431
01:29:24,164 --> 01:29:27,167
And thank you, Cassie.
You were right.
1432
01:29:27,201 --> 01:29:28,602
I was-- I was right?
1433
01:29:28,636 --> 01:29:30,638
Of course
I was right!
1434
01:29:36,744 --> 01:29:37,778
Miss Thistlewaite.
1435
01:29:38,579 --> 01:29:40,047
I am sorry.
1436
01:29:40,080 --> 01:29:41,181
I'm sorry too.
1437
01:29:42,850 --> 01:29:44,718
- Let's go.
- Go, Malcolm. Go!
1438
01:29:44,752 --> 01:29:47,021
Go!
Go, Malcolm!
1439
01:30:25,159 --> 01:30:26,193
Hyah!
1440
01:30:44,611 --> 01:30:46,246
What on earth do you think you're doing?
1441
01:30:59,559 --> 01:31:02,796
Are you trying to get us both killed?
1442
01:31:02,830 --> 01:31:05,599
I realized I forgot to give
you something before you left.
1443
01:31:08,102 --> 01:31:08,736
What is it?
1444
01:31:10,771 --> 01:31:15,042
Do not tell me that is your infamous list.
1445
01:31:15,075 --> 01:31:16,944
No.
1446
01:31:16,977 --> 01:31:19,713
It's a new list that I just composed.
1447
01:31:22,149 --> 01:31:23,250
Please?
1448
01:31:32,059 --> 01:31:35,696
I would like to offer an explanation
for the deplorable way I've treated you
1449
01:31:35,729 --> 01:31:38,732
since I found out Miss Thistlewaite's plot
1450
01:31:38,766 --> 01:31:42,002
and then again this
afternoon in the rose garden.
1451
01:31:44,038 --> 01:31:46,740
Though it pains me to admit,
1452
01:31:46,774 --> 01:31:49,977
I was relieved to find an
excuse to discredit you.
1453
01:31:51,945 --> 01:31:54,114
There is a certain feeling of...
1454
01:31:55,816 --> 01:31:56,917
insecurity
1455
01:31:58,719 --> 01:32:00,154
when you find yourself
falling in love with someone.
1456
01:32:02,756 --> 01:32:06,927
And I can only hope that you will
forgive me for being a misguided fool.
1457
01:32:09,229 --> 01:32:10,798
Miss Selina Dalton,
1458
01:32:12,232 --> 01:32:17,337
I have loved you deeply
1459
01:32:17,371 --> 01:32:20,808
from the moment I saw you in
the moonlight of that orangery.
1460
01:32:22,176 --> 01:32:23,877
You are everything...
1461
01:32:25,279 --> 01:32:27,247
everything I could have ever hoped for.
1462
01:32:29,116 --> 01:32:32,352
You are the
"chief happiness this world affords,"
1463
01:32:32,386 --> 01:32:34,354
to misquote Johnson.
1464
01:32:36,690 --> 01:32:38,258
And I would count myself
1465
01:32:38,292 --> 01:32:40,828
the most fortunate and humble of men
1466
01:32:42,362 --> 01:32:43,964
if you would be my wife.