1
00:00:22,425 --> 00:00:25,224
دنیای سرمایه گزاری
2
00:00:25,265 --> 00:00:27,225
میتونه یه جنگل باشه
3
00:00:27,225 --> 00:00:31,384
گاوهای نر ، خرس ها ، همه چیزش خطرناکه
4
00:00:31,425 --> 00:00:37,266
واسه همینه که ما توی "استراتون اوکمانت" ، به بهتر بودنِ خودمون مغرور هستیم
5
00:00:37,305 --> 00:00:39,145
حرفه ای های تربیت شده
6
00:00:39,186 --> 00:00:42,225
شما رو در این بیابانِ مالی ، راهنمایی میکنن
7
00:00:42,225 --> 00:00:44,265
استراتون اوکمات
8
00:00:44,305 --> 00:00:50,386
ثبات، صداقت، غرور و افتخار
9
00:00:52,225 --> 00:00:56,345
یک ، دو ، سه
10
00:01:01,426 --> 00:01:06,386
!25هزار دلار به اولین کوتوله ای که به وسط دارت بخوره
11
00:01:06,426 --> 00:01:09,266
یالا ، شروع میکنیم
12
00:01:09,426 --> 00:01:15,227
یک ... دو ... سه
13
00:01:15,227 --> 00:01:17,267
اسم من "جردن بلفورت"ـه
14
00:01:17,307 --> 00:01:20,267
!اون نه ...من ...درسته
15
00:01:20,307 --> 00:01:23,347
من یک عضو طبقه ی متوسط هستم که توسط دو حسابدار بزرگ شدم
16
00:01:23,347 --> 00:01:26,347
توی یه آپارتمان خیلی کوچیک
"تو محله ی "بی ساید کویینز
محله ای در بالاشهر نیویورک
17
00:01:26,387 --> 00:01:30,188
... سالی که 26 ساله شدم ، به عنوان رئیس شرکت کارگذاری خودم
18
00:01:30,188 --> 00:01:32,347
49میلیون دلار پول در آوردم
19
00:01:32,388 --> 00:01:37,347
که شدیدا رفت رو مُخم
چون به صورت میانگین هفتگی سه میلیون کمتر بود
20
00:01:40,268 --> 00:01:44,228
نه نه نه نه "فراری" من سفید بود
!مثل مال "دان جانسون" تو فیلم "فساد در میامی
21
00:01:44,308 --> 00:01:46,268
!نه قرمز
22
00:01:46,188 --> 00:01:48,228
... اون املاک بسیار بزرگ اون پایین رو ببینین
23
00:01:48,269 --> 00:01:50,308
!خونه ی منه
24
00:01:51,469 --> 00:01:59,230
6تا ماشین ، 3 تا اسب ، 2 تا خونه برای تعطیلات
و یک قایق تفریحی به طول 50 متر دارم
25
00:02:07,351 --> 00:02:10,271
نگه دار ! نگه دار ... داریم سقوط میکنیم
26
00:02:10,271 --> 00:02:16,351
یالا
فقط آروم باش
27
00:02:20,271 --> 00:02:26,192
اوه ، لعنتی
تو خوبی ؟
28
00:02:26,192 --> 00:02:27,232
آره خوبم
29
00:02:27,272 --> 00:02:29,232
- خیلی خوبه
- خسته نباشی
30
00:02:29,232 --> 00:02:30,192
خوبه
31
00:02:30,192 --> 00:02:31,392
باید بری استراحت کنی ، خب ؟
32
00:02:31,432 --> 00:02:35,432
- تا دفعه ی بعد برادر
- تا دفعه ی بعد
33
00:02:41,193 --> 00:02:46,233
آره ، هر روز من به اندازه ی کافی مواد مخدر مصرف میکنن
تا یکم "من هاتان" در آرامش باشه
من هاتان : متراکم ترین شهر نیویور ک از نظر جمعیت *
34
00:02:46,233 --> 00:02:49,193
"این جزیره ی طویل و همچنین شهر "کویینز
35
00:02:49,193 --> 00:02:51,133
!برای یک ماه
"خوب آقای "جور
36
00:02:51,393 --> 00:02:55,353
روزی 10 _ 15 بار "کوی لودز" برای درد کمرم میخورم
* کوی لودز : نوعی داروی خیلی خاص که هر کسی نمیتونه استفاده کنه *
37
00:02:55,353 --> 00:02:58,193
وظیفه ی من اینه که متمرکز باشم
38
00:02:58,234 --> 00:03:00,353
زاناک" میخورم برای اینکه بیشتر آرومم کنه"
* زاناک : نوعی آرام بخش *
39
00:03:00,393 --> 00:03:04,193
و "کوکوئین" برای اینکه دوباره بیدارم کنه
"و همینطور "مورفین
40
00:03:04,193 --> 00:03:05,194
!برای اینکه شگفت انگیزه
41
00:03:05,234 --> 00:03:06,434
"صبح بخیر "لیکن
42
00:03:13,194 --> 00:03:15,314
... اما از همه ی مواد مخدرهایی که روی کره ی زمین هست
43
00:03:15,354 --> 00:03:18,414
یکی هست که شدیدا طرفدارشم
44
00:03:18,274 --> 00:03:20,355
باعث میشه بتونین دنیارو شکست بدین
45
00:03:20,434 --> 00:03:23,235
و اینکه چشم دشمناتون رو در بیارین
46
00:03:23,395 --> 00:03:26,275
صحبت من درباره ی این نیست
47
00:03:26,354 --> 00:03:29,235
من دارم درباره ی این صحبت میکنم
48
00:03:31,315 --> 00:03:33,395
!پول فقط برای شما یک زندگی بهتر نمیخره
49
00:03:33,435 --> 00:03:36,315
غذای بهتر ، ماشین بهتر ، آدم بهتر
50
00:03:36,315 --> 00:03:38,355
!همچنین شما رو یه آدم بهتر میکنه
51
00:03:38,355 --> 00:03:41,315
میتونین کاملا سخاوتمندانه اونو به کلیسا ها بدین
یا مهمونی های سیاسی
52
00:03:41,355 --> 00:03:45,396
یا به انتخاب خودتون ، با پول میتونین
یک جغد خال خالی رو به سمت خودتون بکشین
* هر کاری میتونین بکنین *
53
00:03:49,395 --> 00:03:51,356
من همیشه میخواستم پولدار باشم
54
00:03:51,396 --> 00:03:52,436
پس بزارین برگردم به عقب
55
00:03:52,436 --> 00:03:57,356
وقتی 22 ساله بودم و به تازگی ازدواج کرده بودم
و همین طور توی یک بحران مالی بودم
56
00:03:57,396 --> 00:03:58,396
خوب چی کار کنم؟
57
00:03:58,476 --> 00:04:04,276
میرم به تنها جایی تو دنیا که درخور جاه طلبی مغرورانه ی من باشه
58
00:04:11,397 --> 00:04:15,357
! تو از یه بچه هم کمتری
59
00:04:15,397 --> 00:04:19,397
باهاش مشکل داری؟... "جردن"؟
60
00:04:19,437 --> 00:04:21,437
!نه ... اصلا مشکلی ندارم
!خوبه
61
00:04:21,477 --> 00:04:24,437
!چون این چیزیه که تو هستی ... بچه
62
00:04:24,437 --> 00:04:27,197
...کار تو اینه : متصل کننده ... که یعنی
63
00:04:27,197 --> 00:04:30,238
تو همش در حال شماره گرفتن هستی ،بیش از 500 شماره در روز
64
00:04:30,278 --> 00:04:33,238
و تلاشتو میکنی تا منو به
صاحبان کسب و کار های پر در آمد متصل کنی
65
00:04:33,238 --> 00:04:36,318
و تا زمانی که سری 7 رو بگذرونی ، این تمام کاریه که اینجا میکنی
66
00:04:36,318 --> 00:04:39,238
بشین ... بشــین
67
00:04:39,358 --> 00:04:43,278
فقط میخوام بدونی که
سال گذشته من بیش از 300 هزار دلار پول در آوردم
68
00:04:43,278 --> 00:04:46,359
آدم دیگه ای که بخوای براش کار کنی
!حداکثر بیش از یک میلیون دلار در میاره
69
00:04:46,398 --> 00:04:51,319
!یه میلیون دلار؟
!فقط میتونم تصور کنم که اون آدم چه نادونی باید باشه
70
00:04:51,358 --> 00:04:55,239
جردن بلفورت"؟ ... "مارک هانا" هستم"
بله آقا؟
71
00:04:55,239 --> 00:04:57,239
!باعث افتخارمه که شما رو میبینم
منم همینطور
72
00:04:57,279 --> 00:04:59,239
!میبینم که از قبل عوضی این روستا رو دیدی
73
00:04:59,278 --> 00:05:00,359
!لبخند بزن و شمارتو بگیر
74
00:05:00,399 --> 00:05:03,279
!و سر تو تا ساعت یک بالا نیار
75
00:05:03,279 --> 00:05:04,319
!هی ... گور باباش
76
00:05:04,359 --> 00:05:07,399
!من کارگزار ارشد اینجام ، اون فقط یه قمار باز بی ارزشه
77
00:05:07,439 --> 00:05:09,319
چرا منو نمیزنی "هانا"؟
78
00:05:09,319 --> 00:05:12,359
!شنیدم که تو مصاحبه ی کاریت گل کاشتی
79
00:05:12,400 --> 00:05:15,280
!باید کاری میکردم که منو عالی جلوه بده ... آقا
80
00:05:15,320 --> 00:05:17,360
!شدیدا از این خوشم میاد
81
00:05:17,440 --> 00:05:20,320
وقت ناهاره امروزه
!آره ...باشه
82
00:05:20,320 --> 00:05:25,360
!ما تا ساعت 9:30 دیگه شماره نمیگیریم
!چون مشتریامون قبلا تلفناشون رو جواب دادن
83
00:05:25,400 --> 00:05:28,240
... سه ... دو ... یک
84
00:05:28,280 --> 00:05:30,360
!بیاین بریم
85
00:05:31,240 --> 00:05:33,160
میخوای بدونی پول چطور به نظر میرسه؟
86
00:05:33,200 --> 00:05:35,240
"برو به طبقه ی بازرگانی "وال استریت
87
00:05:35,280 --> 00:05:38,240
!این یکی رو ببر ، برین به اون یکی جا،
88
00:05:38,240 --> 00:05:41,201
!من ظرف چند ثانیه به قلابشون افتاده بودم
89
00:05:41,361 --> 00:05:44,321
!!! مثل بالارفتن آدرنالین تو خون بود
90
00:05:44,401 --> 00:05:46,361
!!! چیه ؟ نگاه کن امروز کارتو از کجا شورع کردی
91
00:05:46,441 --> 00:05:49,281
... ، نمیتونی هیچ جا بری تا 40 تا
92
00:05:49,281 --> 00:05:52,161
اون تلفن رو بردار
!بله آقا
93
00:05:52,161 --> 00:05:54,241
کسب و کار بازار الان بالاس
94
00:05:54,241 --> 00:05:56,202
"تو چی هستی دیگه "هانا
95
00:05:57,201 --> 00:05:59,241
!ما برامون مهم نیست که تکنولوژی چطور کار میکنه
96
00:05:59,281 --> 00:06:04,781
!چون همه ی چیزی که برای ما مهمه اینه که هچل هفتی پولدار شیم
97
00:06:03,322 --> 00:06:06,202
!کارتو سفت بگیر
"جوردن بلفورت"
98
00:06:07,202 --> 00:06:10,802
تمومه
وقتشه که نوار رو بزاریم
99
00:06:10,322 --> 00:06:13,282
"اووو .... دو هزارتا از "مایکروسافت
100
00:06:13,282 --> 00:06:14,403
!برین
101
00:06:14,442 --> 00:06:20,283
!یالا ... این زنده است ... باید نگهش داری ... داغه
102
00:06:20,322 --> 00:06:24,243
!این تو ... تو ... تو ... ببند اون رو ، ببندش ببندش
103
00:06:24,243 --> 00:06:25,402
! درود
104
00:06:53,324 --> 00:06:54,324
توتسکی؟
* توتسکی : اسم عامیانه ی کوکوئین *
105
00:06:54,363 --> 00:06:56,364
!اون .... نه نه ... یه دنیا ممنون
106
00:06:56,364 --> 00:06:59,324
جناب "هانا" ... تو این بعد از ظهر باشکوه
چی میتونم براتون بیارم؟
107
00:06:59,364 --> 00:07:02,204
:خوب "هکتور" نقشه ی بازی اینه
108
00:07:02,204 --> 00:07:05,284
تو برامون دو تا "لیموناد نعنایی" میاری
!میدونی که چقد دوستشون دارم
109
00:07:05,325 --> 00:07:10,245
جدی میگم ... و بعدش دقیقا 7 و نیم دقیقه بعد
!!! دوتا دیگه برامون میاری
110
00:07:10,284 --> 00:07:16,445
و بعدش هر 5 دقیقه یه بار ، دوتا دیگه برامون میاری
تا این که یکی از ما از این
! بازی جون سالم به در ببره
111
00:07:16,445 --> 00:07:18,285
! استراتژی خیلی خوبیه آقا
112
00:07:18,285 --> 00:07:20,325
!اوه ... من فعلا همین آب برام کافیه
113
00:07:20,365 --> 00:07:21,445
ممنون
114
00:07:21,445 --> 00:07:23,325
این اولین روزش توی "وال استریت"ـه
115
00:07:23,365 --> 00:07:25,325
بهش وقت بده
116
00:07:25,325 --> 00:07:28,405
ممنون
ممنون
117
00:07:28,405 --> 00:07:34,325
آقای "هانا" ... شما تو طول روز از این مواد مخدرا مصرف میکنین
و هنوز به کارتون ادامه میدین؟
118
00:07:34,325 --> 00:07:35,326
و هنوز سر کارتون هستین؟
119
00:07:35,405 --> 00:07:38,206
خوب ، تو میخوای با این شغل چه کار کنی؟
120
00:07:38,206 --> 00:07:39,446
!!!کوکوئین" مخدرها دوستای منن"
121
00:07:39,446 --> 00:07:41,406
!صحیح
122
00:07:42,366 --> 00:07:47,246
باید بگم که من شدیدا از اینکه عضوی از شرکت شما هستم خوشحالم
... منظورم اینه که
123
00:07:47,286 --> 00:07:51,366
... خوب ... مشتری هایی که شما دارین خیلی خوب
!لعنت به مشتریا
124
00:07:51,366 --> 00:07:55,326
تنها مسئولیت تو اینه که گوشت رو بزاری رو میز
* هلو برو تو گلو *
125
00:07:55,487 --> 00:07:56,447
همسر داری؟
126
00:07:56,487 --> 00:08:01,207
من اخیرا ازدواج کردم ... همسر دارم ، اسمش "ترسا"ـه
!آرایشگره
127
00:08:01,247 --> 00:08:02,367
تبریک میگم
ممنون
128
00:08:02,367 --> 00:08:04,167
به "ترسا" فکر کن
129
00:08:04,167 --> 00:08:07,327
! اسمشو بزار یه بازی ... بیرون آوردن پول از جیب مشتریا
130
00:08:07,367 --> 00:08:09,207
!و گذاشتن تو جیب خودت
131
00:08:09,207 --> 00:08:14,448
اما اگه همزمان میتونین از مشتری ها پول در بیارین
این برتری هر شخصه...درسته؟
132
00:08:14,448 --> 00:08:19,368
: "نه ... قانون اول "وال استریت
133
00:08:19,407 --> 00:08:24,408
هیچکس ...خوب اگه به "بافت" یا "جیمی بافت" یه
... هشداری بدی نمیفهمه
134
00:08:24,448 --> 00:08:28,327
هیچکس نمیدونه قیمت سهام بالا میره ، پایین میاد ، اینور میره یا اونور میره
135
00:08:28,327 --> 00:08:30,328
حد اقل موجودی دلالی خودمون ... درسته؟
136
00:08:30,328 --> 00:08:32,408
همش یه جور "فرانمودن" ـه ... میدونی "فرانمودن" ینی چی؟
137
00:08:32,448 --> 00:08:35,208
آره ... "فرا نمودن" یه جور وانمود کردنه
138
00:08:35,208 --> 00:08:38,329
آره .... "فرا نمودن" یک نوع "فرا نمودن"ـه ... یه نوع " فرانمودن"ـه
... یه نوع
139
00:08:38,368 --> 00:08:40,328
!گرد و غبار جن و پریه .. وجود نداره
140
00:08:40,328 --> 00:08:43,369
هرگز روی زمین ننشسته ، این اهمیت موضوع نیست
!این وظیفه ی اصلی نیست
141
00:08:43,409 --> 00:08:46,489
این اصلا واقعیت نداره ...درسته؟
142
00:08:46,489 --> 00:08:47,408
درسته؟
143
00:08:47,449 --> 00:08:49,409
... حواست با من باشه
144
00:08:49,409 --> 00:08:52,369
ما هیچ به وجود نمیاریم... ما هیچی نمیسازیم
145
00:08:52,409 --> 00:08:54,289
!نه
... پس تو اگه یه مشتری داری
146
00:08:54,329 --> 00:08:57,369
که یه جنسو ازت خریده 8 تا و الان اون جنس 16 تا پولشه
147
00:08:57,369 --> 00:09:00,209
اون مشتری الان خوشحاله و میخواد اون جنسو آب کنه و
148
00:09:00,249 --> 00:09:01,449
و پول لعنتیشو در آره و راس راس بره خونه
149
00:09:01,490 --> 00:09:03,290
تو نمیزاری این کارو بکنه
150
00:09:03,329 --> 00:09:05,330
باشه
چون اون یک واقعیت رو به وجود میاره
151
00:09:05,330 --> 00:09:07,250
درسته
و حالا تو چی کار میکنی؟
152
00:09:07,289 --> 00:09:09,290
تو یه فکر دیگه داری
153
00:09:09,330 --> 00:09:10,410
یک فکر خاص
154
00:09:10,410 --> 00:09:15,370
یک موقعیت دیگه ... یک موجودی و سهام دیگه
برای دوباره سرمایه گذاری کردن روی اون چیزی که داره بدست میاره
155
00:09:15,370 --> 00:09:19,410
و اون میپذیره .... تک تک دفعات این کارو میکنه
!چون خیلی شدید به این کار معتاد شده
156
00:09:19,450 --> 00:09:22,450
و تو فقط دوباره به این کار ادامه میدی
دوباره و دوباره و دوباره
157
00:09:22,450 --> 00:09:26,171
در ضمن ، اون فکر میکنه که داره پولدار میشه
158
00:09:26,210 --> 00:09:27,450
که داره میشه ... اما روی کاغذ
159
00:09:27,490 --> 00:09:29,331
... اما تو و من ... دلال ها
160
00:09:29,370 --> 00:09:31,330
در واقع ما هستیم که پولو به جیب میزنیم
161
00:09:31,371 --> 00:09:34,251
!توسط اون کمیسیون
162
00:09:34,251 --> 00:09:36,211
!درسته
163
00:09:36,451 --> 00:09:38,371
باور نکردنیه جناب
164
00:09:38,411 --> 00:09:40,291
نمیتونم حتی بهتون بگم چقدر هیجان زده ام
165
00:09:40,331 --> 00:09:41,291
بایدم باشی
166
00:09:41,331 --> 00:09:45,331
تو کار دلالی دو تا کلید موفقیت هست
167
00:09:45,371 --> 00:09:47,411
: اول از همه
168
00:09:49,251 --> 00:09:51,371
باید خیلی آروم و راحت باشی
بله
169
00:09:51,412 --> 00:09:57,211
مصرف میکنی؟
مصرف میکنم؟...آره
170
00:09:57,211 --> 00:09:58,252
آره میکنم آره
171
00:09:58,292 --> 00:10:00,251
چند بار تو هفته؟
172
00:10:00,332 --> 00:10:03,452
مثلا ... 3..4 بار ...شاید
173
00:10:03,452 --> 00:10:07,252
باید اون تعداد رو بزاری کنار
اون تعداد مال تازه کارای اینجاس
174
00:10:07,252 --> 00:10:11,292
!من شخصا ... در روز حداقل 2 بار مصرف میکنم
175
00:10:11,333 --> 00:10:13,212
اووو
یه بار صبح
176
00:10:13,212 --> 00:10:15,332
!!! درست وقتی کارم تموم شد و یک بار هم بعد از ناهار
177
00:10:15,372 --> 00:10:16,332
جدی؟
178
00:10:16,332 --> 00:10:19,413
خوب ... دلیلش این نیست که من این کارو میخوام بکنم
179
00:10:19,413 --> 00:10:22,373
!!! اینکارو میکنم چون شدیدا بهش نیاز دارم
180
00:10:22,413 --> 00:10:25,413
بهش فکر کن ... تو با اعداد و ارقام سرو کار داری
تمام طول روز
181
00:10:25,453 --> 00:10:29,333
این امتیاز بیشتر ، بسامد بالا ، بنگ بنگ بنگ
182
00:10:29,333 --> 00:10:34,453
!این انگشتای لعنتی ، ک ک ک ک ک ک !
همه ی اینا انگار یه پاشونو میزارن اینور شونت
!!! و یه پاشون اونور شونت واذیتت میکنن
183
00:10:34,493 --> 00:10:35,413
درسته؟
184
00:10:35,413 --> 00:10:37,333
نمیتونی هفته ها با مردم بری بیرون برا خوش گذرونی
185
00:10:37,374 --> 00:10:40,333
درسته؟ تو باید تغذیه اش کنی تا خون تو بدنت روون بمونه
186
00:10:40,333 --> 00:10:42,373
!!!و باید این توازن رو در زندگیت حفظ کنی
187
00:10:42,414 --> 00:10:43,374
! حله
188
00:10:43,374 --> 00:10:46,333
!چون این یه توصیه نیست ... دستورالعمله ، بهم اعتماد کن
189
00:10:46,374 --> 00:10:49,333
اگه نکنی ، از داشتن تعادل فاصله میگیری
190
00:10:49,333 --> 00:10:51,414
!یک مقدار کوچیک از اشتباهات این قضیه رو بهم میریزه
191
00:10:51,414 --> 00:10:52,414
... یا اینکه گه بیشتر
192
00:10:52,414 --> 00:10:53,414
من این اتفاق رو دیدم
193
00:10:53,454 --> 00:10:54,454
از کار میفتی
194
00:10:54,494 --> 00:10:57,254
نه ... من اینو نمیخوام جناب
نه
195
00:10:57,254 --> 00:10:59,294
معلومه که نمیخوای
196
00:10:59,294 --> 00:11:00,454
شکست و از کار افتادگی خیلی زشته
بله
197
00:11:00,454 --> 00:11:03,214
! برو ، هر موقع که میتونی روش کار کن
198
00:11:03,254 --> 00:11:04,214
و وقتی که تو این کار واقعا خوب شدی
199
00:11:04,255 --> 00:11:07,375
تو اونو شکستش میدی و اون وقته که میتونی به پول فکر کنی
200
00:11:08,255 --> 00:11:10,375
دومین ... کلید
201
00:11:10,375 --> 00:11:11,375
:برای موفقیت
202
00:11:11,455 --> 00:11:15,415
این جا ، این جیگر که دقیقا اینجاست
"بهش میگن "کوکائین
203
00:11:15,415 --> 00:11:16,335
درسته
204
00:11:16,375 --> 00:11:18,375
!گوش هاتو تیز و هوشیار نگه میداره
205
00:11:18,375 --> 00:11:21,175
!و همچنین شماره گیری انگشتاتو سریع تر میکنی
206
00:11:21,175 --> 00:11:22,335
و حالا حدس بزن چی؟
207
00:11:22,376 --> 00:11:24,335
اون برای من خوبه
208
00:11:24,335 --> 00:11:26,295
بله آقا
209
00:11:26,375 --> 00:11:29,255
چرخش ... میفهمی؟
چرخش!؟
210
00:11:29,295 --> 00:11:31,416
!میزاری مشتری ها تو خماری بمونن
211
00:11:31,455 --> 00:11:35,295
!و این ادامه داره .... در پارک 24 ساعته تو کل سال بازه
212
00:11:35,295 --> 00:11:38,376
هر دهه ، هر قرن لعنتی
213
00:11:38,376 --> 00:11:40,256
!همینه
214
00:11:49,417 --> 00:11:51,457
یالا
215
00:11:55,457 --> 00:11:58,217
با پیوستن به حکم فرما
216
00:12:07,417 --> 00:12:09,177
برام ادامه بده
217
00:12:09,217 --> 00:12:10,458
آقای مدیر عامل
218
00:12:09,498 --> 00:12:11,457
که همش پول میاد تو دستش
219
00:12:11,497 --> 00:12:13,458
خواسته ها کم میشه
220
00:12:13,498 --> 00:12:15,418
"رفتن به "براد وی
براد وی : اسم منطقه ای تو شهر من هاتان
221
00:12:15,458 --> 00:12:17,378
یه خیابون یه طرفه است
222
00:12:17,418 --> 00:12:19,458
که راهیه که من میرم
223
00:12:21,379 --> 00:12:25,379
بالاخره من یه دلالِ مجوز دار شدم
224
00:12:25,379 --> 00:12:27,419
آماده ی ساختن سرنوشت خودم
225
00:12:27,459 --> 00:12:32,460
اولین روز من به عنوان ارباب کل دنیا
226
00:12:36,219 --> 00:12:39,219
19اکتبر 1987
227
00:12:39,260 --> 00:12:42,220
من تو 6 ماه پیش 86 تا کار [میانگین] انجام دادم
228
00:12:42,220 --> 00:12:44,260
اما امرز داره این آمار منو 36 تا میاره پایین و به نصف میرسونه
229
00:12:44,300 --> 00:12:47,340
... آقای "بروس" ... آقای
230
00:12:49,380 --> 00:12:51,420
!اونا اسمشو "دوشنبه ی سیاه" گذاشتن
231
00:12:51,500 --> 00:12:57,301
هیچی تا 4 بعد از ظهر کاسب نشدیم
بازار تا 508 واحد کاهش پیدا کرده بود
232
00:12:57,340 --> 00:13:00,301
بزرگترین ورشکستگی از زمان ورشکستگی سال 29
233
00:13:00,340 --> 00:13:02,181
من خانواده ی تو رو میشناسم ، تو هم خانواده ی منو میشناسی
234
00:13:02,181 --> 00:13:05,181
نه من نمیدونم اهل کدوم کشور یا هرکجا هستی
235
00:13:05,181 --> 00:13:06,301
!بزار هر گهی میخوان بخورن
236
00:13:06,341 --> 00:13:07,261
فعلا بازارای مائه که تعطیله
237
00:13:07,261 --> 00:13:09,181
!آقا ، این چیزی نیست که شما بخواین به حراج بزارینش
238
00:13:09,221 --> 00:13:11,221
!میدنین چه اتفاقی افتاد؟ ... یه سونامی اومد
239
00:13:11,501 --> 00:13:14,341
شما دارین اشتباه بزرگی میکنین
240
00:13:14,341 --> 00:13:17,261
خیلی ها بهت زنگ میزنن ... اما تو به تلفن جواب نمیدی
241
00:13:17,261 --> 00:13:18,301
سعی میکنن که تو رو آدم عوضی ای نشون بدن
242
00:13:18,301 --> 00:13:19,382
!تو که نمیدونی اینجا چه خبره
243
00:13:19,382 --> 00:13:21,382
میدونم میدونم
244
00:13:30,462 --> 00:13:37,343
اَی ...لعنت بهش
245
00:13:37,462 --> 00:13:39,383
باورنکردنیه
246
00:13:39,422 --> 00:13:42,263
اولین روز من به عنوان یه دلال
247
00:13:42,263 --> 00:13:49,423
... طی یک ماه
موسسه ی "ال اف روچیلد" از سال 1899 ، در های اونجارو بست
ال اف روچیلد : نام یک بازرگان و سرمایه گذار
248
00:13:49,463 --> 00:13:55,423
وال استریت" اول منو قورت داد و بعدش منو تف کرد بیرون"
249
00:13:57,343 --> 00:13:58,463
باید حلقه ازدواجم رو بفروشیم
250
00:13:59,223 --> 00:14:00,343
عزیزم
!تازه اون مال خودمه
251
00:14:00,343 --> 00:14:01,463
عزیزم
!تازه اون مال خودمه
252
00:14:01,504 --> 00:14:04,384
... دارم میگم فقط اگه لازمه
میتونی به حرفم گوش کنی؟؟
253
00:14:04,384 --> 00:14:06,463
تو هیچ چیزی رو گرو نمیزاری ... باشه؟
254
00:14:06,463 --> 00:14:08,263
باشه
من همیشه بهت چی میگم؟
!میگی میخوای میلیونر بشی
255
00:14:09,343 --> 00:14:13,344
!درسته ... باشه ؟ پس بزار یه نگاهی بندازم
بالاخره یه چیزی پیدا میکنم
256
00:14:13,384 --> 00:14:15,223
این چطوره؟
چی؟
257
00:14:15,223 --> 00:14:16,344
"هیچ کس یه استاد رو کتک نمیزنه"
258
00:14:16,384 --> 00:14:18,424
مغازه ی الکتریکی ، یه دستیار میخوان
چی فکر میکنی؟
259
00:14:18,424 --> 00:14:20,224
!تو نمیتونی تو اونجا کار کنی
260
00:14:20,224 --> 00:14:22,464
آره اما میدونی ... خودت شروع کردی
جردن" اگه بری اونجا بدبخت میشی"
261
00:14:23,425 --> 00:14:25,424
فقط برای فروشه،مثل یه راه خروج از بدبختیه،من آقای خودم میشم
262
00:14:25,464 --> 00:14:27,265
تو قرارنیست یه دستیار بشی
263
00:14:27,304 --> 00:14:29,425
چرا نه؟
!!! چون تو دستیار یه کارگزاری
264
00:14:29,465 --> 00:14:32,305
میفهمی که الان کسی نیست که یه دستیار کارگزار رو استخدام کنه؟
265
00:14:32,345 --> 00:14:33,464
اینو میفهمی؟
266
00:14:33,504 --> 00:14:35,425
باشه؟
267
00:14:39,425 --> 00:14:42,225
اینم هست
268
00:14:42,225 --> 00:14:43,385
چی؟
چی میگی؟
269
00:14:43,385 --> 00:14:45,465
!دستیاران کارگزاری
270
00:14:46,465 --> 00:14:50,466
جزایر ی طویل ! دستیاران کارگزاری در جزایر طویل؟
آره آره
271
00:15:09,306 --> 00:15:13,507
!سلام ... من دنبال مرکز سرمایه گذاری میگردم
272
00:15:14,266 --> 00:15:16,227
اومدی سرمایه گذاری کنی؟
273
00:15:16,266 --> 00:15:19,267
!نه ، مرکز سرمایه گذاری ... دنبال مرکز سرمایه گذاری میگردم
274
00:15:19,267 --> 00:15:20,347
!آرا آره ... خودمونیم ، سلام
275
00:15:20,347 --> 00:15:21,307
خودمونیم ، همینجاس
276
00:15:21,307 --> 00:15:22,267
همینجاس
277
00:15:22,306 --> 00:15:23,387
!اوه
من "دوئین" هستم
278
00:15:23,427 --> 00:15:24,427
شما "دوئین" هستین؟
بله
279
00:15:24,427 --> 00:15:26,387
!خوب "دوئین" ما با هم با تلفن صحبت کردیم
280
00:15:26,427 --> 00:15:30,267
"من "جردن بلفورت" هستم ... کارگزار شرکت "روچیلد
281
00:15:30,267 --> 00:15:32,427
"از "نیو یورک
بله بله ...بفرمائین بشینین ... حالتون چطوره؟
282
00:15:32,467 --> 00:15:35,267
... میدونی که ما یه گفتگویی
ما با تلفن با هم صحبت کردیم درسته؟
283
00:15:35,267 --> 00:15:36,268
دو ساعت پیش
284
00:15:36,307 --> 00:15:37,387
درسته ... آره
285
00:15:37,387 --> 00:15:39,227
خوب بخاطر اینه که دستیار ها رو نادیده میگیرن
286
00:15:39,268 --> 00:15:41,507
معلومه که هیچ وقت اونو نخواهی داشت ... اصلا این یعنی همین
287
00:15:41,507 --> 00:15:46,187
!بهش میگن سهم ... سه دلاره ها ... تو میخوای منو گول بزنی
288
00:15:46,268 --> 00:15:50,348
خوب ... رایانه ها کجان؟
289
00:15:50,388 --> 00:15:52,268
رایانه ها؟
!بله .. کامپبوتر ها
290
00:15:52,268 --> 00:15:55,388
نه نه ما اینجا کامپیوتر نیاز نداریم
فقط تو این ورق صورتی ها مینویسیم
291
00:15:55,428 --> 00:15:57,269
ورق صورتی؟
!آره یکمکه بیشتر نیس
292
00:15:57,308 --> 00:16:00,389
میدونی ؟ شرکت نمیتونه تو لیست "سازمان ملی بورس استعلام
خودکار نمایندگی" ثبت بشه چون سرمایه کافی نداره
293
00:16:00,428 --> 00:16:01,468
معاملات رو اینجا به اشتراک میزارن
اصلا؟
294
00:16:01,468 --> 00:16:07,628
!آره ... این یکی ...این "هواپیمائه موتوریه" واقعا شگفت انگیزه
* هواپیمای موتوری : اسم این شرکته
295
00:16:08,269 --> 00:16:11,429
!هواپیمای موتوری
!هواپیمای موتوری ، آره
296
00:16:12,469 --> 00:16:13,468
!الان این واقعا چیز خفنیه
297
00:16:14,509 --> 00:16:16,469
میدونی اینا دوتا برادرن که دارن بیرون گاراژ خونشون
فناوری "رادار" رو درست میکنن
298
00:16:16,469 --> 00:16:18,469
اونا تو "دبیوگ" هستن ، شایدم اختراعشون یه "موج مایکرو ویو" ـه
* دبیوگ : شهری در ایالات متحده *
299
00:16:18,469 --> 00:16:20,429
مطمئن نیستم ... اما اگه به خط اصلی شرکت زنگ بزنی
300
00:16:20,429 --> 00:16:22,429
مامانشون "درودی" جواب میده!!! و خیلی زن خوبیه
301
00:16:22,470 --> 00:16:23,390
یه شرکت؟
302
00:16:23,390 --> 00:16:27,350
من چیز دیگه ای نمیدونم ، من واقعاچیز دیگه ای
درباره ی اونا به جز این چیزایی که گفتم نمیدونم
303
00:16:27,390 --> 00:16:29,390
سهم اینجا 6 درصده؟
304
00:16:29,430 --> 00:16:32,229
او بی خیال این چرندیات رو کی میخره؟
305
00:16:32,229 --> 00:16:34,430
خوب یعنی ... راستش احمق ها اکثرا این کارو میکنم
306
00:16:34,470 --> 00:16:36,469
!یه پست چی همیشه یه پست چیه
307
00:16:36,469 --> 00:16:41,470
لوله کش ها ... اونا تبلیغات مارو
پشت کلاهبردارا و مکانیک های معروف میبینن
308
00:16:41,510 --> 00:16:45,231
و تبلیغات ما بهشون میگه که
ما میتونیم اونا رو به سرعت پولدار کنیم
309
00:16:45,270 --> 00:16:46,230
کلاهبردار؟
آره
310
00:16:46,270 --> 00:16:48,231
این مجله هه رو میشناسی؟
آره آره
311
00:16:48,231 --> 00:16:49,191
! همین مجله ی لوسها
312
00:16:49,230 --> 00:16:50,230
یه عالمه هستن
آره
313
00:16:50,230 --> 00:16:53,391
ما داریم برای خونه بهشون کمک مالی میکنیم
داریم بهشون برای خرید حلقه ی الماس برای همسرشون کمک میکنیم
314
00:16:53,431 --> 00:16:54,351
و همچنین یه قایق ... شاید
315
00:16:54,351 --> 00:16:59,471
این چیزا اینجا کنترل میشه ؟ یا شما ... ؟
شما اینجا چی کار میکنین؟
316
00:17:01,391 --> 00:17:03,271
تقریبا
317
00:17:03,271 --> 00:17:04,431
تقریبا؟
318
00:17:06,231 --> 00:17:08,431
اوه یا عیسی مسیح ... این چیزه خیلی زیاده
319
00:17:08,471 --> 00:17:10,431
بله و امتیازش همینه ، میشه دوباره اسمتون رو بگین؟
320
00:17:10,472 --> 00:17:12,311
"اس ... "جردن بلفورت
321
00:17:12,311 --> 00:17:14,351
جردن" از اون سهام "بلو چیپ" چی گیرت میاد؟"
322
00:17:14,392 --> 00:17:16,192
.. من 1 درصد میگیرم
323
00:17:16,232 --> 00:17:17,392
راستش 1 درصد میگرفتم
324
00:17:17,392 --> 00:17:19,472
رو این ورقه های صورتی نوشته 50 درصد
325
00:17:21,471 --> 00:17:24,192
پنجاه درصده ؟
326
00:17:24,312 --> 00:17:25,472
پنجاه درصد کمیسیون ؟
327
00:17:25,512 --> 00:17:27,392
آره
واسه چی؟
328
00:17:27,432 --> 00:17:30,432
!این خدمات قیمت بازار ماست
329
00:17:30,512 --> 00:17:37,193
پس یعنی اگه من سهامی به قیمت 10 هزار دلار بفروشم
کمیسیون من 5 هزارتا میشه؟
330
00:17:37,232 --> 00:17:42,433
اگه تو 10 هزار دلار از این سهام رو بفروشی
من خودم شخصا مجانی بمیبرمت شام بیرون
331
00:17:43,353 --> 00:17:45,433
و امیدوارم که این اتفاق بیفته
332
00:17:47,273 --> 00:17:49,233
سلام "جان" امروز چی کاره ای؟
333
00:17:49,233 --> 00:17:51,473
تو چند هفته قبل برای شرکت من یه کارت پستال پست کردی
334
00:17:51,513 --> 00:17:55,433
با درخواست اون سهام دوزاری که پتانسیل بزرگ و صعودی ای داشت؟
335
00:17:55,473 --> 00:17:58,314
که خطر تو ریسک کردنش هم خیلی پایین بود
دلیل زنگت همینه؟
336
00:17:59,353 --> 00:18:00,234
آره ... خیلی مشتاقم
باشه ... عالیه
337
00:18:00,274 --> 00:18:02,353
... خوب ، دلیل تماس امروز اینه که
338
00:18:02,394 --> 00:18:08,354
دقیقا همین الان یه چیزی روی میز کار من اومده
که هلوترین چیزیه که تو 6 ماه گذشته دیدم
339
00:18:08,394 --> 00:18:11,354
اگه فقط 60 ثانیه وقت داشته باشی مایلم که
این قضیه رو باهات مطرح کنم ، وقت داری؟
340
00:18:11,354 --> 00:18:13,274
!بگو ، منتظرم که بشنوم
: اسم شرکت
341
00:18:13,314 --> 00:18:17,354
"هواپیمای موتوری بین المللی"
یک شرکت قطعه سازی با تکنولوژی بالاس
342
00:18:17,354 --> 00:18:20,435
... خارج از "مید وست" ... و منتظر تایید مسیر قریب الوقوعِ ِ
* مید وست : نام یک شهر *
343
00:18:20,474 --> 00:18:26,474
نسل بعدی رادارهای ردیاب که هم
کاربرد عظیم نظامی و هم کاربرد غیر نظامی داشت
344
00:18:26,514 --> 00:18:31,355
حالا ، همین حالا "جان" معامله ی سهام
بیش از 10 درصد برای هرکدومون سهم داره
345
00:18:31,395 --> 00:18:32,475
"و ضمنا "جان
346
00:18:32,475 --> 00:18:36,275
و تجزیه و تحلیل های ما نشون داده که
این میتونه خیلی خیلی بالاتر هم بره
347
00:18:36,315 --> 00:18:42,356
سود تو از سرمایه گذاری تنها 6 هزار دلار
میتونه تا 60 هزار دلار بالا بره
348
00:18:42,356 --> 00:18:44,276
یا عیسی ... اون هم اندازه ی وام منه پسر
349
00:18:44,315 --> 00:18:45,435
دقیقا ... تو میتونی وامتو باهاش تسویه کنی
350
00:18:45,435 --> 00:18:47,235
این سهام امنه دیگه ، درسته؟
351
00:18:47,235 --> 00:18:50,355
جان" ... تنها چیزی که میتونم"
... بهت قول بدم ، حتی تو این بازار
352
00:18:50,395 --> 00:18:53,476
اینه که من هیچ وقت از مشتری هام نمیخوام که
منو با پیروزی هام قضاوت کنن
353
00:18:53,515 --> 00:18:57,475
من ازشون میخوام که منو با شکست هام قضاوت کنن
چون از این مدل خیلی دارم
354
00:18:57,475 --> 00:18:59,316
..."و تو قضیه ی "هواپیمای موتوری
355
00:18:59,316 --> 00:19:02,276
"که بر اساس هر عامل متغیر در اون بیرونه "جان
356
00:19:02,276 --> 00:19:05,396
ما داریم به یک موفقیت عظیم نگاه میکنیم
357
00:19:05,436 --> 00:19:06,517
!باشه ، بیا انجامش بدیم
358
00:19:06,517 --> 00:19:08,277
!من 4 هزار دلار میزارم
359
00:19:08,316 --> 00:19:10,357
"4هزارتا ؟ سهم تو 40 هزارتا خواهد شد "جان
360
00:19:10,396 --> 00:19:13,357
بزار کارای این معامله رو جفت و جور کنم
و با یک تایید دقیق بدمش به منشیم
361
00:19:13,396 --> 00:19:15,437
خوبه "جان"؟
362
00:19:15,437 --> 00:19:16,436
!آره خوب به نظر میرسه
عالیه
363
00:19:16,436 --> 00:19:20,237
هی "جان: ... بابت رای اعتمادت ازت ممنونم
364
00:19:20,237 --> 00:19:21,397
!و به مرکز سرمایه گذاری خوش اومدی
365
00:19:21,437 --> 00:19:24,317
آره ، خیلی ممنون پسر
بای بای
366
00:19:27,358 --> 00:19:30,317
چطوری همچین کاری کردی؟
367
00:19:31,437 --> 00:19:34,198
!دقیقا همونطوری من دو هزارتا پول در آوردم
368
00:19:34,237 --> 00:19:37,437
بقیه جوری بهم نگاه میکردن که انگار من 5 هزار تا در آوردم
369
00:19:38,278 --> 00:19:39,398
!عالیه ، حتی بهتر از اونه
370
00:19:39,398 --> 00:19:41,478
من دارم آشغال رو به آشغالی میفروشم
371
00:19:41,517 --> 00:19:43,478
و از هیچ ، دارم پول در میارم
372
00:19:43,478 --> 00:19:46,478
تنها مشکلی که میتونی داشته باشی اینه که نمیتونی بیشتر بخری
373
00:19:46,478 --> 00:19:48,198
!ایولا اینم بسته شد
374
00:19:48,238 --> 00:19:49,319
!پس من داشتم بهشون گه میفروختم
375
00:19:49,319 --> 00:19:50,198
!اینم راه بعدی
376
00:19:50,238 --> 00:19:51,278
: من اینطوری به این موضوع نگاه میکردم
377
00:19:51,318 --> 00:19:53,398
!پول اونا بهتر بود که برای جیب من خرج بشه
378
00:19:53,438 --> 00:19:55,479
!میدونستم که چطور بهتر خرجش کنم
379
00:19:55,479 --> 00:19:57,278
ببخشید
380
00:19:57,318 --> 00:19:58,479
اون ماشین شماس؟
381
00:19:58,479 --> 00:20:00,279
!آره
382
00:20:00,279 --> 00:20:01,479
!سواری خوبیه
ممنون آقا
383
00:20:01,519 --> 00:20:02,518
"دانی ایزوف"
384
00:20:02,518 --> 00:20:05,279
سلام ..."جردن بلفورت" حالت چطوره؟
خوشحالم که میبینمت
385
00:20:05,319 --> 00:20:07,359
!میدونی من این ماشین رو این دور و ورا میبینم
386
00:20:07,359 --> 00:20:08,398
!من خیلی اونو این دور و برا دیدم
387
00:20:08,439 --> 00:20:11,199
اوه جدی؟
!آره من فکر میکنم که ما تو یک ساختمون زندگی میکنیم
388
00:20:11,239 --> 00:20:12,319
اوه جدی؟
آره آره
389
00:20:12,359 --> 00:20:15,240
طبقه 12 هستین؟
آره ... شما کدوم طبقه هستین؟
طبقه چهارم
390
00:20:15,240 --> 00:20:16,320
... دو تا بچه ی کوچیک
391
00:20:16,399 --> 00:20:18,439
... همسرتون
392
00:20:18,520 --> 00:20:21,199
تو چی کاره ای داداش ؟
393
00:20:21,400 --> 00:20:22,480
منظورت چیه چیکارم؟
394
00:20:22,480 --> 00:20:24,400
برای کار ... چه کاری انجام میدی؟
395
00:20:24,439 --> 00:20:25,399
!من یک کارگذار سهام هستم
396
00:20:25,439 --> 00:20:26,480
یک کارگذار سهام ؟
397
00:20:26,480 --> 00:20:28,240
آره
398
00:20:28,279 --> 00:20:30,400
من تو کار اسباب بازی بچه هام
اوه ... خوش به حالت
399
00:20:30,400 --> 00:20:32,280
!خیلی خوبه
400
00:20:32,280 --> 00:20:34,360
تو زیاد پول در میاری؟
401
00:20:35,240 --> 00:20:36,440
!آره من این کارو برای خودم میکنم
402
00:20:36,440 --> 00:20:39,480
!من دارم سعی میکنم براش برنامه ریزی کنم
ماشین قشنگ لعنتی تو میگم
403
00:20:39,521 --> 00:20:42,241
ما تو یه جا زندگی میکنیم فقط من ... من نمیفهمم
404
00:20:42,241 --> 00:20:44,520
!که تو چقدر پول در میاری
405
00:20:45,401 --> 00:20:48,281
!دقیقا نمیدونم ... ماه گذشته 70 هزار دلار
406
00:20:48,320 --> 00:20:50,281
شوخی مسخره ای بود
407
00:20:50,281 --> 00:20:51,401
!برو از اینجا بیرون
408
00:20:51,441 --> 00:20:52,401
!جدی میگم
409
00:20:52,401 --> 00:20:54,241
آره منم جدی اَم
410
00:20:54,241 --> 00:20:56,281
جدی ، چقدر پول در میاری؟
411
00:20:56,321 --> 00:20:57,401
!من که بهت گفتم
412
00:20:57,441 --> 00:21:02,241
!70هزار دلار ... یا دقیق تر بگم ماه گذشته 72 هزار دلار
413
00:21:02,241 --> 00:21:03,401
!یه چیزی تو این مایه ها
414
00:21:04,281 --> 00:21:06,281
تو در یک ماه 72 هزار تا در میاری؟
415
00:21:06,281 --> 00:21:08,201
آره
416
00:21:11,521 --> 00:21:14,202
... الان یه چی بهت میگم
417
00:21:14,322 --> 00:21:16,362
... تو یه چشمه از اون 72 هزار تا رو به من نشون بده
418
00:21:16,362 --> 00:21:19,441
! همین الان از کارم استعفا میدم و برای تو کار میکنم
419
00:21:26,322 --> 00:21:28,282
سلام "پائولی" چه خبر؟
420
00:21:28,323 --> 00:21:31,323
!نه آره آره همه چی مرتبه ... هی گوش کن من استعفا میدم
421
00:21:31,323 --> 00:21:32,402
واقعاً هم استعفا داد
422
00:21:32,443 --> 00:21:33,362
آره آره میدونم
423
00:21:33,403 --> 00:21:36,362
یکم عجیب بود ... من تازه با این یارو آشنا شده بودم
424
00:21:36,362 --> 00:21:38,283
به "سوزان" لعنتی زنگ نزن. به اون ربطی نداره
425
00:21:38,283 --> 00:21:41,443
یه چیز دیگه هم درباره ی اون بود و اونم دندونای درخشانش بود
426
00:21:41,483 --> 00:21:43,283
همسر؟ من قراره با همسر تو سرو کار داشته باشم
427
00:21:43,323 --> 00:21:47,284
!و در حقیقت اون یه عینک بوقی زده بود
با شیشه های تمیز تا خنده دار تر به نظر برسه
428
00:21:47,323 --> 00:21:50,483
: و بعدش این شایعه ها بود
429
00:21:50,523 --> 00:21:53,203
... من به یه چیزی نیاز دارم ... نمیدونم
430
00:21:53,243 --> 00:21:54,443
ببین نمیخوام بیارمش بیرون
431
00:21:54,443 --> 00:21:56,324
خیلی احمقانه است
432
00:21:56,363 --> 00:21:57,323
برای من؟
433
00:21:57,404 --> 00:22:02,484
میدونی مردم چرت میگن ، نمیدونم
من حتی بهشون گوش نمیدم
434
00:22:02,484 --> 00:22:04,404
مگه چی میگن؟
435
00:22:04,484 --> 00:22:07,404
... در مورد این که اگه با خانواده داییت یا فامیلت برنامه داشته باشی
436
00:22:07,404 --> 00:22:08,444
من واقعا بهشون گوش نمیدم
437
00:22:08,484 --> 00:22:10,484
اصلا منطقی نیست
!اونطوری نیست
438
00:22:10,484 --> 00:22:11,404
نه
439
00:22:11,404 --> 00:22:12,364
اونطوری نیست
440
00:22:12,364 --> 00:22:14,445
منظورم اینه که مثلا با بچه های فامیل نزدیکت
ازدواج کنی و از این جور چیزا ... میدونی؟
441
00:22:16,365 --> 00:22:17,445
آره ، همسر من ، آره
442
00:22:17,445 --> 00:22:19,485
همسر من فامیل نزدیکمه
443
00:22:19,485 --> 00:22:22,325
و اونطوری نیست که تو فکر میکنی که چه اتفاقی میفته ، میدونی؟
444
00:22:22,365 --> 00:22:28,325
... اون اولین دختر داییته یا
... آره ، نه ، اون ...باباش
445
00:22:28,325 --> 00:22:31,245
!برادر مادر منه
446
00:22:31,245 --> 00:22:33,365
!اصلا اونطوری نیست میدونی؟ ما با هم بزرگ شدیم
447
00:22:33,405 --> 00:22:37,405
و اون خیلی زود بزرگ شد ، میدونی شدیدا سریع
!جوری که تمام دوستای من دنبال این بودن که برن خاستگاریش
448
00:22:37,445 --> 00:22:41,485
میدونی ، من نمیزارم هیچکس ... میدونی
مثل این عوضیا بیاد تو خانوادم
449
00:22:41,485 --> 00:22:43,366
پس میدونی؟
!من فقط حق پسرعمه ای رو به جا میارم
450
00:22:43,445 --> 00:22:47,446
مثلا بزارم ...نه من نمیزارم هیچ کس دیگه ای بیاد تو خانوادم
451
00:22:47,486 --> 00:22:50,326
میدونی ؟ اگه قراره کسی بره خاستگاری ، اون شخص باید من باشم
452
00:22:50,366 --> 00:22:51,485
بی احترامیه ، میدونی؟
453
00:22:52,485 --> 00:22:53,945
نه میفهمم . آره آره
454
00:22:53,526 --> 00:22:56,246
منظورم اینه که از مشکل بچه نمیترسی؟ درسته؟
455
00:22:56,286 --> 00:22:57,326
... مثل
ما الان بچه هامونو داریم ، درسته؟
456
00:22:57,366 --> 00:22:59,286
آره
حالا ما دوتا بچه داریم
457
00:22:59,286 --> 00:23:01,366
!منظورم اینه که ... منظوری ندارم ، نمیخوام مسئله رو شخصی کنم
458
00:23:01,406 --> 00:23:03,246
!مثلا اینکه اونا بچه های خوبین یا نه
459
00:23:03,246 --> 00:23:05,207
!نه اونا عقب مونده و اینجور چیزا نیستن
460
00:23:05,246 --> 00:23:06,526
اما احتمالش هست ، درسته ؟
461
00:23:06,526 --> 00:23:12,406
آره ... نه ... احتمالش تقریبا 60 درصده .. میدونی؟
تقریبا 60 تا 65 درصد احتمال داره که بچه ها عقب مونده بشن
462
00:23:12,406 --> 00:23:14,247
خیلی بده که داداش
463
00:23:14,287 --> 00:23:15,367
برای بچه دار شدن اتفاقات زیادی میتونه بیفته
464
00:23:15,406 --> 00:23:18,367
حالا هرچی،مجبوری ریسکشو بپذیری حالا چه دختر داییت باشه یا نه
465
00:23:18,367 --> 00:23:22,287
اگه تو ... اگه یه اتفاقی مثل اون که گفتی بیفته چی؟
... من اساسا ... میدونی؟
466
00:23:22,287 --> 00:23:26,327
اگه اون بچه عقب مونده بود ، سوار ماشین میکردمش
... میبردم بیرون شهر
467
00:23:26,367 --> 00:23:29,208
و درست همین شکلی ، میدونی ... در رو باز میکردم و میگفتم
الان دیگه آزادی ...برو
468
00:23:29,247 --> 00:23:30,448
دیگه آزادی
469
00:23:30,448 --> 00:23:33,288
میدونی؟
470
00:23:36,448 --> 00:23:38,447
میتونی این حرف آخرمو یه چرت حساب کنی ،لعنتی
471
00:23:40,528 --> 00:23:42,408
خواستی از بالا نگاه کنیا
! آره
472
00:23:42,408 --> 00:23:47,488
به نظر یهو از شنیدن حرفم خیلی شکه شدی
ما اونو میبریم به یه موسسه یا جایی که کارشون اینه
473
00:23:47,528 --> 00:23:49,448
بچه رو بزرگ میکنن ، حالا هر چی
474
00:23:49,488 --> 00:23:52,249
میدونی چیه؟ اگه تو واقعا با این زندگی خوشحالی
خدا به دادت برسه
475
00:23:52,249 --> 00:23:55,289
... نه من ِ نادون خوشحال نیستم
!اونایی که ازدواج کردن هیچ کدومشون خوشحال نیستن
476
00:23:55,289 --> 00:23:57,289
!خوب متاسفم که اینو میشنوم رفیق
477
00:23:57,329 --> 00:23:59,288
... گوش کن .... من واقعا ... میدونی
478
00:23:59,329 --> 00:24:02,448
من واقعا از این شغل مسخره سپاسگذارم
...و واقعا دارم باهاش حال میکنم
479
00:24:02,489 --> 00:24:06,449
منم از کارت خیلی خوشحالم
!راستش من برات یه هدیه دارم
480
00:24:06,449 --> 00:24:08,329
تو برام یه هدیه داری؟
برات یه چیزی دارم ، آره
481
00:24:08,369 --> 00:24:09,409
!تو ِ لعنتی خیلی باحالی
482
00:24:09,409 --> 00:24:11,409
اونجاست
483
00:24:11,449 --> 00:24:14,210
منظورت چیه؟
!باید بریم اون پشت
484
00:24:14,210 --> 00:24:17,409
باید یه کاری رو با هم تموم کنیم یا از این جور چیزا؟
!آره یه چیزی تو این مایه هاست
485
00:24:17,409 --> 00:24:18,290
!نمیفهمم
486
00:24:18,330 --> 00:24:19,909
!پاشو بریم تو ماشینت ... یالا
487
00:24:20,452 --> 00:24:22,453
... شما با "فرانک بست اودو بادی" تماس میگیرین
488
00:24:22,493 --> 00:24:26,453
ما الان بسته ایم ... پس لطفا برامون یه پیغام بزارین
489
00:24:26,453 --> 00:24:28,293
سلام ، اسم من "جردن بلفورت"ـه
490
00:24:27,333 --> 00:24:30,493
من و دستیارم خیلی علاقه مندیم که از گاراژتون استفاده کنیم
491
00:24:30,533 --> 00:24:33,333
من و "دانی" تنهایی با هم میرفتیم بیرون
492
00:24:33,333 --> 00:24:35,533
!و اولین چیزی که نیاز داشتیم چند تا دلال بود
493
00:24:35,533 --> 00:24:37,493
!آدمایی که تجربه شونو در اختیارمون بزارن
494
00:24:37,534 --> 00:24:39,533
برای همین من چند تا از برو بچه های شهر خودمونو استخدام کردم
495
00:24:40,213 --> 00:24:43,254
سی آتر" ... که گوشت و یه سری گیاه میفروخت"
496
00:24:43,294 --> 00:24:46,373
چستر" ... که لاستیک و یه سری گیاه میفروخت"
497
00:24:46,414 --> 00:24:49,373
و "رابی" که هر چی که گیرش میومد میفروخت
498
00:24:49,414 --> 00:24:51,334
"اکثرا "گیاه
499
00:24:51,334 --> 00:24:53,454
هی ، میتونی یکم سس گوجه فرنگی بیاری؟ باشه؟
500
00:24:53,454 --> 00:24:55,254
این "براد"ـه
501
00:24:55,294 --> 00:24:56,454
!و "براد" کسیه که من واقعا میخواستمش
502
00:24:56,494 --> 00:24:58,255
!اما اون وارد بازی ما نشد
503
00:24:58,294 --> 00:25:03,374
اون از قبل از طریق فروش "کوئی لوتی" پول خیلی زیادی به دست میورد
"و شد شاه اون داروی آرام بخش تو کل "بی ساید
504
00:25:03,374 --> 00:25:04,494
با اون چیزی که اونجا داری چی؟
505
00:25:04,535 --> 00:25:07,415
!هی ، البته
!خوب بعضی وقتا یه چند تا از اونا بیار اینجا
506
00:25:07,454 --> 00:25:08,495
من زیاد دارم
507
00:25:09,254 --> 00:25:11,334
من زیاد دارم ، منظورمو میفهمی؟
508
00:25:11,334 --> 00:25:15,255
!هی "زیپ" ... به دوستت بگو که دنبالش بودم
509
00:25:15,295 --> 00:25:18,375
مشکلی نیست که دفعه ی بعد که اومدی اینجا
دو تا کت ایرلندی برام میاری؟
510
00:25:18,415 --> 00:25:21,455
اما اون گفت که دیگه نمیخوات باهات صحبت کنه
511
00:25:21,455 --> 00:25:23,496
! از اینجا برو کن
512
00:25:23,535 --> 00:25:26,455
هی مامان ... جوجه داریم یا نه ؟
513
00:25:26,455 --> 00:25:28,335
مامان؟
514
00:25:28,375 --> 00:25:30,415
!میشنوی؟ ... از چیزی که فکر میکنی آسون تره
515
00:25:30,415 --> 00:25:34,456
هر کسی که با تلفن باهاش صحبت میکنی میخواد پولدار شه
و میخواد که سریع پولدار شه
516
00:25:34,495 --> 00:25:35,455
!اونا دنبال چیزی نیست که ازش سودی بدست نیارن
517
00:25:35,536 --> 00:25:38,335
آره یه بار که داشتم یه قوری به یه "پروتستان" میفروختم
518
00:25:38,376 --> 00:25:41,256
قیافه اش اینطوری بود ... ریش داشت ...اما سیبیل نداشت
519
00:25:41,296 --> 00:25:46,416
چیز بدی بود ... چیزی که اون میگه اینه
که فقط میخواد اسباب و اثاث خونه جمع کنه
520
00:25:46,456 --> 00:25:48,536
من نمیفهمم
!این کاریه که باید واسه زندگی انجام بده
521
00:25:49,257 --> 00:25:50,497
درباره ی چی دارین صحبت میکنین؟
522
00:25:50,536 --> 00:25:53,456
عقل من که چیزی بهم نمیگه ، اما تو الان یه گفتی که
523
00:25:53,456 --> 00:25:56,257
همه ی آدما میخوان پولدار شن
524
00:25:56,296 --> 00:25:59,257
ای تو ... تو همین الان گفتی
!همین الان گفتی
525
00:25:59,297 --> 00:26:01,297
دارین درباره ی چی حرف میزنین؟
526
00:26:01,297 --> 00:26:02,257
آره ... مثل "بودا" ها
527
00:26:02,297 --> 00:26:04,257
!پول برای اونا مهم نیست ... اونا مثل کاغذ کادو میمونن
528
00:26:04,297 --> 00:26:05,297
!اونا نمیخرن
529
00:26:05,297 --> 00:26:07,257
من در مورد "بودا" ها و "پروتستان" ها صحبت نمیکنم
530
00:26:07,257 --> 00:26:11,257
من دارم درمورد مردم معمولی صحبت میکنم ، مردم طبقه ی کارگر
!که همشون میخوان پولدار بشن
531
00:26:11,297 --> 00:26:13,337
به نظرت من دیوونه ام؟
!بودا" ها و "پروتستان" ها اینطوری نیستن"
532
00:26:13,337 --> 00:26:14,337
!پس الکی نگین
نه
533
00:26:14,378 --> 00:26:15,377
من که اونطوری نگفتم
534
00:26:15,377 --> 00:26:17,417
یکم به من سس کچاب بدین ممنون
535
00:26:17,417 --> 00:26:19,258
ببینم شما بچه ها مگه نمیخواستین پول درارین؟
536
00:26:19,298 --> 00:26:20,498
!نه من میخوام پول درارم
کدوم یکیتون میخواد پول دراره؟
537
00:26:20,498 --> 00:26:22,338
من میخوام یکم پول درارم ... حله؟>
538
00:26:22,338 --> 00:26:23,337
من هرچیزی رو میتونم بفروشم
539
00:26:23,418 --> 00:26:27,458
زرشک ، من میتونم یه سری روغن رو به یه صومعه ی پر از راهبه بفروشم
جوری که همه ی راهبه ها بخوان بخرن
540
00:26:27,458 --> 00:26:29,458
به این میگن اعتماد به سقف ، میتونی هر چیزی رو بفروشی؟
* اعتماد به سقف : اعتماد به نفس بالا *
541
00:26:29,458 --> 00:26:32,338
همین جا این خودکار ر وبرای من بفروش
!میتونی هر چیزی رو بفروشی ؟ خوب بفروشش
542
00:26:32,378 --> 00:26:34,458
!بفرما ، این خودکار رو بفروش
543
00:26:34,498 --> 00:26:37,259
!میتونم اول خوردنم رو تموم کنم ، لازمش دارم
544
00:26:37,298 --> 00:26:39,258
!براد" ... نشونشون بده چطوری اینکار انجام میشه"
545
00:26:39,418 --> 00:26:41,298
این خودکار رو به من بفروش ، نگاه کنین ، شروع کن
546
00:26:41,298 --> 00:26:42,339
میخوای این خودکار لعنتی رو بفروشم؟
547
00:26:42,378 --> 00:26:43,378
!این آدمه منه که اینجاس
خوب یه خودکار داریم
548
00:26:43,419 --> 00:26:44,338
!هرچیز لعنتی ای رو میفروشه
549
00:26:45,339 --> 00:26:48,298
خوب ، میشه یه لطفی به من بکنین و
اسمتون رو روی اون دستمال برام بنویسین؟
550
00:26:48,298 --> 00:26:49,259
من خودکار ندارم
551
00:26:49,259 --> 00:26:51,259
!دقیقا ، اینم چیزی که نیاز داری رفیق
552
00:26:51,298 --> 00:26:53,459
!چیزی که اون داره در موردش صحبت میکنه نیاز ضرورریه
553
00:26:53,459 --> 00:26:55,259
... ما چیزی رو بهشون میدیم که
554
00:26:55,259 --> 00:26:57,259
که اونا بهش نیاز دارن ، میفهمی چی میگم؟
555
00:26:57,299 --> 00:26:58,299
همینه
556
00:27:00,259 --> 00:27:01,379
!نکته همینه
درباره ی چی دارین صحبت میکنین؟
557
00:27:01,420 --> 00:27:02,380
بهش فکر کنین
558
00:27:02,380 --> 00:27:04,459
اون فکر کرده میتونه اینکارو پیش ببره پس میخواد اون کارو شروع کنه
559
00:27:04,499 --> 00:27:06,500
این وقت لعنتی ، به من 4 بار وقت بدین
560
00:27:06,500 --> 00:27:09,340
اون هنوز ازش با خبر نیست
!ایناهاش همین الان داره میاد
561
00:27:12,460 --> 00:27:17,220
رابی فاین برگ سر سوزنی" 5 سال"
طول کشید که دبیرستان رو به پایان برسونه
562
00:27:17,260 --> 00:27:20,300
آلدن کافربرگ " این سمور دریایی حتی فارغ التحصیل هم نشد"
563
00:27:20,300 --> 00:27:24,341
چستر مینگ" این مرد فاسد چینی فکر میکرد که جوجیتزو تو اسرائیل اختراع شد"
* جوجیتزو : مبارزه ای ژاپنی *
564
00:27:24,380 --> 00:27:26,420
باهوش ترین گروه "نیک کسکاف" بود
565
00:27:26,420 --> 00:27:28,340
در حقیقت اون به دانشگاه حقوق رفت
566
00:27:28,380 --> 00:27:32,340
!من بهش میگم "بچه کوچولو" ، فقط به خاطر مدل موهاش
567
00:27:32,381 --> 00:27:36,221
با این حال ، بزارین این جوونا ، گشنه ها و احمق ها برا من کار کنن
568
00:27:36,261 --> 00:27:39,461
و من به سرعت اونا رو پولدار میکنم
569
00:27:41,261 --> 00:27:42,461
اوه خدای من
570
00:27:42,501 --> 00:27:45,341
... جردن" این"
دوستش داری عزیزم؟
571
00:27:45,341 --> 00:27:47,461
!اون ... اون خیلی زیباست
572
00:27:47,541 --> 00:27:51,421
اونا بزرگترین سنگ هایی نیستن که تو کل دنیا هست
اما قول میدم که اونا واقعا با کیفیت هستن
573
00:27:51,421 --> 00:27:55,381
...خیلی زیباست ...من
!خیلی زیباست
574
00:27:55,381 --> 00:27:56,542
... اوه پسر
575
00:27:56,542 --> 00:28:03,422
... این سهام که این شرکت
!اونا مثل یه شرکت کثیف هستن
576
00:28:02,422 --> 00:28:04,302
اوه آره
باشه
577
00:28:04,342 --> 00:28:05,502
!آره ، اونا خیلی بد هستن
578
00:28:06,262 --> 00:28:09,263
نگران نباش ، من که بهت گفتم
!کاری که دارم میکنم کاملا قانونیه
579
00:28:09,263 --> 00:28:12,423
آره میدونم ، اما یا این حال اونا پول بیشتری به دست نمیارن
درسته؟
580
00:28:13,302 --> 00:28:15,303
!خوب بعضی وقتا در میارن بعضی وقتا هم در نمیارن
581
00:28:15,303 --> 00:28:16,422
!میدونی که شیوه ی کار چطوریه
582
00:28:16,463 --> 00:28:19,343
اگه اون سهام رو به افراد پولدار که میتونن پول
زیادی از دست بدن میفروختی حس بهتری نداشتی؟
583
00:28:23,383 --> 00:28:25,383
!البته
584
00:28:25,383 --> 00:28:28,303
!اما آدمای پولدار این سهام های بی ارزش رو نمیخرن
585
00:28:28,303 --> 00:28:29,544
نمیخرن دیگه
586
00:28:29,544 --> 00:28:32,263
چرا نمیخرن؟
587
00:28:33,384 --> 00:28:35,383
!چون خیلی باهوش هستن
588
00:28:35,424 --> 00:28:36,424
!این دلیلشه
589
00:28:36,463 --> 00:28:39,384
... منظورم اینه که چه آدمی ، با تحصیلات دانشگاهی
590
00:28:39,384 --> 00:28:41,383
به یه گروه آدم نادون اعتماد میکنه ؟
591
00:28:41,424 --> 00:28:42,304
بگو بعدا زنگ بزنه
592
00:28:42,304 --> 00:28:44,384
الان بحث ما پای تلفن سر 5 هزارتاس
هی؟
593
00:28:44,424 --> 00:28:47,384
اما اگه اونا شبیه یه دسته آدم نادون نبودن چی؟
594
00:28:47,424 --> 00:28:51,264
چی میشه اگه من بهشون یاد بدم چطور
اون سهام رو به آدم پولدارا بفرشون؟
595
00:28:51,304 --> 00:28:53,264
پول واقعی
596
00:28:53,264 --> 00:28:55,345
!پس من تصمیم گرفتم تا دوباره شرکت رو از نو تاسیس کنم
597
00:28:55,384 --> 00:29:00,505
!آقایون به "استراتن اوکمانت" خوش اومدین
598
00:29:00,505 --> 00:29:05,505
شما شاسکولا از الان به سمت ثروتمند ترین آدم هدف گذاری میکنین
یک درصد ِ آمریکایی
599
00:29:05,505 --> 00:29:07,465
اینجا در باره ی پول صحبت میکنیم
600
00:29:07,465 --> 00:29:09,385
" لعنتی "موبی
* موبی : یک موسیقی دان و خواننده و عکاس و ... آمریکایی *
601
00:29:09,425 --> 00:29:13,505
...و با این متن ها ... که از حالا اسلحه ی کاری شماست
602
00:29:13,545 --> 00:29:19,346
میخوام به تک تکتون آموزش بدم که مثل "ایهب" یک فرمانده ی لعنتی بشین
* ایهب : هفتمین پادشاه اسرائیل بوده *
603
00:29:19,346 --> 00:29:20,465
افتاد ؟
604
00:29:20,465 --> 00:29:21,465
فرمانده کی ؟
605
00:29:21,506 --> 00:29:22,506
"فرمانده "ایهب
606
00:29:22,545 --> 00:29:26,346
!همونی ... که تو کتابا هست
607
00:29:26,346 --> 00:29:27,306
که تو کتابا هست
608
00:29:27,345 --> 00:29:29,265
!یکم مغزتو به کار بنداز
609
00:29:29,265 --> 00:29:30,426
!لعنت به تو
به من گوش کنین
610
00:29:30,466 --> 00:29:32,346
... ما یک شرکت جدید هستیم
611
00:29:32,386 --> 00:29:33,466
!با یک اسم جدید
612
00:29:33,466 --> 00:29:37,386
!شرکتی که مشتری هامون میتونن از وجودش مطمئن باشن
613
00:29:37,386 --> 00:29:40,306
شرکتی که مشتری هامون میتونن بهش اعتماد کنن
614
00:29:40,306 --> 00:29:42,267
...تجارتخانه ای که ریشه هاش
615
00:29:42,306 --> 00:29:44,386
!در اعماق شرط بندی های "وال استریت" قرار گرفته
616
00:29:44,467 --> 00:29:46,426
... که بنیان گذارهای ما
617
00:29:46,426 --> 00:29:48,346
... و کلی گشتن و
618
00:29:48,346 --> 00:29:52,387
و اسم "استراتن اوکما" رو درست روی
!یک تخته سنگ لعنتی سربی حک کردن
619
00:29:52,426 --> 00:29:54,307
افتاد ؟
620
00:29:54,387 --> 00:29:56,266
: اما کاری که قراره بکنیم اینه
621
00:29:56,266 --> 00:29:59,347
"اول اونها رو به شرکت های "دیزنی
آی بی ام" ، " ای تی تی" ترغیب میکنیم "
* دیزنی ، ای بی ام ، ای تی تی : نام 3 شرکت *
622
00:29:59,387 --> 00:30:01,387
"مخصوصا شرکت سهامداری "تراشه های آبی
623
00:30:01,387 --> 00:30:03,467
!شرکت هایی که همه ی مردم اونا رو میشناسن
624
00:30:03,508 --> 00:30:05,387
... وقتی که جذبشون کردیم
625
00:30:05,387 --> 00:30:07,508
!!! تمومه کارشون
626
00:30:07,508 --> 00:30:10,307
!اون ورق های صورتی ، سهام های کم ارزش
627
00:30:10,348 --> 00:30:11,428
که در واقع ما پول رو بدست میاریم
628
00:30:11,428 --> 00:30:14,267
50درصد کمیسیون عزیزم
629
00:30:14,308 --> 00:30:17,267
...و حالا کلید پول در آوردن تو چنین موقعیتی اینه که
630
00:30:17,267 --> 00:30:20,268
!اینه که موقعیت خودتون رو قبل از شروع توافق تعیین کنین
631
00:30:20,268 --> 00:30:22,468
... چون وقتی که این موضوع رو توی مجله ی "وال استریت" میخونین
632
00:30:22,508 --> 00:30:25,348
!دیگه خیلی دیر شده
633
00:30:25,388 --> 00:30:27,348
و شما صبر میکنین
634
00:30:27,348 --> 00:30:28,308
شما صبر میکنین
635
00:30:28,349 --> 00:30:30,269
... و کسی که اول شروع به صحبت کردن کنه
636
00:30:30,308 --> 00:30:32,469
!می بازه
637
00:30:33,348 --> 00:30:35,508
!ببخشید ... بابت تماس سپاسگذارم
638
00:30:35,549 --> 00:30:38,268
من واقعا باید روش یکم فکر کنم
639
00:30:38,268 --> 00:30:40,229
!و درموردش با همسرم صحبت کنم
640
00:30:40,269 --> 00:30:41,309
میتونم بعدا باهاتون تماس بگیرم؟
641
00:30:41,309 --> 00:30:43,009
!اونا قضیه رو نمیدونن ، درسته ؟ باید در موردش فکر کنن
642
00:30:42,549 --> 00:30:45,429
اونا میخوان با همسرشون در موردش صحبت کنن
!همون قضیه ی لعنتی این حرفا
643
00:30:45,429 --> 00:30:47,269
!نکته اینه که اصلا مهم نیست اونا چی میگن
644
00:30:47,309 --> 00:30:50,469
تنها دلیل مخالفتی که اونا با شما
دارن اینه که اونا به شما اعتماد ندارن
645
00:30:50,469 --> 00:30:52,470
آخه چرا باید بهتون اعتماد کنن؟
منظورم اینه که یه نگاهی به خودتون بندازین
646
00:30:52,470 --> 00:30:55,389
شما یه گله معامله کننده های شل و ول هستین ، درسته؟
647
00:30:55,429 --> 00:30:57,309
خوب ... شما چی میگین؟
648
00:30:57,309 --> 00:30:59,269
... میخوای به من بگی که
649
00:30:59,310 --> 00:31:01,470
اگه من با هفت تا وارد "اتحادیه ی کاربید" با 32 تا معامله بیارمتون بیرون
* اتحادیه ی کاربید : نام یک شرکت محصولات شیمیایی *
650
00:31:01,510 --> 00:31:04,350
با 11 تا تو دستگاه "تگزاز" و با 47 تا بیاین بیرون؟
651
00:31:04,390 --> 00:31:07,270
!شما هنوز در 16 هستین و 41 به دست خواهین آورد
652
00:31:07,270 --> 00:31:13,126
شما از الان نباید منو "چستر" صدا میکردین و نباید میگفتین که یه چند هزارتایی
از سهم "دیزنی" برای من بزار کنار همین جا ، همین الان ... بابا بیخیال
653
00:31:13,550 --> 00:31:17,391
صادقانه "کوین" ... جدی؟
!من ، من ، من شمارو نمیشناسم
654
00:31:17,430 --> 00:31:20,230
!شما منو با سردی صدا کردین ، شما کاملا برای من غریبه هستین
655
00:31:20,271 --> 00:31:23,230
کاملا باهاتون موافقم
شما منو نمیشناسین منم شما رو نمیشناسم
656
00:31:23,271 --> 00:31:25,390
بزارین خودمو براتون معرفی کنم ، اسم من "آلدن کافربرگ" ـه
657
00:31:25,431 --> 00:31:27,271
!رابی فاین برگ
!چستر منگ
658
00:31:27,271 --> 00:31:29,271
من "نایب رئیس" شرکت "استراتون اوکمات" هستم
659
00:31:28,311 --> 00:31:31,431
و طرح من اینه که در سال بعد در تجارتخونه
ی خودم یکی از کارگزاران ارشد بشم
660
00:31:31,471 --> 00:31:33,431
"و قرار نیست اونجا باشم اگه اشتباهی ازم سر بزنه "استن
661
00:31:33,471 --> 00:31:37,512
میخوا م یه چیزی بگم ... شما به نظر آدم صادقی هستین
662
00:31:37,551 --> 00:31:40,392
چون میخوام که پولدارتون کنم و قرار نیست بی پولتون کنم
663
00:31:40,392 --> 00:31:42,472
... اما کاری که "استراتن" به عنوان خدمت انجام میده
664
00:31:42,472 --> 00:31:45,231
"معیاری برای تجارت در آینده است "کوین
665
00:31:45,271 --> 00:31:46,351
حالا با من احساس راحتی میکنی "اسکات"؟
666
00:31:46,392 --> 00:31:50,392
و بعدش به قطع خواهی فهمید که بالاخره یک
... کارگذار ر و تو "وال استریت" پیدا کردی که
667
00:31:50,431 --> 00:31:52,312
!که میتونی بهش اعتماد کنی
668
00:31:52,312 --> 00:31:56,232
!و کسی که میتونه دایماً براتون پول دراره
669
00:31:57,274 --> 00:31:59,474
انتخاب عالی ای بود "کوین" ، چقد میخوای برای ایندفه مایه بزاری؟
670
00:31:59,553 --> 00:32:03,474
تقریبا 5 هزار دلار
چرا 8 هزارتا نمیزاری "کوین"؟
671
00:32:04,474 --> 00:32:07,314
باشه اصلا میکنیمش 10 هزارتا ، خوبه؟
!10هزارتا
672
00:32:07,354 --> 00:32:09,474
انتخاب عالی ای بود
... کوین" بزار من الان کارای معامله رو انجام بدم
673
00:32:09,474 --> 00:32:12,435
"و چند دقیقه دیگه برای تایید قطعی باهات تماس میگیرم "کوین
674
00:32:12,474 --> 00:32:16,435
خنده داره_
تنها چیزی که من تو این دنیا-
ازش اطلاعات دارم شرکت های هواپیمایی هستن
675
00:32:22,275 --> 00:32:26,275
و شرکت هواپیمایی "کوشان" آینده ی همه ی شرکت های هواپیماییه
676
00:32:26,316 --> 00:32:27,355
همین الان واردش بشین
677
00:32:27,396 --> 00:32:28,315
چستر مینگ
678
00:32:28,356 --> 00:32:31,315
و من "نایب رئیس" شرکت " استراتون اوکمانت" هستم
679
00:32:31,476 --> 00:32:36,355
جولیا" من خیلی خیلی خیلی خیلی بابت فقدانتون براتون متاسفم
ایشون کی فوت کردن؟
680
00:32:36,396 --> 00:32:38,356
بیا فکر کنیم که من اشتباه میکنم ، سهام ارزشش میاد پایین
681
00:32:38,356 --> 00:32:42,476
من شمارو وارد دنیای پدر بزرگم میکنم ، خدا به
خاطر اون یه تن پولی که برام گذاشت بیامرزدش
682
00:32:42,516 --> 00:32:46,436
مثل این میمونه که قبل از اینکه آفتابی باشه بری بخوابی بخوای آفتاب بگیری
متوجه میشی؟
683
00:32:46,477 --> 00:32:47,476
!!!هشتاد هزار دلار
684
00:32:47,516 --> 00:32:49,517
بیست و پنچ هزار دلار
685
00:32:51,397 --> 00:32:54,437
تصمیم هوشمندانه ای بود ، الان به شریک حوضه متصلتون میکنم
686
00:32:55,277 --> 00:32:57,317
روآندا؟ ... روآندا؟
687
00:32:57,317 --> 00:32:58,316
!الان به "آندریا" وصلتون میکنم
688
00:32:58,357 --> 00:33:00,477
هیچ کسی "روآندا" رو ندیده؟
689
00:33:06,397 --> 00:33:09,357
واسه همه هفته خوبی بوده ؟
690
00:33:10,397 --> 00:33:19,278
و رسیدن به 28 هزار و 700 هزار دلار سهم کمیسونی
که همش هم از سهام صورتی بچه ها
691
00:33:19,437 --> 00:33:22,438
و باید واسه اینکه انرژی مون
تموم باشد جشن بگیریم
692
00:33:22,478 --> 00:33:26,438
من الان هم "دنیل هریس" اینجاس
... که میخواد موهاش رو
693
00:33:26,438 --> 00:33:31,438
در ازای ده هزار دلار سرش رو بتراشه
694
00:33:33,399 --> 00:33:34,479
میخواین که این کار رو بکنه ؟
695
00:33:35,278 --> 00:33:36,438
میخواین ؟
696
00:33:36,438 --> 00:33:38,338
بریم که جشن رو شروع کنیم
697
00:33:38,279 --> 00:33:44,359
تاسش کن ، تاسش کن
تاسش کن ، تاسش کن
698
00:33:44,359 --> 00:33:50,519
برو بچ "اف آی ای" ؛ "دنیل" قول داده که از این
ده هزار دلار واسه درمان بیماریش استفاده کنه
699
00:33:50,519 --> 00:33:53,279
اون واقعا نیاز داره درمان بشه و بما هم قول داده
700
00:33:53,319 --> 00:33:56,519
حالا بیاین افراد بیتری پیدا کنیم که نیاز دارن
701
00:33:58,320 --> 00:34:02,320
اینجا قراره خیلی عجیب غریب بشه
702
00:34:04,360 --> 00:34:09,440
تمومه ، ما موفق میشیم
703
00:34:22,484 --> 00:34:27,524
"خیلی طول نکشید ؛ فقط تا قبل از مجله "فوربس" سردمداران "وال استریت
عزمشون رو واسه درست کردن یه پرونده علیه من جزم کرده بودن
704
00:34:27,565 --> 00:34:31,324
بذار یه سوال بپرسم ، اینده رو واسه
استراتون اوکمونت" چطوری میبینی ؟"
705
00:34:31,365 --> 00:34:33,325
... خب کار
706
00:34:34,525 --> 00:34:37,365
خیلی گوناگونی توش زیاده-
به نظر که خوب میاد-
707
00:34:37,365 --> 00:34:39,325
خیلی خیلی ممنون ، از حد معمول بیشتر مزاحم
شدم ؛ ممنون از زمانی که در اختیارم قرار دادین
708
00:34:39,365 --> 00:34:41,285
خیلی عالی بود-
میشه سریع یه عکس بگیریم ؟-
709
00:34:41,446 --> 00:34:44,446
یه کار کاملا مزدور گونه ی لعنتی
710
00:34:45,366 --> 00:34:47,286
اقای "بلفورت" ببخشید ، ببخشید قربان
711
00:34:50,327 --> 00:34:51,487
خفه شین
712
00:34:52,326 --> 00:34:53,286
این چیه ؟
713
00:34:53,327 --> 00:34:56,247
این مقاله "فوربس"ــه اینا همه
الان واسه شما کار میکنن
714
00:34:56,287 --> 00:34:58,327
هی ، من چی گفتم ؟
715
00:34:58,567 --> 00:35:02,407
هی ، تو اگه کار میخوای با من حرف بزن
716
00:35:02,407 --> 00:35:06,247
"اقای "بلفورت-
فوربس" از من یه فوق ستاره ساخته بود"-
717
00:35:06,487 --> 00:35:12,288
هر روز خدا ، افراد بیشماری از بچه هایی که
میخواستن یه شبه پولدار شن ، میومدن پشت در
718
00:35:12,487 --> 00:35:15,448
اگه ما اونا رو استخدامشون میکردیم
... اونها شیفت شب کالج رو برمیداشتن
719
00:35:15,488 --> 00:35:19,528
و هر چقدر هم که لازم می بود واسه خریدن
یه دست کت شلوار "استارتون تیلور" خرج میکردن
720
00:35:19,568 --> 00:35:22,288
الان جدی ای ، لعنتی ؟
721
00:35:22,328 --> 00:35:25,488
به خوام ساده بگم این میشه که ما
کت و شلوار تن این بچه ها میکنیم
722
00:35:25,528 --> 00:35:28,488
و اینجوری بود که این افسرِلعنتی سر و کله ش پیدا شد
723
00:35:28,529 --> 00:35:32,329
ولی میدونید ، همیشه یه چیزی
توی این دنیا واست شاخ میشه
724
00:35:32,329 --> 00:35:35,529
اونها همیشه سعی میکنن که
یه جورایی بازی دربیارن
725
00:35:36,528 --> 00:35:41,489
توی دو ماه تعداد نیرو های ما دوبرابر شد
و مجبور شدیم که یه دفتر بزرگ تر بگیریم
726
00:35:48,289 --> 00:35:49,489
عین یه دیوونه خونه بود
727
00:35:49,529 --> 00:35:55,569
حرص و طمع با قسمت های مساوی
کوکائین آدرنالین خون
728
00:35:56,330 --> 00:35:57,450
اره
729
00:35:57,450 --> 00:36:03,370
شرایط طوری شده بود که مجبور شدم بین
ساعت های 7 تا 9 ساعت استراحت اعلام کنم
730
00:36:03,450 --> 00:36:08,530
ولی با یه حساب سر انگشتی فهمیدم که کافی نیست در
واقع دیوانگی از همون روز اول بر ما مستولی شده بود
731
00:36:09,492 --> 00:36:15,292
اخه کدوم لعنتی ایه که الان ، توی شب سه شنبه
زنگ میزنه به خونه ؟
732
00:36:15,332 --> 00:36:17,293
خدا لعنتت کنه
733
00:36:17,332 --> 00:36:18,292
الان قطع میکنه ها
734
00:36:18,332 --> 00:36:20,333
خواهش میکنم یه چی بگو که نمیدونم
735
00:36:20,372 --> 00:36:23,333
من تمام هفته رو منتظر این "هماهنگ کننده" لعنتی بودم
736
00:36:23,372 --> 00:36:25,373
... و حالا هم
سلام ؟
737
00:36:25,412 --> 00:36:27,332
ولی به محض اینکه تلفن رو برداشت
738
00:36:27,373 --> 00:36:28,493
جین" ؟ چطوری "جین" ؟"
739
00:36:28,533 --> 00:36:30,492
اون لهجه عجیب انگلیسی شو ترک کرده
740
00:36:30,492 --> 00:36:34,253
. چرا ، اره "جین" عالیه
741
00:36:34,293 --> 00:36:35,414
واقعا ادم عجیب غریبی بود
742
00:36:35,453 --> 00:36:36,493
! شوخ طبعی لعنتی
743
00:36:36,533 --> 00:36:40,293
"و قطع کرد تلفن رو دوباره شد "مکس خله-
از دست دادی صحنه رو-
744
00:36:40,334 --> 00:36:41,454
لعنتی
745
00:36:41,493 --> 00:36:44,253
بگو ببینم چی شد ؟
746
00:36:44,294 --> 00:36:46,293
خب ، اون طلاق گرفت
خواهر مادره دیگه
747
00:36:46,334 --> 00:36:47,294
اون پسره کیه ؟ کیه ؟
748
00:36:47,334 --> 00:36:48,374
بگو بینم اون پسره کیه ؟-
اون پسره که نقش اصلیه-
749
00:36:48,414 --> 00:36:50,294
تو که میدونی اون کیه-
... اون پسره-
750
00:36:50,294 --> 00:36:53,254
اون "خواهره مادره" بود دیگه که وانمود کرد مرده
751
00:36:53,574 --> 00:36:57,494
البته لازم نبود که "مکس خله" بدونه که
واقعا چه کاری توی "استرارتون" داریم میکنیم
752
00:36:57,534 --> 00:37:01,494
خب ، این یه لقمه گنده است
اونها یه حمله ناگهانی بهش میکنن ؛ گیرش میندازن
753
00:37:01,494 --> 00:37:04,254
اون جا یه "چشم گاو" هست و اون هم
یه نشونه از وجود دلاره
754
00:37:04,335 --> 00:37:06,375
هر کسی که به دلار نزدیک بشه
نشونه ها هم قوی تر میشن
755
00:37:06,415 --> 00:37:08,254
فکر یه عالمه از این توی اون
چیز لعنتی باشه
756
00:37:07,295 --> 00:37:08,334
اره ، تو مجبوری که حرف خودت رو گوش کنی
757
00:37:09,334 --> 00:37:10,414
، پس ، اگه که اون صدمه ببینه
اون موقع چی میشه ؟
758
00:37:10,454 --> 00:37:11,495
اره ،بدبخت میشیم
759
00:37:11,534 --> 00:37:15,255
... فکر نکنم که چیزیش بشه ، مثه اینه که
باید مثه یه ابر قهرمان قوی باشه
760
00:37:15,295 --> 00:37:16,375
فکر کنم مشکلی پیش نیاد
761
00:37:18,455 --> 00:37:22,335
باید شبیه ش بشی ، مثه این میمونه که من دارم
بهت نگاه میکنم ولی در اصل دارم به چونت نگاه میکنم
762
00:37:22,376 --> 00:37:25,555
شبیه اینه که تو داری با من حرف میزنی
ولی اینجور نیست ، فهمیدی ؟
763
00:37:25,495 --> 00:37:29,296
منظورم اینه که ، ما اجازه داریم برینیم تو همه چی
... ما اجازه داریم که غذا پرت کنیم ، موز
764
00:37:29,336 --> 00:37:30,336
دکمه ی صداشو بلدم
765
00:37:30,376 --> 00:37:33,296
ولی برای مثال ، کاری که من دوست ندارم انجامشون بدم
یکیش اینه که زنگ بزنم پلیس بیاد بدبختمون کنه
766
00:37:33,336 --> 00:37:36,297
... یا اینکه به سری غذا بیارم واسه
خوش گذرونی و این چیزا
767
00:37:36,336 --> 00:37:38,296
اون ... اون غیر قابل قبوله-
منظورم اینه که ما میتونیم ، بذاریم توی جیبمون باشه-
768
00:37:38,296 --> 00:37:40,417
... ولی این یارو یه چیزی بیشتر از پرت کردنه
پرت کردن یه چیزی مثه دارت ؟
769
00:37:40,456 --> 00:37:41,456
اره اره درسته
770
00:37:41,497 --> 00:37:45,256
این چیز یه هدیه است واسشون ، خب ؟
اونها یه کاری میکنن که مثه یه نیزه بلند پرتابش کنی
771
00:37:45,297 --> 00:37:47,337
مثه یه نیزه سنگین و بلند
یعنی که واسه دقت درست شدن
772
00:37:47,377 --> 00:37:49,496
... خدای من ، این
میتونیم با این یارو شاخ به شاخ شیم ؟
773
00:37:49,577 --> 00:37:51,536
اون برادره عوضیشه
رابی" اون با توپ بولینگ داداشه"
774
00:37:51,577 --> 00:37:55,377
همون برادری که میذارینش روی اسکیت بُرد
روی اسکیت بورد آویزونش کرده بودین ؟
775
00:37:55,417 --> 00:37:56,537
باهاش بازی شیر و خط میکنید ؟
776
00:37:56,577 --> 00:37:58,297
بدونه هیچی
جالبه
777
00:37:58,417 --> 00:38:00,377
میتونی این یارو رو گیرش بیاری ؟--
اره ، همه شون رو میتونیم-
778
00:38:00,417 --> 00:38:02,417
ولی اگه بهش بگی ، عصبانیتش رو بهت نشون میده
779
00:38:02,457 --> 00:38:04,297
اره ، ولی عوضش میره بالا ، اره
780
00:38:04,297 --> 00:38:07,298
اونها خیلی مجهزن ، ولی در هر حال
باید خیلی مواظب باشین
781
00:38:07,337 --> 00:38:09,298
اول ایمنی ، ایمنی مهمتره ، خب ؟
782
00:38:09,338 --> 00:38:12,458
من یه کسی رو میخوام که با یه قرص ارامبخش
لعنتی ، این طرف رو بندازه
783
00:38:12,498 --> 00:38:14,538
... میخوای که یه چی مثه-
"تفنگ گرزی چماق دار"-
784
00:38:14,538 --> 00:38:16,338
.... شاید یه "تفنگ قرصی" مثه
785
00:38:16,418 --> 00:38:19,338
نه ، نه خوب نیست ممکنه که بهش اسیب بزنه
فقط یه خورده گیجش کنه
786
00:38:21,340 --> 00:38:24,419
ما اونو به عنوان یکی از خودمون قبول میکنیم
با اون مثه خودمون رفتار میکینم
787
00:38:24,459 --> 00:38:26,420
ما اونو به عنوان یکی از خودمون قبول میکنیم
با اون مثه خودمون رفتار میکینم
788
00:38:27,420 --> 00:38:28,459
جـــــــــــــــوردن
789
00:38:28,500 --> 00:38:31,340
بابات داره میاد ، یه چیزی تو مایه های
فاکتور های "امریکن اکسپرس" ؟
790
00:38:31,340 --> 00:38:33,420
... هی ، میتونی بپیچونیش ؟ من-
اره ولم کن بابا-
791
00:38:33,460 --> 00:38:35,380
.... نه جدی میگم
792
00:38:35,419 --> 00:38:37,580
لعنتی ، خیلی خب ، جوری رفتار کن
که انگار داریم روی یه چیزی کار میکنیم
793
00:38:38,460 --> 00:38:40,420
خیلی خب داره میاد ، داره میاد
794
00:38:40,420 --> 00:38:41,540
خراب نکنی
795
00:38:41,580 --> 00:38:43,500
... فکر کنم یه درگیری کوچولو داریم
796
00:38:43,580 --> 00:38:48,500
چهار هزار و سیصد دلار توی یه ماه "جوردی" ؟
797
00:38:48,500 --> 00:38:54,301
چهار صد و سی هزار دلار لعنتی
اونم فقط توی یه ماه
798
00:38:54,340 --> 00:38:56,341
صبح بخیر ، آروم باش کار خب خرج داره
799
00:38:56,341 --> 00:38:58,501
خرج داره ؟ "جوردی" ببین اخه
اینجا چی داری
800
00:38:58,541 --> 00:38:59,461
چیه ؟-
نگاه کن-
801
00:38:59,501 --> 00:39:03,381
بیست و شیش هزار دلار فقط واسه یه شام کوفتی
802
00:39:03,381 --> 00:39:05,341
خیلی خب نه نه نه الان توضیح میدم
803
00:39:05,341 --> 00:39:07,501
بابا ما اینجا مشتری داریم
ما ارباب روجوع های "ویزا" هم داریم
804
00:39:07,541 --> 00:39:09,382
درسته ، از یه تجارت خونه توی ارژانتین
805
00:39:09,422 --> 00:39:11,462
این گرونی واسه نوشیدنی ها و
لیموناد هاس ، ما مجبوریم که اینا رو بخریم
806
00:39:11,501 --> 00:39:14,302
اینا همه سفارش های جانبی جنابعالیه ها
حالا بیا بگو بهش
807
00:39:14,342 --> 00:39:15,382
... من اینا رو-
جانبی ؟-
808
00:39:15,461 --> 00:39:19,262
جانبیه ؟ 26 هزار دلار ، واسه جانبی ها خرج کردین ؟
809
00:39:19,382 --> 00:39:21,382
این جانبی ها چی هستن حالا ؟
سرطان داری ؟
810
00:39:21,382 --> 00:39:25,302
این چیزای جانبی میتونه سرطان رو خوب کنه
واسه همینه که انقدر گرونن ، مشکل هم همینه
811
00:39:25,302 --> 00:39:26,462
ببند بینم دهنتو-
... جدی میگم-
812
00:39:26,502 --> 00:39:27,422
... میدونم-
بسه دیگه-
813
00:39:27,462 --> 00:39:31,503
موسسه تفریحاتی "ای جی" ، این دیگه چه کوفتیه ؟
814
00:39:31,503 --> 00:39:34,343
... خب ، این
815
00:39:34,383 --> 00:39:36,303
جوردن" موسسه سرگرمی "ای جی" چیه ؟"
... چطوری بگم-
816
00:39:36,582 --> 00:39:39,303
- میدونم
- موسسه ی لعنتی هاست ، جوردی
817
00:39:39,342 --> 00:39:41,503
اره همینه-
این ... اره همینه-
818
00:39:41,542 --> 00:39:43,423
خیلی خوب توضیحش میده
819
00:39:43,462 --> 00:39:46,343
اره همینه ، ولی هیچکدوم از اینا
به من ربطی نداره
820
00:39:46,383 --> 00:39:47,543
کار همه ی ایناست
821
00:39:47,583 --> 00:39:48,503
خب واسه همه مونه
822
00:39:48,503 --> 00:39:51,423
، بهرحال به من ربطی نداره
بیا حالا یه توضیح بده ببینم
823
00:39:51,423 --> 00:39:53,463
این عوضی ها مسئولش هستن
824
00:39:53,503 --> 00:39:56,503
"یچه ها حتی "آی آر اس" هم به این "تی اند اِی
گیر نمیده ، مشکلی نداره
825
00:39:56,503 --> 00:39:59,543
تی اند اِی" ؟ نه "تی اند اِی" ؟"-
"اره ، گفتم "تی اند ای-
826
00:39:59,584 --> 00:40:01,504
" نه ، تو گفتی " تی ان ای
827
00:40:01,544 --> 00:40:04,303
"نه نه ، تو گفتی "تی اند اِی
کی گفتم ؟-
828
00:40:04,344 --> 00:40:05,304
اسمش "تی اند اِی"ــه ، خیلی خب ؟
829
00:40:05,304 --> 00:40:09,424
میدونم که الان واسه شام و واسه اینکه ما خیلی
خرجمون بالاست ناراحتی
830
00:40:09,464 --> 00:40:10,424
"ولی من گفتم که "تی اند ای
831
00:40:10,463 --> 00:40:12,424
بمن نگو که ی گفتی ، شنیدم که چی گفتی
832
00:40:12,464 --> 00:40:13,384
... من-
"بابا اون گفت "تی اند اِی-
833
00:40:13,424 --> 00:40:15,464
اره ، گفتش خب-
راه ، همینطوره ، دیگه بحث نکن من شنیدم چی گفت-
834
00:40:15,504 --> 00:40:16,384
... جوردن" من دارم سعی میکنم که"
835
00:40:16,424 --> 00:40:17,424
دارم عرق میکنم-
دارم نزدیک مشیم-
836
00:40:17,504 --> 00:40:19,264
بابا اروم یاش-
دارم نزدیک میشم-
837
00:40:19,304 --> 00:40:21,464
باشه دیگه من همینو گفتم ، چرا داری کشش میدی "مکس" ؟
838
00:40:21,504 --> 00:40:22,424
میکشتت
839
00:40:22,464 --> 00:40:26,305
چرا گیر میدی ؟
مکس" چرا گیر میدی ؟"
840
00:40:25,305 --> 00:40:27,304
همینه همینه
برو بیرون
841
00:40:26,345 --> 00:40:28,425
نه نه نه نه- وایسید-
برو بیرون -
842
00:40:28,504 --> 00:40:31,465
اخه این کدوم ادمیه که کارت عابر قبول میکنه ؟-
یکی از اون پولداراش-
843
00:40:31,505 --> 00:40:34,265
توی "استراتون" 3 تا از اون ها داشتیم
844
00:40:34,345 --> 00:40:36,385
مهره های آبی . بالاتراز همه شون
845
00:40:36,385 --> 00:40:38,105
یه چیزی بین 300 تا 500 دلار
آب میخورد و مجبور بودی
آخه با این حال باید یه انعام خوب هم میدادی
846
00:40:37,546 --> 00:40:40,307
نه بابا-
اوضاع توی خونه چطوره ؟-
847
00:40:40,307 --> 00:40:44,347
... خب ، بهترین نیست ، اون فقط
میدونی که چی میگم ؟
848
00:40:44,427 --> 00:40:49,547
یه جورایی اوضاع مناسب نیست بوی فاضلابمون پیچیده
849
00:40:49,547 --> 00:40:52,427
اره فکرش رو میکردم که اینطوری میشه-
فکرش رو میکردی ؟-
850
00:40:52,427 --> 00:40:54,267
... ازدواجه دیگه ، میدونی-
... خیلی-
851
00:40:55,307 --> 00:40:57,467
من و مادرت وقتی که عروسی کردیم یه مدت خیلی خیلی زیادی-
میدونم-
852
00:40:57,507 --> 00:41:00,467
چی فکر میکنی ؟-
ما ما ما ... هر روز میرفتیم بیرون... ؟-
853
00:41:00,467 --> 00:41:03,507
نه اینطور فکر نمیکنم-
... من واسه اون میمریم ، من میخوام که متاهل بمونم ، ولی-
854
00:41:04,508 --> 00:41:08,468
ولی بایدمشتریای دیوونه ی اون بیرون رو ببینی ، وای خدا جون
855
00:41:09,507 --> 00:41:14,508
میدونی چیکار میکنن بابا ؟ یعنی ... یه سطح بالایی دارن واسه خودشون
856
00:41:14,548 --> 00:41:16,388
واقعا ؟-
همشونم پول نقد دارن-
857
00:41:16,428 --> 00:41:17,388
! برو بابا
858
00:41:17,428 --> 00:41:19,268
همه شون پول نقد دارن-
شوخی نکن -
859
00:41:19,308 --> 00:41:22,268
راست میگم-
بپول نقد پول نقد؟-
860
00:41:22,308 --> 00:41:23,548
وای خدا جون
861
00:41:23,589 --> 00:41:25,428
... یه هفته دیگه
862
00:41:25,468 --> 00:41:28,389
هیچکی اون پایین هیچی نداره-
یه دنیایی جدیده-
863
00:41:28,429 --> 00:41:31,389
اونا ازبالا به پایین پر از پولن-
وای-
864
00:41:31,429 --> 00:41:34,429
حتی جای خالی هم ندارن ، انگار پارو کردن
واو ، دنیای جدید چی کار میکنه-
865
00:41:34,429 --> 00:41:38,349
من خیلی ... خیلی زود به دنیا اومد
866
00:41:38,429 --> 00:41:40,429
هیچ وقت هم طرفدار کسایی که پول ندارن نبودم
867
00:41:40,469 --> 00:41:41,549
واقعا ؟-
اره-
868
00:41:41,549 --> 00:41:43,309
فکرش رو هم نمیکنم
869
00:41:43,389 --> 00:41:46,510
بابا ، نمیخوام اصلا بهت استرس وارد کنم
870
00:41:46,510 --> 00:41:49,429
چطوری میتونم استرسی نشم ؟، نگاه من
چه کسایی واست کار میکنن
871
00:41:49,469 --> 00:41:53,390
میدونم که بدن ، ولی نیاز دارم به این
که بخوان مثه من زندگی کنن ، فهمیدی ؟
872
00:41:53,390 --> 00:41:55,270
مثل من زندگی کنن
873
00:41:55,310 --> 00:42:00,350
جوردی" یه روزی بالاخره جوجه"
ها برمیگردن به لونه هاشون
874
00:42:02,350 --> 00:42:03,550
یه جور نگام میکنی انگار دیوونم
875
00:42:03,590 --> 00:42:07,270
دیوونه ؟احمقانه نگاه میکنی بهم
876
00:42:07,350 --> 00:42:13,430
توی این دنیای معمولی همه نگاه ها عجیب بود
منظورم اینه که کی میخواد توی این جا زندگی کنه ؟
877
00:42:13,391 --> 00:42:15,312
قانون لعنتی
878
00:42:15,312 --> 00:42:17,392
چرا اونا همیشه باید پول های
مارو بگیرن ؟
879
00:42:17,432 --> 00:42:18,472
واسه همینه که ما باید
همیشه دو در کنیم
880
00:42:18,512 --> 00:42:23,552
، این حرکت بزرگ بعدی ما بود
"پیدا کردن یه شرکت وابسته به دولت ، یه "آی پی او
*شرکت هایی که به دولت وابسته اند*
881
00:42:24,352 --> 00:42:25,512
این تنها راه قدرتمند تر کردنِ "وال استریت" بود
882
00:42:25,592 --> 00:42:30,093
تا همه فکر مارو از سرشون بیرون کنن ببینید ، ما یه خورده فرق
میکنیم ، ما یه جوایی تا جایی که ممکنه توی قدرت های کاری گند میزینم
883
00:42:31,432 --> 00:42:33,553
برای ایده های احمقانمون
884
00:42:33,593 --> 00:42:37,313
واسه همینه که مواد رو همنیجوری مثل
میندازیم بالا M&M's
*نوعی اِسمارتیس ـه شکل دارِ ـه رنگی *
885
00:42:37,393 --> 00:42:38,553
... تو دیوونه ای
886
00:42:40,513 --> 00:42:43,553
ما به این شرکت لعنتی بدهکاریم
ما به این شرکت بدهکاریم
887
00:42:43,594 --> 00:42:45,593
میدونی که "لوود" یعنی چی ؟
الان میگم بهت
*لوود : قرص خواب آور شدید*
888
00:42:46,314 --> 00:42:48,274
صبر کن صبر کن صبر کن
889
00:42:48,353 --> 00:42:53,434
مثه اینه که اون "لوود" ها دارن روی
دنی" همین الان جادو میکنن"
890
00:43:25,555 --> 00:43:30,395
"کوآلود" که معمولاً بهش میگن "لود"
891
00:43:30,435 --> 00:43:35,596
اولین بار در سال 1951 توسط یه دکتر هندی ساخته شد
892
00:43:35,596 --> 00:43:41,436
که به عنوانِ یه آرامبخش برای خانوم های خونه داری که اختلالات خواب دارن ، استفاده بشه
893
00:43:41,556 --> 00:43:47,516
اما خیلی زود ، یه نفر میفهمه که اگه
واسه یه ربع جلوی خوابیدنت رو بگیری
894
00:43:47,516 --> 00:43:50,516
باید یه اردنگی خوشگل ازش بخوری
*یعنی یه قرص دیگه بندازی بالا*
895
00:43:50,516 --> 00:43:54,436
چیزی نگذشت که مردم شروع کردن
" به سوء استفاده از " لوود
896
00:43:54,476 --> 00:43:59,437
و در سال 1982 دولت آمریکا برنامه ریزی کرد تا این قرص رو به بقیه ی دنیا صادر کنه
897
00:44:00,316 --> 00:44:03,397
که معنیش این بود که فقط یه مقدار کمی ازش باقی مونده بود
898
00:44:03,476 --> 00:44:09,597
اوه لعنت ، دیگه نمیتونی ازشون بخری
گروه تو کاملا شانسشون ته کشیده
899
00:44:10,357 --> 00:44:13,557
"استیو مدن"-
"استیو مدن"-
900
00:44:14,278 --> 00:44:16,478
"استیو"
"استیو"-
901
00:44:17,398 --> 00:44:19,438
به جز ، حدس بزن کی با این بزرگ شده-
کفش ها -
902
00:44:19,478 --> 00:44:20,558
کفش ها
903
00:44:20,558 --> 00:44:23,358
رئیس ریخت و پاش های خودم
904
00:44:23,438 --> 00:44:25,318
کفش ها
905
00:44:25,358 --> 00:44:27,398
"دیمون دانی ایزاف"
906
00:44:27,439 --> 00:44:30,279
"مدن" ... "استیو"-
استیو-
907
00:44:30,559 --> 00:44:33,398
... "جوردی" ، "جوردی" "جوردی" "جوردی"
باید بیای اینی که بیرون ــه رو ببینی
908
00:44:33,398 --> 00:44:34,439
نگاه کن نگاه کن
909
00:44:34,319 --> 00:44:36,939
بهش اجازه میدم بیاد داخل
910
00:44:36,299 --> 00:44:38,599
از کجا میای
911
00:44:38,324 --> 00:44:40,403
بروکلین" از بغل پل "ورازانو" میگذره"
912
00:44:40,444 --> 00:44:42,524
پس میشه جز زمین های جزیره جنوبی-
درسته-
913
00:44:42,524 --> 00:44:46,444
منظورت "گُلج" ـه ، ، باید بری به پُل "ورازانو" و ببینیش
914
00:44:46,444 --> 00:44:49,404
درسته ، پس فرض کنم که ایتالیایی هستی ؟
915
00:44:49,404 --> 00:44:55,325
، از طرفِ پدری ، من هم ؛ هم هلندی
انگلیسی ، المانی ام ، مثه رود ام
916
00:44:55,404 --> 00:44:59,324
رودی ؟-
هنوز هم یه خانواده اونور توی لندن دارم-
917
00:45:01,405 --> 00:45:05,485
عمه م "اِما" بهترینه
انگلیس رو خیلی مشناسی؟
918
00:45:04,485 --> 00:45:07,405
اون یه زن موفقه-
اره این توجیه میکنه اینو-
919
00:45:07,444 --> 00:45:08,404
چیو ؟
920
00:45:08,404 --> 00:45:13,365
تو رو ، منظورم اینه که تو هلندی هستی دیگه ؟
و هلندی ها هم باهوشن
921
00:45:16,445 --> 00:45:19,565
ببخشید یه نی واسم میارین ؟
922
00:45:21,365 --> 00:45:22,565
ممنون
923
00:45:25,486 --> 00:45:31,325
"خب ، من یه خورده از اینکه از "کریستی
شماره ام رو گرفتی شوکه شدم
924
00:45:31,526 --> 00:45:33,446
چرا ؟
925
00:45:35,326 --> 00:45:37,486
مگه تو نیرو نمیخواستی ؟
926
00:45:38,326 --> 00:45:42,566
خب ، آره ، که چی ؟ آدم های
باید موفقیت داشته باشن؟
927
00:45:44,526 --> 00:45:47,366
قراره مگه موفق باشیم ؟
928
00:45:47,447 --> 00:45:50,567
اره مگه تو نمیخوای که پولدار باشی ؟
929
00:45:54,447 --> 00:45:57,407
نه قرار نیست
930
00:46:05,367 --> 00:46:07,527
و بعدش من رفتم توی کار طراحی
931
00:46:07,567 --> 00:46:13,447
من ولی اطلاعات کامل از فروش و معملاتتون دارم
932
00:46:21,448 --> 00:46:24,489
یالا ، جوردن ... یه راهی پیدا کن بتونی جذب نیرو کنی
933
00:46:29,488 --> 00:46:32,488
میخوای راجبه کار بیشتر بگی ؟
934
00:46:33,489 --> 00:46:36,409
کار ؟ اره
کار؟
935
00:46:36,449 --> 00:46:38,409
اره-
اره ، خیلی خوبه ، اره-
936
00:46:38,449 --> 00:46:41,289
ار ؟ عاشق اینم که واسه معمله وقت بذارم
937
00:46:43,450 --> 00:46:47,491
همه چی روبه راهه ؟-
اره اره ، دارم سعی میکنم که اتیش درست کنم-
938
00:46:52,411 --> 00:46:56,111
همینه همینه ، میری بیرون و گیر هم نمیوفتی
برو
939
00:46:55,457 --> 00:46:57,577
اروم باش عزیزم اروم باش
940
00:46:57,616 --> 00:47:01,577
لعنتی لعنتی-
خیلی خب خیلی خب ، عزیزم بسه-
941
00:47:02,297 --> 00:47:04,417
خواهش میکنم-
عوضی-
942
00:47:04,458 --> 00:47:06,457
... چی کار داشتی میکردی ؟ فکر میکردم که تو-
چی ؟ توی کافه یا رستوران نشستم-
943
00:47:06,498 --> 00:47:09,337
خدا جون-
چته تو ؟-
944
00:47:09,337 --> 00:47:11,538
فکر میکردم که لب ساحل باشی
نمیدونستم که اینجا یی
945
00:47:11,578 --> 00:47:15,498
اون کی بود که اونجا بود ؟
کی بود ؟
946
00:47:15,538 --> 00:47:16,498
اینجا چی کار میکنی ؟ فکر میکردم
توی مهمونی ساحلی هستی
947
00:47:16,577 --> 00:47:18,498
چطور میتونی این کار رو با من بکنی ؟
948
00:47:18,498 --> 00:47:20,538
عزیزم بیخیال-
"نمیدونم که تو چه جور جونوری هستی "جوردن-
949
00:47:21,458 --> 00:47:24,378
تو کلا با اون شخصیتت لعنتیت که من میشناختم فرق داری
950
00:47:24,418 --> 00:47:27,378
من اشتباه کردم ، نمیدونم هم چی بگم
... عزیزم من
951
00:47:27,499 --> 00:47:29,578
متاسفم ، متاسفم
952
00:47:29,618 --> 00:47:32,498
این چیزیه که میخوای ؟
953
00:47:41,619 --> 00:47:44,419
داری باهاش ازدواج میکنی ؟
954
00:47:49,379 --> 00:47:51,579
جواب بده
955
00:48:12,340 --> 00:48:14,460
احساس افتضاحی داشتم
956
00:48:14,580 --> 00:48:19,420
" سه روز بعد طلاق گرفتم و با "نائومی
هم ازدواج کردم
957
00:48:23,421 --> 00:48:26,581
هر چی دلت میخواد بگو ! اما این سبک خاصی داشت
958
00:48:26,581 --> 00:48:30,340
"اون یه دکور متناسب با اصول "فنگ شویی
رو هم با خودش اورد و توی همه جا پیاده کرد
959
00:48:30,381 --> 00:48:32,381
اون حتی یه پیشخدمت رو هم استخدام کرد
960
00:48:32,421 --> 00:48:37,341
این یارو هم خیلی باهوش بود ، خُبره بود
حرفه ای بود ، منظورم اینه که واقعا همه چی تموم بود
961
00:48:37,381 --> 00:48:41,581
- جازمین ؟
- بله قربان ، امروز عصر سعی کردم برم ، خیلی هم خوب
962
00:48:41,581 --> 00:48:43,142
خیلی خوبه
دماغ بی نظرییه
963
00:48:42,423 --> 00:48:45,382
"اون فکر میکرد که ما هنوز توی "همپتون
هستیم واسه اخر هفته ، میدونی ؟
964
00:48:45,423 --> 00:48:47,463
کجا داشتن این کار رو میکردن عزیزم ؟ -
اونا همه جا بودن-
965
00:48:47,463 --> 00:48:50,542
دو تا یارو اونجا بودن روی میز
یه سری هم اینجا بودن
966
00:48:50,582 --> 00:48:53,422
چهار تا هم اینجا بودن
خدای من ، داری جدی میگی ؟-
967
00:48:53,422 --> 00:48:55,462
همینجا ؟ چرا بهم نگفتی عزیزم ؟
968
00:48:55,503 --> 00:48:57,303
... عزیزم ، بدتر هم شد
969
00:48:58,503 --> 00:49:01,463
بعد از این که رفتن آپارتمان رو زیر و رو کردن
970
00:49:01,503 --> 00:49:04,503
خب چی ؟ چیه ؟ عزیزم چیه ؟
971
00:49:04,583 --> 00:49:07,343
پولام کجاست ؟
نمیدونم پولات کجان-
972
00:49:07,384 --> 00:49:09,424
پول های کوفتی من کجان ؟
973
00:49:09,424 --> 00:49:12,383
اقای "بلفورت" نمیدونم پولاتون کجان
من هیچ کاری نکردم
974
00:49:12,383 --> 00:49:14,583
نمیدونی پولام کجان ؟-
داره دروغ میگه جردن ، داره با اون دندونای لعنتیش دروغ میگه-
975
00:49:14,624 --> 00:49:17,384
بذار از اولش شروع کنیم
بذار از اولش شروع کنیم ، باشه ؟
976
00:49:17,423 --> 00:49:19,384
تو یه سری از دوستات رو دعوت کردی ، درسته ؟-
اره-
977
00:49:19,424 --> 00:49:21,344
کاری که باعث شد اوضاع از دستت خارج بشه
978
00:49:21,344 --> 00:49:26,304
ما میفهمیم ، ما همیشه اینجاییم ، نگاه کن ، خب ؟
979
00:49:26,384 --> 00:49:29,544
پول های من دزدیده شده اونم درست توی اپارتمانم
اونم درست از کشوی جورابام ، خب ؟
980
00:49:29,544 --> 00:49:31,544
همونطور که گفتم من چیزی نمیدونم
981
00:49:31,584 --> 00:49:33,464
بذار از اول شروع کنیم
کی اومده بود ؟
982
00:49:33,504 --> 00:49:35,584
یه روز معمولی بود من
میدونستم که فرداش قراره برگردین
983
00:49:35,584 --> 00:49:37,545
پس همه چی روبه راه بود ، من همه چی رو
راست رو ریس میکردم
984
00:49:38,345 --> 00:49:41,505
من یه صبحانه توپ زدم ، یه خورده
هم خوشحال بودم و چند تا تخم مرغ هم پختم
985
00:49:41,584 --> 00:49:44,584
یه خورده بستنی هم گذاشتم
گفتم کی میدونه که من بستنی دوست دارم ؟
986
00:49:44,584 --> 00:49:47,385
"دوستم "رودی" ، پس زنگ زدم به "رودی-
رودی" کیه ؟"-
987
00:49:47,425 --> 00:49:48,465
رودی" کیه ؟"-
اره ، "رودی" کیه ؟-
988
00:49:50,545 --> 00:49:52,345
میدونی که "رودی" کیه ، بیخیال
989
00:49:52,385 --> 00:49:55,345
اون میدونه "رودی" کیه ؟-
رودی" کیه ؟"-
990
00:49:55,345 --> 00:49:57,385
من اصلا کسی به اسم "رودی" نمیشناسم-
"میشناسی ، ماه پیش ، تو باشگاه "لولیکاپ -
991
00:49:57,426 --> 00:49:58,386
تو میدونی "رودی" کیه
992
00:49:59,346 --> 00:50:00,426
تو "رودی" رو میشناسی ؟
993
00:50:00,505 --> 00:50:04,465
من الان .. الان هیچ کسی رو یادم نمیاد
منظورت چیه ؟
994
00:50:04,506 --> 00:50:07,466
- اونم رفت باشگا "لالی پاپ" ؟
- آره ، اون تو باشگاه "لالی پاپ" بود
995
00:50:07,506 --> 00:50:09,386
روی صحنه دیدمشون
996
00:50:09,426 --> 00:50:12,545
قاطی کردم ، من ثبتنام دارم ، چه میدونم
شاید دیدمش ، شاید هم ندیدمش
997
00:50:12,586 --> 00:50:13,546
من با هزار تا عوضی روزی سر و کله میزنم
998
00:50:14,506 --> 00:50:17,546
بیست هزار دلار من از توی کشوی لعنتی جورابام دزدیده شده
چی داری میگی ؟-
999
00:50:17,586 --> 00:50:19,426
تمام دوستهام اینو میدونن
1000
00:50:19,466 --> 00:50:21,506
من اصلا نمیدونم که این مرتیکه
رودی" کدوم خریه"
1001
00:50:21,506 --> 00:50:25,427
"اون دوستت "رودی
پولام رو ورداشته ؟ جواب بده
1002
00:50:25,427 --> 00:50:28,506
.... خیلی خب ، فهمیدم ، حالا فهمیدم که چرا
این یه مسلئه پیچیدست
1003
00:50:28,506 --> 00:50:30,386
من همه شما رو دیدم
1004
00:50:31,307 --> 00:50:32,507
بخاطر اینه که تو لعنتی هستی ؟
1005
00:50:32,547 --> 00:50:37,347
پسر عموی من هم یه لعنتیه و من هم
یه بار با دوستاش رفتم تعطیلات
1006
00:50:37,387 --> 00:50:38,347
یه جورایی مسئولی تو نه ؟
1007
00:50:38,387 --> 00:50:39,547
من از هیچ کسی دزدی نمیکنم ، فهمیدی ؟
1008
00:50:39,547 --> 00:50:41,587
من از آدما خوشم میاد
از تو خوشم نمیاد
1009
00:50:42,347 --> 00:50:44,547
باید یه مکزیکی واسه خونه ت استخدام کنی . من اینکارو کردم
1010
00:50:46,427 --> 00:50:47,387
لعننتی
1011
00:50:47,427 --> 00:50:48,507
لعنتی
1012
00:50:52,428 --> 00:50:53,468
حرف بزن ، کجاس
حرف بزن
1013
00:50:53,508 --> 00:50:56,348
میندازمت پایین
کجاس پولا ؟
1014
00:50:56,388 --> 00:50:59,428
چستر" و "توبی" هر چی"
فن بلد بودن روی "نیکولاس" اجرا کردن
1015
00:50:59,468 --> 00:51:00,588
میدونی دیوانه شده بودن
1016
00:51:01,428 --> 00:51:02,388
واقعا ازتون ممنونم
1017
00:51:02,469 --> 00:51:05,308
من واسه این که اون بدبخت رو نکشن
مجبور شدم زنگ بزنم پلیسا بیان
1018
00:51:05,469 --> 00:51:08,548
من به اونها 2 هزار تا دادم و گفتم
که "نیکولاس" چی کار کرده
1019
00:51:09,468 --> 00:51:11,548
اونها هم دخلش و آوردن
1020
00:51:13,510 --> 00:51:17,310
"با ورود وکیل امنیتیمون "مانی ریسکین
1021
00:51:17,390 --> 00:51:21,390
هفتصد دلار در ساعت واسه اینکه
صدای حکم بشه
1022
00:51:21,390 --> 00:51:23,550
تو "اس ای سی" رو عصبانی کردی . داری دست میندازیشون
*کمیسیون امنیت تبادلات*
1023
00:51:23,590 --> 00:51:26,470
نگران نباش من تمام امنیت
اینجا رو تحت کنترل دارم
1024
00:51:27,390 --> 00:51:29,510
این احمقا چی کار دارن میکنن ؟
1025
00:51:29,510 --> 00:51:32,391
هی چی کار دارین میکنین ؟
هـــــــــــی
1026
00:51:32,431 --> 00:51:34,351
بازرس های "اِس ای سی" اینجان
1027
00:51:34,471 --> 00:51:39,431
بازرسان کمیسیون امنیت تبادلات واسه ما
دوتا وکیل فرستادن تا پرونده هامون رو بررسی کنن
1028
00:51:39,471 --> 00:51:41,431
پس من هم اتاق مشاوره مون رو واسشون آماده کردم
1029
00:51:41,471 --> 00:51:46,511
و مجبور شدم که سیستم تحویه رو یه جوری تنظیم کنم که
فکر کنن که توی "آنتراکتیکا" نشستن
*محلی بسیار سرد در نزدیکی قطب*
1030
00:51:46,551 --> 00:51:49,511
اینجا همیشه انقدر سرده ؟-
نمیدونم-
1031
00:51:49,511 --> 00:51:52,551
بعدش زمانی که چشمشون به
... اسلحه سیگار افتاد
1032
00:51:54,591 --> 00:51:59,552
من رفته بودم تا جدیدترین پیشنهادمون رو به "آی پی اُ" بدم
1033
00:51:59,592 --> 00:52:02,592
آی پی اُ" یه نوع پیشنهاد فروش عمومیِ سهامه"
1034
00:52:02,592 --> 00:52:06,432
اولین فروش سهام توسط یه شرکت خصوصیه که بعد از اون به یک شرکت عمومی تبدیل میشه
1035
00:52:06,472 --> 00:52:09,592
حالا که شرکت داره به یه کمپانیِ عمومی تبدیل میشه ، ما یه سری قیمت فروش اولیه تعیین میکنیم
1036
00:52:10,352 --> 00:52:12,312
بعدش دوباره همون سهام رو به دوستای خودمون میفروشیم
1037
00:52:12,353 --> 00:52:16,512
خب ، ببینید
قرار نیست که بفهمید چی دارم میگم خب ؟
1038
00:52:14,632 --> 00:52:16,592
مشکلی نیست
مهم نیست
1039
00:52:16,592 --> 00:52:18,353
سوال اصلی اینه اینا همه
قانونی اند" ؟" البته که نه
1040
00:52:18,592 --> 00:52:21,473
ما پول بیشتر درمیاریم و بعدش
میدونیم که باهاش چی کار کنیم
1041
00:52:24,473 --> 00:52:27,593
و وقتی که شما پولتون زیاد میاد
میدونید که باید باهاش چی کار کنید ؟
1042
00:52:32,634 --> 00:52:35,394
خدای من
1043
00:52:35,433 --> 00:52:37,434
با من ازدواج میکنی ؟
1044
00:52:37,473 --> 00:52:38,514
خدای من
1045
00:52:38,554 --> 00:52:40,554
این یعنی اره ؟
1046
00:52:41,394 --> 00:52:44,474
مطمئنی ؟-
اره من مطمئنم-
1047
00:52:44,514 --> 00:52:46,514
تو چی ؟-
اره-
1048
00:52:54,562 --> 00:52:56,602
فقط یه قدم دیگه-
کجا داریم میریم ؟-
1049
00:52:56,642 --> 00:52:59,562
چشمات رو باز نکن
یک ، دو ، سه
1050
00:53:00,602 --> 00:53:03,482
این چیه ؟-
واسه توئه ، هدیه ازدواجمونه-
1051
00:53:03,482 --> 00:53:06,443
چی ؟-
این کادو ازدواجه ته ، عزیزم-
1052
00:53:06,603 --> 00:53:08,523
چی ؟
1053
00:53:08,562 --> 00:53:11,363
جدی میگه ؟-
اره-
1054
00:53:11,363 --> 00:53:13,363
یه قایق تفریحی ؟
1055
00:53:13,403 --> 00:53:15,403
میلیونری که این کشتی رو داره
1056
00:53:15,403 --> 00:53:17,563
یه قایق مجلل گرون قیمت برای همسرش
سفارش داده
1057
00:53:16,363 --> 00:53:19,583
هیچ شکی نیست که 150 فوت از این رنگ شور و شوقی داره
1058
00:53:19,365 --> 00:53:24,364
هفت هکتار در ساحل "گولد کوئست" گرون ترین
مکان واسه خونه خریدن توی جهان
1059
00:53:24,404 --> 00:53:27,364
با پیشخدمت ها ، مناظر دیدنی
هر چی که اسمش رو بذارین
1060
00:53:27,364 --> 00:53:28,865
ما حتی دو تا محافظ هم داشتیم
که اسم هر دوشون "روکو" بود
1061
00:53:28,365 --> 00:53:31,365
هجده ماه بعد
1062
00:53:31,525 --> 00:53:34,565
اینجا بهشت روی زمین بود
1063
00:53:36,565 --> 00:53:38,525
بلند شو ببینم
1064
00:53:37,645 --> 00:53:40,326
ونیس" کیه ؟"
1065
00:53:40,326 --> 00:53:41,605
کی ؟ کی ؟-
کی ؟-
1066
00:53:42,405 --> 00:53:44,325
تو چه جور آدم کثیفی هستی ؟
اون کیه ؟
1067
00:53:44,325 --> 00:53:46,306
چه میدونم در مورد چی حرف
میزنی- داری چی میگی ؟ نه نه نه بابا
1068
00:53:47,606 --> 00:53:50,486
تو داشتی اسمش رو وقتی
خواب بودی صدا میکردی
1069
00:53:50,486 --> 00:53:52,366
دیوونه شدی ؟
1070
00:53:51,406 --> 00:53:55,286
من حتی نمیدونم "ونیس" کیه
اصلا معنیش چی میشه ؟ "ونیس"
1071
00:53:55,486 --> 00:53:58,446
این احمقانه ترین چیزیه که من تا
حالا شنیدم
1072
00:54:08,574 --> 00:54:12,574
بعدشم که با بخار هرچی مواد توی بدنم بود با عرق کردن ، دفع کردم
1073
00:54:12,574 --> 00:54:14,494
بعدش جلوی آسیب رو گرفتم
1074
00:54:14,534 --> 00:54:19,414
تخم چشامو غرقِ آب کردم ... یه قرص انداختم بالا که روزم رو شروع کنم
1075
00:54:19,414 --> 00:54:21,495
بعدش برم از دلِ "نایومی" در بیارم
1076
00:54:22,380 --> 00:54:24,381
... اینجا همه باید بسیج بشن ، هیجان زده
1077
00:54:24,420 --> 00:54:27,421
همه چیز باید درست و عالی پیش میرفت
1078
00:54:27,460 --> 00:54:29,500
اون بچه چه غلطی داره میکنه ؟
1079
00:54:29,581 --> 00:54:31,420
چیکار داره میکنه ؟
1080
00:54:31,581 --> 00:54:36,381
بزرگ ترین "فروش اولیهٔ سهام" در تاریخ شرکت ها
اون چه غلطی داره میکنه ؟
1081
00:54:36,661 --> 00:54:39,461
!اون پاپیون زده ؟
1082
00:54:39,461 --> 00:54:42,541
سلام ، حالت خوبه ؟
1083
00:54:42,581 --> 00:54:44,461
خوبه
1084
00:54:44,542 --> 00:54:46,502
داری تُنگ ماهی تمیز میکنی ؟
1085
00:54:48,422 --> 00:54:54,341
- یکمی وقت خالی گیرم اومد
- کمک وقت پیدا کردی و داری تُنگِ ماهی تمیز میکنی ؟ امروز ؟
1086
00:54:54,422 --> 00:54:57,622
کارهای سندی رو انجام دادم ، فکر کردم یه چند دقیقه ای وقت دارم
1087
00:54:57,662 --> 00:55:00,462
باشه ، از ملاقاتت خوشحال شدم
1088
00:55:05,622 --> 00:55:08,342
توی روز به این مهمی ؟؟؟
1089
00:55:08,502 --> 00:55:11,463
ای ساکزن ! چرا توی روز به این مهمی ؟
1090
00:55:11,502 --> 00:55:13,343
همچین کاری میکنی ؟؟؟
1091
00:55:13,383 --> 00:55:15,583
همگی گوش کنید
1092
00:55:16,383 --> 00:55:19,543
اگه توی همچین روزی کاراتون گُل کنه ، همچین بلایی سرِ حیوون خونگی تون میاد
1093
00:55:32,424 --> 00:55:36,504
تُنگ کوچولوت رو بگیر . گورتو از دفترم گم کن بیرون ، فهمیدی ؟
1094
00:55:36,504 --> 00:55:38,503
! برو
1095
00:55:41,584 --> 00:55:44,684
همه سر کارشون . ما اینجاییم که پول در بیاریم . همه سر کارشون
1096
00:55:44,505 --> 00:55:47,424
جوردن ، توی لابی این نابغه رو گرفتمش
1097
00:55:47,464 --> 00:55:49,425
"ورود ـه "استیو مادن
1098
00:55:49,624 --> 00:55:52,585
کفش قرمز پُر رنگِ تفریحی
1099
00:55:52,624 --> 00:55:56,425
و به لطفِ دانی ، داشتیم این شرکت رو عمومی میکردیم
1100
00:55:56,425 --> 00:56:00,385
استراتون اوکمانت داشت به سکوی پرتاب نزدیک میشد
1101
00:56:00,425 --> 00:56:01,665
دیگه خبری از "بچه " نیست
1102
00:56:01,665 --> 00:56:03,505
واسه همینه که باید چهره ی تورو ببینن
1103
00:56:03,505 --> 00:56:06,425
جوری آتیشی شون کن که همه سهام شون رو توی این کار سرمایه گزاری کنن ، خب ؟
1104
00:56:06,466 --> 00:56:11,506
فقط همین نبود ، من و دانی بطور مخفیانه صاحب 85 درصد از کفش های "مادن" بودیم
1105
00:56:11,545 --> 00:56:13,546
از لحاظِ قانونی صد درصد که مورد داشت
1106
00:56:13,586 --> 00:56:17,426
اما از پشت اون پول وحشتناکی کاسب میشدیم
1107
00:56:17,506 --> 00:56:19,586
کار ما این بود که راه بندازیمش
1108
00:56:20,386 --> 00:56:21,626
! اما نه خیلی زیاد
1109
00:56:22,426 --> 00:56:28,386
سلام ، واسه کسایی که منو نمیشناسن ... اسم من استیو مادن ـه
1110
00:56:28,386 --> 00:56:31,546
- ما میدونیم کی هستی
- اسمت ثبت شده
1111
00:56:31,546 --> 00:56:33,506
کفشو ... کفش رو بهشون نشون بده
1112
00:56:33,506 --> 00:56:37,387
خیلی خب ، آره ... به هرحال ... میدونید .. این کفش
1113
00:56:37,427 --> 00:56:39,386
" خیلی خوبه ، بهش میگن " ماری لو
1114
00:56:39,506 --> 00:56:41,507
- این کفش واسه خانوم های چاقه
- باورتون بشه یا نه
1115
00:56:41,587 --> 00:56:46,547
باور کنید یا نه ، "مری لوئیس" درواقع دقیقاً عینِ همون "مری جین" ـه ، فقط چرمش سیاهه
1116
00:56:50,668 --> 00:56:53,388
به افتخارش کف بزنین
1117
00:56:54,508 --> 00:57:03,908
شما بچه ها میخوایین ازش استفاده کنین . آره ؟
1118
00:57:07,548 --> 00:57:09,628
بعد از ظهر ـه خوبی دارین یا نه ؟
1119
00:57:09,668 --> 00:57:16,429
چند دقیقه بهم وقت بدین تا بهتون بگم "استیو مادن" چه اُعجوبه ی تمام عیاریه
1120
00:57:16,589 --> 00:57:24,469
واسه اینکه این مرد یه نابغه ی خلاقه ...
این توانایی ، این استعدادی که "اسیو" داره
1121
00:57:24,509 --> 00:57:31,669
فراتر از روند ـه عادیه کفش سازیه
قدرتِ استو ، خلق کردنِ گرایش ها ست
1122
00:57:31,669 --> 00:57:33,469
متوجه هستین ؟
1123
00:57:33,509 --> 00:57:39,389
آدمای عجیبی مثل "استیو" هر ده سال یه بار ظهور میکنن
مثل جورج کولی، جیانی ورساچه ، کو کو شانل
1124
00:57:39,470 --> 00:57:41,390
ایزالورا
1125
00:57:41,510 --> 00:57:43,349
استیو یه لحظه بیا اینجا
1126
00:57:43,349 --> 00:57:45,549
فکر نکنم همه تون متوجه شده باشین
1127
00:57:45,630 --> 00:57:56,390
که "استیو مادن" داغ ترین شخص در صنعت کفش سازییه که داره از هر فروشگاهی در شمال امریکا سفارش میگیره
1128
00:57:56,430 --> 00:57:58,590
ما الان اونو توی دفترمون داریم
1129
00:57:59,470 --> 00:58:02,430
باید بخاطر شانسی که داریم شکرگذار باشیم ، ما این مرد رو اینجا داری
1130
00:58:02,430 --> 00:58:07,551
باید همین الان دست به زانو بشیم و آماده خلاقیتاش بشیم
1131
00:58:07,670 --> 00:58:11,630
اینجوری ... خب ؟ میخوام برای استعدادت زانو بزنم
1132
00:58:12,430 --> 00:58:14,471
همه باید برات زانوبزنن
1133
00:58:17,472 --> 00:58:21,392
بهشون میگن تلفن ... میخوام رازی رو راجبشون بهتون بگم
1134
00:58:22,472 --> 00:58:25,352
خودشون شماره نمیگیرن . خب ؟
1135
00:58:25,352 --> 00:58:29,472
بدون شما ، اونا فقط یه تیکه پلاستیکِ بی ارزش هستن
1136
00:58:29,512 --> 00:58:33,632
مثل یه اسلحه ی "اِم 16" پُر ، که هیچ آدمِ ماهری نیست تا ماشه رو بکشه
1137
00:58:34,393 --> 00:58:36,513
.... و در زمینه ی تلفن
1138
00:58:36,553 --> 00:58:40,473
مسئولیتش به گردن تک تک شماست
1139
00:58:40,593 --> 00:58:49,633
آدم های آموزش دیده ی من توی "استراتون" ، قاتلانِ من
که واسه هیچ کاری "نه" نمیارن
1140
00:58:50,673 --> 00:58:53,433
رزمندگان من
1141
00:58:53,433 --> 00:58:55,433
کس هایی که گوشی رو قطع نمیکنن
1142
00:58:55,473 --> 00:59:02,394
تا موقعی که مشتری بخره یا بمیره
1143
00:59:15,514 --> 00:59:17,394
بذارید یه چیزی بهتون بگم
1144
00:59:17,434 --> 00:59:20,554
در فقر هیچ شرافتی وجود نداره
1145
00:59:20,554 --> 00:59:26,555
من یه آدمِ پولدار بودم ، یه آدم گدا هم بود .... اما هر دفعه پولدار بودن رو انتخاب مکینم
1146
00:59:27,475 --> 00:59:32,395
چون حداقل به عنوانِ یه آدم پولدار وقتی میخوام با مشکلاتم
رو به رو شم ، پشتِ ماشینِ " لیموزین " سوار میشم
1147
00:59:32,395 --> 00:59:37,516
کت و شلوار 2000 دلاری میپوشم و ساعت 14000 دلاری میندازم
1148
00:59:40,396 --> 00:59:42,556
پسرهای خب ، بلندش کنید ، بزنیدش
1149
00:59:42,596 --> 00:59:44,636
ولم کنـــید
1150
00:59:44,636 --> 00:59:49,396
اگه اینجا کسی هست که فکر میکنه من آدم سطحی و مادی ای هستم
1151
00:59:49,436 --> 00:59:54,436
بره توی "مک دونالد" لعنتی شغل پیدا کنه ، چون جاییه که بهش تعلق داره
مک دونالد : یکی از بزرگترین رستوران های آمریکا که توی همه جای دنیا شعبه داره .
1152
00:59:55,516 --> 00:59:59,556
... اما قبل ازینکه این اتاق رو واسه "برنده" ها خالی کنید
1153
00:59:59,676 --> 01:00:03,516
میخوام قشنگ به آدم ـه کناریتون نگاه کنید
1154
01:00:04,397 --> 01:00:06,597
.... چون در آینده ای نه چندان دور
1155
01:00:06,597 --> 01:00:13,557
شما چراغ قرمز رو از جا در میارید و "فورد پینتو" ـه لعنتی سوار میشین ، و اون شخص دقیقاً میاد جلوی شما لُنگ میندازه
1156
01:00:13,597 --> 01:00:16,557
جلوی مارکِ جدید "پورشه" ی شما
1157
01:00:16,557 --> 01:00:21,597
با همسراتون که کنارشون هستن ، با اون بچهای شیرینتون
1158
01:00:22,477 --> 01:00:24,597
و کی قراره کنار شما باشه ؟
1159
01:00:24,597 --> 01:00:32,478
یه سری وحشیِ نفرت انگیز که سه روزه ته ریشه صورتشون
رو با تیغ نتراشیدن ، و با یه کامیون خِرت و پِرت از بقالی که اجناس زیر قیمت گذاشته ، چنبره زدن
1160
01:00:33,637 --> 01:00:36,438
و اینا کسایی هستن که کنارشون می شینید
1161
01:00:36,478 --> 01:00:38,558
پس خیلی خوب بهم گوش کنید
1162
01:00:38,558 --> 01:00:41,398
آیا پشت صورت حساب کارت اعتباری تون هستید ؟
1163
01:00:41,478 --> 01:00:43,638
خوبه ، پس برید گوشی رو بردارید و زنگ بزنید
1164
01:00:43,638 --> 01:00:46,558
صاحب خونه تون آماده ست شما رو از خونه بندازه بیرون ؟ خوبه
1165
01:00:46,598 --> 01:00:49,358
گوشی رو بردارید و زنگ بزنین
1166
01:00:49,399 --> 01:00:53,359
همسرتون فکر میکنه شما یه احمقِ بی ارزش بازنده هستین ؟ خوبه
1167
01:00:54,678 --> 01:00:57,359
تنها کاری که باید امروز بکنید اینه
1168
01:00:57,399 --> 01:00:59,519
گوشی رو بردارید
1169
01:00:59,519 --> 01:01:02,599
و کلماتی رو بکار ببرید که بهتون یاد دادم
1170
01:01:02,599 --> 01:01:09,479
و من شما رو پولدار تر از مدیر عامل قدرتمند ترین شرکت در ایالات متحده آمریکا لعنتی میکنم
1171
01:01:12,359 --> 01:01:14,439
میخوام برید اون بیرون
1172
01:01:14,640 --> 01:01:20,480
و ازتون میخوام سهام " استیو مادن" رو بکشید از مشتری هاتون
1173
01:01:20,520 --> 01:01:23,440
تا جایی که توش غرق
1174
01:01:23,440 --> 01:01:28,521
تا جایی که توش غرق بشن و صدها هزار سهام بخرن . این کاریه که ازتون میخوام انجام بدین
1175
01:01:28,640 --> 01:01:30,600
باید قوی باشین
1176
01:01:31,401 --> 01:01:32,641
باید بی رحم باشین
1177
01:01:32,680 --> 01:01:37,521
باید قاتلِ اون تلفنِ لعنتی باشین
1178
01:01:37,600 --> 01:01:42,680
حالا بریم این هدف رو به حقیقت تبدیل کنیم
1179
01:01:54,522 --> 01:01:59,482
ساعت 1 ظهر ، ما فروش سهام رو به مبلغ 4 دلار و 15 سنت شروع کردیم
1180
01:01:59,523 --> 01:02:02,523
ساعت یک و سه دقیقه ، قیمتش بیشتر از 18 دلار شد
1181
01:02:02,563 --> 01:02:05,523
حتی شرکت های بزرگ "وال استریت" داشتن می خریدن
1182
01:02:14,563 --> 01:02:19,603
از دو میلیون سهامی که واسه فروش پیشنهاد شد ، یه میلیون دلار رفته بود توی حساب های ساختگی و سوراخ موش های من
1183
01:02:19,643 --> 01:02:22,483
! حالا قیمتش اندازه ی دبیرستانِ نوجون ها شد
1184
01:02:22,643 --> 01:02:26,483
میدونی چیه ؟ تا موقعی که اینجوری پیش بره ، کی براش مهمه ؟
1185
01:02:26,483 --> 01:02:31,563
22.000.000
دلار در 3 ساعت لعنتی
1186
01:02:31,604 --> 01:02:34,444
باورت میشه ؟
1187
01:02:34,484 --> 01:02:35,524
درستهه
1188
01:02:34,524 --> 01:02:35,484
حساب روانی
1189
01:02:36,605 --> 01:02:37,525
بری ؟ چه خبر ؟
1190
01:02:37,565 --> 01:02:41,604
- گوش کن ، الان یه حکمی اومد دستم
- حکم ؟ راجب چی حرف میزنی ؟
1191
01:02:41,604 --> 01:02:43,644
اف بی آی ، اونا یه کپی از فیلم عروسیت میخوان
1192
01:02:43,685 --> 01:02:46,525
اف بی آی لعنتی ؟ داری باهام شوخی میکنی ؟
1193
01:02:45,565 --> 01:02:49,565
گوش کن ، اسمش "دنهام" ـه ، یکی از مامور های دفتر نیویورکه
1194
01:02:49,565 --> 01:02:51,565
- مشکل ش چیه ؟
-اون یه مامور اکتشافه
1195
01:02:51,605 --> 01:02:54,365
فکر میکنه تو "گوردون مارمولک " هستی
تشابه اسمی با جوردن
1196
01:02:54,605 --> 01:02:57,605
فیلم عروسیم رو میخواد چیکار ؟
این وارد شدن به حریمِ خصوصی مه
1197
01:02:57,605 --> 01:03:00,485
میدونی چی میگم ؟ یه جورایی ... یه جورایی مزاحمت محسوب میشه
1198
01:03:00,526 --> 01:03:03,446
اون همه ی چیزای خصوصیه ی تورو داره
1199
01:03:03,485 --> 01:03:06,645
عکس ها ، اسم آدما ، اون دقیقاً هر کاری که بخواد انجام میده
1200
01:03:06,686 --> 01:03:10,446
یه نگاه به خودت بنداز ، اون داره تورو مجبور میکنه ، داره مجبور میکنه
1201
01:03:10,486 --> 01:03:13,366
اون میخواد انقدر آزارت بده تا بیای شهادت بدی
1202
01:03:13,406 --> 01:03:16,487
اون میخواد جاسوسیِ خودمو بکنم ؟! اون میخواد اطلاعاتِ خودمو لو بدم ؟
1203
01:03:16,526 --> 01:03:20,406
- راه حلت چیه ؟
- خبر خوب اینه که من همه ی آدمای مرکز شهر رو میشناسم
1204
01:03:20,447 --> 01:03:26,367
DEA من به وزارت دادگستری
زنگ میزنیم ، هیچکس نمیفهمه تو حتی وجود داری
پس آروم باش
1205
01:03:26,367 --> 01:03:28,566
- اونا نمیدونن من وجود دارم ؟
- نه
1206
01:03:28,566 --> 01:03:30,527
خوبه
1207
01:03:34,447 --> 01:03:38,367
اما تو میدونی اون کیه ، درسته ؟
1208
01:03:38,407 --> 01:03:44,527
خب اگه بخوام یکم بیشتر اطلاعات کسب کنم ، فقط ببین چی میدونه میتونی بری توی خونه ش
1209
01:03:44,608 --> 01:03:47,647
روی تلفنش دستگاه "شنود" بذاری ، میتونی یکم اطلاعات کسب کنی
1210
01:03:47,687 --> 01:03:50,608
با آدم هایی مثل اون در نیوفت
1211
01:03:50,608 --> 01:03:53,407
واسه همچین آدمایی ... دیوونه شدی مگه ؟
1212
01:03:53,448 --> 01:03:54,688
پس تو چه غلطی میکنی ؟ واسه چی بهت پول دادم ؟
1213
01:03:54,688 --> 01:03:57,448
PI من فقط یه مجوز
دارم ، میفهمی ؟
1214
01:03:57,448 --> 01:03:59,528
اینجوری امرار معاش میکنم ، من که دیگه پلیس نیستم
1215
01:03:59,528 --> 01:04:02,408
اونا مجوزم رو ازم میگیرن . حالیت شد ؟
1216
01:04:03,448 --> 01:04:07,568
خب ، اگه نمیتونم اونکارو بکنم ، میتونم با این یارو تلفنی صحبت کنم
1217
01:04:08,408 --> 01:04:10,489
- چرا ؟ مگه ... جوردن ... جوردن
1218
01:04:10,529 --> 01:04:14,449
یه لطفی بهم بکن . تنها کسی که به این یارو زنگ میزنه ، وکیلته
1219
01:04:14,449 --> 01:04:15,569
- خیلی خب
- چی بهت گفتم ؟
1220
01:04:15,569 --> 01:04:21,648
بهت گفتم ، هرچی که بهش بگی ازش بر علیه خودت استفاده میکنه ... فهمیدی ؟
1221
01:04:21,689 --> 01:04:23,649
اون باهوشه ... تو خنگی
1222
01:04:25,409 --> 01:04:28,449
- اجازه ندارم زنگ بزنم
- ما داریم الکی حرف میزنیم یا اینکه میخوای خودتو کاملاً محو کنی
1223
01:04:28,449 --> 01:04:32,610
آخرین باری که این قرص های لعنتی رو خوردی،کله ت رو کردی توی ظرف ماکارونی ، حالا برش دار
1224
01:04:32,689 --> 01:04:34,530
خیلی خب
1225
01:04:34,530 --> 01:04:36,450
باشه ، زنگ نمیزنم
1226
01:04:38,689 --> 01:04:43,410
هی رُفقا . بیایین روی عرشه . از این طرف بیاین
1227
01:04:43,609 --> 01:04:45,450
خوش آمدین
1228
01:04:45,450 --> 01:04:47,530
چه روز قشنگی
1229
01:04:49,692 --> 01:04:51,652
تاحالا همچین جایی بودین ؟
1230
01:04:52,412 --> 01:04:53,532
روی قایق ؟
1231
01:04:54,372 --> 01:04:55,532
وقتی 6 سالم بود . صید یاد گرفتم
1232
01:04:55,532 --> 01:04:57,572
شوخی نکن ! واقعا ؟ خیلی خب
1233
01:04:57,612 --> 01:04:59,572
یعنی ، من یه همچین چیزی دارم
1234
01:04:59,572 --> 01:05:02,532
جلوش رو گسترش دادم که یه هلی کوپتر جا بگیره
1235
01:05:02,532 --> 01:05:04,452
دیدی ؟
1236
01:05:05,412 --> 01:05:06,453
این مال شماست
1237
01:05:06,492 --> 01:05:09,652
این یه فهرست کامل از همه ی کسایی ـه که توی عروسیم بودن
1238
01:05:09,652 --> 01:05:15,453
میدونم شما فیلمِ کاملِ عروسی رو میخواین میدونم این به تحقیق تون کمک میکنه ، درسته ؟
1239
01:05:15,453 --> 01:05:17,373
- درسته
- ببین
1240
01:05:17,413 --> 01:05:20,373
منظور من اینه ... میدونم شما دارین در مورد "استراتون" تحقیق میکنید
1241
01:05:20,413 --> 01:05:23,653
اما توی همه زندگیم نفهمیدم چرا
1242
01:05:23,653 --> 01:05:29,533
میدونم که یکمی غیر معموله ، ما یکم توی کارها
مون سر و صدا میکنیم . باید آدمای ساختمونِ بغلی
رو هم درک کنیم دیگه
1243
01:05:29,573 --> 01:05:32,374
ما سعی داریم اسمی واسه خودمون دست و پا کنیم
1244
01:05:32,494 --> 01:05:35,374
... حالا میخوام بهتون بفهمونم که ما
1245
01:05:35,414 --> 01:05:38,573
هیچ کاری رو غیر قانونی انجام نمیدیم ، هیچی
1246
01:05:38,614 --> 01:05:43,454
SEC میتونید با
صحبت کنید ، توی 6 ماه اخیر 15 بار اومدن دفترم
1247
01:05:43,494 --> 01:05:46,375
من چیزی واسه مخفی کردن ندارم
1248
01:05:46,414 --> 01:05:50,574
SEC خب خودت میدونی که
فقط به آژانس حقوقِ مدنی نظارت داره ، ما فعالیت های جنایی رو دنبال میکنیم
1249
01:05:50,615 --> 01:05:54,415
دقیقاً ، شما دنبال پرونده های جنایی هستین
1250
01:05:54,415 --> 01:05:58,614
تعجب میکنم ... پس چرا دارین از من بازجویی میکنید ؟
1251
01:05:58,614 --> 01:06:02,495
ما مگه چیکار کردیم ... یه فکر میکنید کردیم یا میکنیم
1252
01:06:02,535 --> 01:06:06,535
خب ، جوردن ، من نمیتونم راجب تحقیقات مون چیزی بگم
1253
01:06:06,535 --> 01:06:08,456
نه ، گرفتم ... درک میکنم
1254
01:06:08,456 --> 01:06:12,495
اونا فقط دستور دادن ... این پرونده روی میز من گذاشته شده
1255
01:06:12,495 --> 01:06:14,535
- واقعاً
- دستور از بالا میاد
1256
01:06:14,575 --> 01:06:17,535
... لازمه که یه نگاهی به شرکت های جدید بندازیم
1257
01:06:17,575 --> 01:06:19,455
- آقای پر سر و صدا
- من فقط پرس و جو میکنم
1258
01:06:19,455 --> 01:06:22,576
و بعدش خودم سر و ته ش رو یه جوری هم میارم ، دقیقاً
1259
01:06:22,615 --> 01:06:25,576
این فقط منو اذیت میکنه ... مگه فقط ما تازه وارد هایی هستیم
1260
01:06:25,576 --> 01:06:27,536
که توی "وال استریت" بانک داریم؟
1261
01:06:27,536 --> 01:06:32,496
باید بری ببینی توی شرکت های بزرگ تر چه خبره ... من همه ی اطلاعات رو میدونم
1262
01:06:32,536 --> 01:06:37,456
این درسته که ، گلدمن، برادران لیمن، مریل
تعهد بدهی وثیقه دارن
1263
01:06:37,496 --> 01:06:40,576
سهام اینترنتیِ مزخرف ؟ یعنی این واقعاً مضحکه
1264
01:06:40,616 --> 01:06:45,617
من میتونم قدم به قدم بهت نشون بدم جرم واقعی چیه
1265
01:06:45,617 --> 01:06:48,617
تنها کاری که تو باید بکنی ، پرسیدن ـه
1266
01:06:48,657 --> 01:06:50,497
این دقیقاً همون چیزیه که میخوام بشنوم
1267
01:06:50,497 --> 01:06:55,658
نمیدونم چرا بیخودی نشستیم وقت تلف میکینم . باید واسه هر دومون سودآور باشه
1268
01:06:55,697 --> 01:06:59,417
- باید باشه ، درسته ؟ باید سودآور باشه
- باید باشه
1269
01:06:59,417 --> 01:07:05,537
ببین ، تلفن شخصیم رو بهت میدم ، 5 روز
در هفته بهم زنگ بزن ، راحت باش
1270
01:07:05,618 --> 01:07:08,577
- همینکارو میکنم
- عالیه
1271
01:07:09,578 --> 01:07:13,378
شما بچه ها مطمینید چیزی نمی نوشید ؟ گرسنه نیستین ؟ هیچی ؟
1272
01:07:13,458 --> 01:07:14,458
- هیچی ؟
- اوه ، نه
1273
01:07:14,458 --> 01:07:16,538
نه ؟
1274
01:07:18,458 --> 01:07:22,659
اگه زیادی سوال پرسیدم ، و تو نمیخوای زیادی شخصی بشه ، هروقت دلت خواست بگو دهنمو ببندم
1275
01:07:23,658 --> 01:07:26,499
تو یه بار سعی نکردی مجوز کارگزاری بگیری ؟
1276
01:07:26,538 --> 01:07:29,659
درست نمیگم ؟ یه بار نمیخواستی توی "وال استریت" قدم بذاری ؟
1277
01:07:30,419 --> 01:07:31,699
- نه ؟
- کی اینو بهت گفته ؟
1278
01:07:32,419 --> 01:07:34,419
- با کدوم آدمی حرف زدی ؟
- چرا داری منو بازجویی میکنی ؟
1279
01:07:34,419 --> 01:07:37,498
هی ، میبینی منظورم چیه ؟
1280
01:07:37,979 --> 01:07:41,979
تا حالا فکر کردی اگه توی این مسابقه باشی چی گیرت میاد ؟
1281
01:07:43,100 --> 01:07:48,139
میدونی چیه ؟ وقتی با مترو دارم میرم خونه ، ، همیجوری عرق میکنم و من یه کت و شلوار رو 3 بار پشتِ سر هم میپوشم
1282
01:07:48,180 --> 01:07:52,020
آره ، قبلاً راجبش فکر کردم . کی از رفاه بده ش میاد ؟
1283
01:07:52,059 --> 01:07:53,019
آره ،کی بدش میاد ؟
1284
01:07:53,019 --> 01:07:55,940
یعنی ... بازم سوال شخصی میشه ... اگه دوست نداری جواب نده
1285
01:07:55,980 --> 01:07:57,020
نه ، مشکلی نیست ، جوردن
1286
01:07:57,020 --> 01:08:00,020
چقدر در میاری ؟ 50 تا ؟ 60تا ؟ یه همچین چیزی ؟
1287
01:08:00,100 --> 01:08:02,060
یه سال ؟ کمتر ؟
1288
01:08:03,980 --> 01:08:05,900
بذار اینجوری بگم
1289
01:08:05,940 --> 01:08:08,940
اگه واسه پلیس شدن اسم نویسی کنی ، یه اسلحه ی دستی رایگان بهت میدم
1290
01:08:09,100 --> 01:08:11,061
نه ، اما این واقعاً منو عصبانی میکنه
1291
01:08:11,101 --> 01:08:15,100
وقتی آدم راجب آدمای سخت کوشی مثل تو که این کشور رو ساختن ، فکر میکنه
1292
01:08:15,140 --> 01:08:17,980
میدونی ؟ آتش نشان ها ، معلم ها ، مامورین اف بی آی
1293
01:08:18,021 --> 01:08:23,141
آخر روزم که پوست شماها از لحاظ مالی کنده میشه ، این منو خیلی عصبانی میکنه
1294
01:08:23,221 --> 01:08:27,101
... یه چیزی راجب "وال استریت" توی این
جور بازار واسه من هست
1295
01:08:27,101 --> 01:08:31,942
احساس خوبیه که آدم خودشو عقب بکشه
1296
01:08:31,981 --> 01:08:34,021
... موقعیتیه که میتونم
1297
01:08:34,102 --> 01:08:37,901
موقعیت بهتری واسه مردم درست کنم
1298
01:08:37,982 --> 01:08:39,062
میدونی منظورم چیه
1299
01:08:39,101 --> 01:08:42,022
موقعیت همه چی هست
1300
01:08:42,062 --> 01:08:43,901
دقیقاً
1301
01:08:43,942 --> 01:08:46,142
بذار یکی از کارمند های خودمو مثال بزنم ، خب ؟
1302
01:08:47,062 --> 01:08:49,982
واسه "علوم زیست محیطی" یا یه همچین چیزی ، رفت مدرسه
1303
01:08:50,022 --> 01:08:54,983
گرفتار وام دانشجویی شده بود ، معلوم شد مادرش به عمل جراحی احتیاج داره
1304
01:08:55,022 --> 01:08:56,982
- موقعیت وحشتناکی داشت
- البته
1305
01:08:57,023 --> 01:09:02,022
ما توی بازار بهش وقت دادیم ، توی زمانِ درست ، انتخاب سهامِ مناسب ، بهش راهنمایی درست دادیم
1306
01:09:02,063 --> 01:09:04,902
بووم ، یه شبه ، کلِ زندگیش عوض شد
1307
01:09:04,943 --> 01:09:08,063
مامانشو گذاشت توی بهترین بیمارستانِ نیویورک سیتی
1308
01:09:08,983 --> 01:09:12,063
اگه اینکارو براش نمیکرد ، متاسفانه مامانش میمرد
1309
01:09:12,103 --> 01:09:15,063
ما بهش همچین فرصتی دادیم . متوجهی چی میگم ؟
1310
01:09:15,183 --> 01:09:20,143
موضوع فقط فرستادنِ تیمه مناسبه ، اینجوری یه شبه زندگیت عوض میشه
1311
01:09:25,223 --> 01:09:31,944
چی میشه اگه ... اگه واسه همچین معامله ای یکم کاربلد باشی؟
1312
01:09:31,944 --> 01:09:33,184
خب ، موقعیته
1313
01:09:33,224 --> 01:09:37,144
منظورم اون معامله ی خاصه و یه تجارت
1314
01:09:37,984 --> 01:09:40,945
! شمالِ نیمی از یه میلیون دلار
1315
01:09:44,024 --> 01:09:49,064
و من این کارو واسه همه میکنم ، واسه هر کی که به راهنماییِ مناسبی نیاز داشته باشه
1316
01:10:08,945 --> 01:10:13,065
میتونی یه بار دیگه بگی ؟ ... دقیقاً همونطوری که گفتی
1317
01:10:13,106 --> 01:10:15,105
دقیقاً همونطوری
1318
01:10:19,106 --> 01:10:20,906
- نمیدونم از چی حرف میزنی
- نه
1319
01:10:20,946 --> 01:10:22,106
بی خیال ... میدونی از چی حرف میزنم
1320
01:10:22,106 --> 01:10:24,906
... فکر کنم جوردن الان میخواست
1321
01:10:24,946 --> 01:10:25,986
اشتباه نمیکنم
1322
01:10:25,986 --> 01:10:29,106
سعی میکردی که به افسر فدرال رشوه بدی-
نه اصلا هم اینطور نیست-
1323
01:10:29,146 --> 01:10:32,026
من به هیچ کسی رشوه نمیدم ، نه نمیدم
1324
01:10:32,026 --> 01:10:37,987
نه ، ببین بر طبق دستور العمل های پلیس جنایی امریکا ، نیازه که
پول خرج کنی تا بتونی خدمات معاوضه و تجات به دست بیاری
1325
01:10:38,026 --> 01:10:41,067
... نمیخوام که برم دادگاه بخاطر این
1326
01:10:41,067 --> 01:10:43,147
... نه نه نه ، حقیقته ... ولی
1327
01:10:43,147 --> 01:10:45,027
من میخوام که اینو بهت بگم-
اره-
1328
01:10:45,067 --> 01:10:50,987
یه اقای دیگه مثه تو بهم گفت که تو سعی داشتی که
توافق نامه واسطه های مالی" خودت رو داشته باشی"
اینم گفت که تو خیلی هم آدم پاکی هستی
1329
01:10:50,987 --> 01:10:53,947
تو واسه من بپا گذاشتی ؟-
... خب-
1330
01:10:54,947 --> 01:10:59,108
بادبان توی قایق ، مناسب واسه باند تبهکار ، بعضی وقتها باید بخشی از بازی باشی ، درسته ؟
1331
01:11:00,107 --> 01:11:03,908
الان فکر میکنم که جفتتون باید
از قایقم ببرین بیرون
1332
01:11:04,948 --> 01:11:05,948
... میدونی "جردن" یه چیزی میخوام بهت بگم
1333
01:11:05,988 --> 01:11:09,108
... بیشتر دیوونه های وال استریت ، همونایی که من داغونشون-
اره-
1334
01:11:09,147 --> 01:11:11,988
میکنم ... اونها مرد سهام ان
1335
01:11:12,028 --> 01:11:13,068
درسته ؟-
اره-
1336
01:11:13,068 --> 01:11:17,108
پدر های اونها نادون بودن ، درست مثه اجداشون
1337
01:11:17,909 --> 01:11:19,108
... ولی تو
1338
01:11:20,148 --> 01:11:24,148
همه این راه هارو از خودت دراوردی ؟-
اینجوریه ؟-
1339
01:11:24,148 --> 01:11:26,988
خیلی واست خوبه اقا کوچولو-
اقا کوچولو ؟-
1340
01:11:27,029 --> 01:11:29,109
خیلی خوبه-
من یه اقا کوچولو ام ؟-
1341
01:11:29,109 --> 01:11:30,989
بذار یه چیزی رو بهت بگم
1342
01:11:30,989 --> 01:11:32,989
نه ، بذار یه چی دیگه بهت بگم
1343
01:11:32,989 --> 01:11:36,909
صادقانه ،مضخرف نمیخوام بگم ، این
باحال ترین قایقی ــه که تاحالا توش بودم
1344
01:11:36,909 --> 01:11:38,029
باید اینو بهت میگفتم-
شرط میبندم همینطوره-
1345
01:11:38,029 --> 01:11:40,029
میدونی داشتم در مورد چی فکر میکردم ؟
1346
01:11:40,029 --> 01:11:42,990
خب دیگه من باید دیگه برگردم
... به دفتر لعنتیم
1347
01:11:43,029 --> 01:11:48,990
اونم در حالی که "دایره تصرف" اینجا رو
توقیف خواهد کرد
... چونکه من اینجا رو از بین میبرم ، همش شد که
1348
01:11:49,069 --> 01:11:52,190
این خیلی خوشگله ، همینطور اون ها که اونجان
1349
01:11:52,190 --> 01:11:55,950
خارق العادست-
خیلی خب ، برو بیرون از قایقم-
1350
01:11:56,030 --> 01:11:58,070
مطمئنم که خیلی خیلی زود
هم دیگر رو خواهیم دید
1351
01:11:58,070 --> 01:12:02,110
مطمئنم ، توی راه رفتن به خونه
اونم با مترو بهت خوش بگذره
1352
01:12:02,110 --> 01:12:05,150
من چند تا ماهی "هایدی" دارم
یه مقدارم خاویار هست
1353
01:12:05,190 --> 01:12:08,071
هی ، بچه ها چند تا خرچنگ
بدم توی راه بزنید به بدن
1354
01:12:08,111 --> 01:12:13,031
مامور های بدبخت ، میدونم که
هیچ کاری نمیتونید بکنید ، بیچاره
1355
01:12:13,070 --> 01:12:15,150
اینجور ادم ها رو باید بکشم
1356
01:12:15,191 --> 01:12:18,991
هی رفقا ، ببینید چی توی
جیبم پیدا کردم
1357
01:12:19,031 --> 01:12:20,951
حقوقتونه ، ایناهاش
1358
01:12:20,951 --> 01:12:23,871
میدونید من به اینا چی میگم ؟
"کوپن های خوش گذرونی"
1359
01:12:23,911 --> 01:12:25,031
میبینید ؟
1360
01:12:25,031 --> 01:12:27,111
"کوپن های خوشگذرونی"
1361
01:12:35,031 --> 01:12:37,952
محترم چیه ؟
توی "سویس" لعنتی چی هست مگه ؟
1362
01:12:37,992 --> 01:12:39,992
"بانک های لعنتی "سویس
واسه اینه
1363
01:12:39,992 --> 01:12:43,032
چند بار اینو ازم پرسید
من مجبور بود که پولام رو قایم کنم
1364
01:12:44,032 --> 01:12:45,152
"اِنتر روگرات"
1365
01:12:45,192 --> 01:12:47,992
اون بانک های سویس رو از
زمان دانشکده وکالت میشناخت
1366
01:12:48,033 --> 01:12:53,152
ولی او الان تو "ژنو" بود ، و هیچ راهی هم
نبود که من تمام مدت پرواز رو بیدار بمونم
1367
01:12:53,992 --> 01:12:55,953
پس فهمیدم که اگه قرص های ارامبخش درست
1368
01:12:55,993 --> 01:12:58,033
رو بخورم میتونم کل پرواز رو بخوابم
1369
01:12:58,072 --> 01:13:01,033
اما باید درست مصرف شون میکردم
1370
01:13:01,033 --> 01:13:08,113
در ساعت 4 بعد از ظهر یه چندتایی "لوو" دفع
کردم ، که لگد زدنش
از موقعی شروع شد که قرار های فروش من تموم شده بود .
1371
01:13:18,198 --> 01:13:21,198
، یا مسیح
لعنتی
1372
01:13:23,078 --> 01:13:28,038
دانی" این اصلا خنده دار نیست"
رفیق همین الان بازم کن
1373
01:13:28,078 --> 01:13:30,038
نمیتونم
1374
01:13:30,078 --> 01:13:33,078
کاپیتان اینجوری بسته
تقریبا تو شکنجه دار میده
1375
01:13:33,999 --> 01:13:36,959
چرا ؟-
چرا ؟-
1376
01:13:37,039 --> 01:13:39,039
ما مردم رو ترسونده بودیم
1377
01:13:40,959 --> 01:13:43,919
تو کف هواپیما
داشتی غلت میخوردی
1378
01:13:43,959 --> 01:13:48,000
تو به کاپیتان بی ادبی کردی-
بی ادبی ؟-
1379
01:13:48,039 --> 01:13:50,160
- خیلی ناراحت بود
- واقعاً ؟
1380
01:13:50,160 --> 01:13:53,080
خوشبختانه توی درجه یک نشسته بودیم-
خدای من-
1381
01:13:53,160 --> 01:13:57,040
خدای من ، فکر کنم که مشکل
توهمی داشتی
1382
01:13:57,160 --> 01:14:03,000
قرص ها کجان ؟
نگران نباش توی کیفم گذاشتمشون-
1383
01:14:03,040 --> 01:14:04,120
دارمشون
1384
01:14:04,160 --> 01:14:06,121
خدا رو شکر
1385
01:14:06,160 --> 01:14:10,040
خدای من ، ما وقتی رسیدیم "سویس" چی
کار قراره بکنیم ؟ خیلی بده
1386
01:14:10,081 --> 01:14:14,041
فکر کنم این کمربند روی سینه مه
، نمیتونم نفس بکشم ، یه کار کن اروم بشم
1387
01:14:14,041 --> 01:14:16,040
خیلی خب ، سکت شو ، خفه شو
1388
01:14:16,081 --> 01:14:18,201
میشه یه کار بکنی ؟-
خیلی خب ، ساکت-
1389
01:14:19,121 --> 01:14:21,121
خوبه ، بخواب
1390
01:14:21,161 --> 01:14:24,001
سخت تر رفیق-
درست میگی-
1391
01:14:24,041 --> 01:14:26,201
ما همه عاشق توییم
دهنت رو ببند
1392
01:14:32,042 --> 01:14:36,002
آقای "بلفورت" میتونید برید
1393
01:14:37,082 --> 01:14:40,002
واقعا ؟
1394
01:14:42,202 --> 01:14:43,162
"هی "دانی-
بله ؟-
1395
01:14:43,162 --> 01:14:47,202
وقتی رسیدیم ، سعی نکن که خودت باشی
بیا یه کاریم کنیم که حتی تو یه نسخه اشتباهی از "دانی" بشی ، خب ؟
1396
01:14:47,242 --> 01:14:49,162
چرا واسه اومدن من از تلفن استفاده مکنی ؟-
هی گوش کن-
1397
01:14:49,162 --> 01:14:52,042
تنها دلیلی که تو الان توی این لیموزین نشستی
اینه که دوست منی
1398
01:14:52,042 --> 01:14:53,963
خیلی خب ؟-
هیلفا-
1399
01:14:54,123 --> 01:14:57,082
جوردن بلفروت" بالاخره اومدی"
1400
01:14:57,123 --> 01:15:00,003
نیکولاس" در مورد تو خیلی چیزا بهم گفته"
1401
01:15:00,003 --> 01:15:03,123
جوردن" ، ایشون "جان ژاک سورول" هستن"-
خیلی دیدنتون خوشحالم-
1402
01:15:03,163 --> 01:15:05,003
از دیدنتون خیلی خوشحالم
1403
01:15:06,163 --> 01:15:07,923
میفهمی که داریم چی میگیم؟
1404
01:15:07,963 --> 01:15:09,163
خیلی خب
1405
01:15:09,163 --> 01:15:12,083
تخت ، واسه میز-
نمیفهمم ، ببخشید-
1406
01:15:12,124 --> 01:15:15,964
من خیلی کنجکاوم که در مورد
قانون امنیتی این بانک بدونم
1407
01:15:17,964 --> 01:15:20,123
"وایسا ، اره ، ببخشید "جوردن
1408
01:15:20,964 --> 01:15:25,204
... رسم سویسی هاست که ده دقیقه -
گپ زدن-
1409
01:15:25,204 --> 01:15:28,164
آره ، گپ زدن ، مرسی . قبل از شروع به کار
1410
01:15:29,924 --> 01:15:31,084
آره
1411
01:15:33,164 --> 01:15:36,925
البته ، بریم سر اصل مطلب
1412
01:15:36,964 --> 01:15:38,965
چی میخوای بدونی ؟
1413
01:15:38,965 --> 01:15:44,085
تحت چه شرایطی شما ملزم به رعایت همکاری کردن با موسساتی
... مثه "اف بی آی" یا
1414
01:15:44,124 --> 01:15:48,005
دیوان عدالت" امریکا هستین ؟"
1415
01:15:48,045 --> 01:15:49,925
اره ملزم هستیم
1416
01:15:49,965 --> 01:15:52,085
ملزمین ؟-
اره-
1417
01:15:53,045 --> 01:15:56,045
دقیقا به چی ملزمین ؟
1418
01:15:56,165 --> 01:16:00,165
به پذیرایی از هواپیما هایی که توی همین ماه
میخوان هجوم بیارن به سویس
1419
01:16:04,086 --> 01:16:05,166
"خوا"-
"اره "خوا-
1420
01:16:05,206 --> 01:16:08,166
"نه "کرای" یا حتی "کورای
1421
01:16:08,166 --> 01:16:11,926
همینه که باید دوباره برگردیم دانشکده حقوق
"اینم میشه "موهیتو موخیتو
1422
01:16:11,966 --> 01:16:15,206
- آره
- آره آره ، سیب زمینی سرخ کرده
1423
01:16:15,926 --> 01:16:16,966
... و یه جور
1424
01:16:17,006 --> 01:16:19,166
یه چیزی تو همین مایه ها-
درسته-
1425
01:16:19,926 --> 01:16:22,087
اینو دارم میپرسم سویسی
1426
01:16:22,126 --> 01:16:25,046
میخوای بازم منو ازار بدی ؟
1427
01:16:27,127 --> 01:16:31,207
من دقیقا منظورت رو درک میکنم
ا
1428
01:16:33,127 --> 01:16:37,967
تنها یه دلیل واسه پایبند بودن بانک ما با شرایط
با موسسات قانونیه
1429
01:16:38,007 --> 01:16:42,087
و اونم اینه که توی هر دو تا کشور
جرم محسوب بشه
1430
01:16:42,087 --> 01:16:47,127
ولی یه چند تا قانون هم توی سویس هست
که کارهای شما رو شامل میشه
1431
01:16:47,207 --> 01:16:49,167
"مثل قانون "نقطه ثابت مالی
1432
01:16:49,167 --> 01:16:52,928
تو الان توی بهشتی
1433
01:16:52,967 --> 01:16:55,047
دیدین ، گفتم که این خیلی
خارق العادست ؟
1434
01:16:55,167 --> 01:16:58,968
اگر "دیوان عدالت" امریکا واسه
... احضاریه بفرسته
1435
01:16:58,968 --> 01:17:02,048
اون تبدیل میشه به
اشغال واسه ما
1436
01:17:03,048 --> 01:17:05,969
که میندازیمش تو سطل-
1437
01:17:05,969 --> 01:17:09,929
مگر اینکه ، البته این یه بازجویی
در مورد کلاه برداری در مورد بازار سهام باشه
1438
01:17:09,929 --> 01:17:12,929
چیزی اینجا هم جرمه ، البته اگه درست بگم
1439
01:17:12,969 --> 01:17:17,969
اگه اشتباه نکنم اونوقت دیگه
مجبور به همکاری میشین
1440
01:17:18,009 --> 01:17:20,969
اره اره میشیم
1441
01:17:21,208 --> 01:17:24,169
با فرض اینکه حساب به اسم شما باشه
1442
01:17:25,169 --> 01:17:29,049
اگه که به اسم یکی دیگه باشه
1443
01:17:29,129 --> 01:17:32,089
... یه دوست ، یه-
پسر عمو؟-
1444
01:17:32,129 --> 01:17:34,129
پسر عمو ، التبه که نه
1445
01:17:37,090 --> 01:17:39,130
خویشاوند-
اره-
1446
01:17:41,090 --> 01:17:43,930
... من یه صدای دیگه شنیدم یا
1447
01:17:43,930 --> 01:17:46,090
شما هم همون چیزی که من
شنیدم رو شنیدین ؟
1448
01:17:46,130 --> 01:17:48,970
اره اره
1449
01:17:48,970 --> 01:17:51,170
اون به من گفت که
دور بزنم قانون رو
1450
01:17:51,170 --> 01:17:55,170
ولی یه امریکایی که بخواد قانون رو دور بزنه
هیچ وقت با اون همه پول نمیره سویس
1451
01:17:55,211 --> 01:18:00,050
اون چیزی که من میخواستم این
بود که قانون رو با یه پاسپورت اروپایی دور بزنم
1452
01:18:06,931 --> 01:18:09,131
"جوردن"-
سلام-
1453
01:18:09,131 --> 01:18:12,971
عمه مورد علاقم چطوره ؟-
خوش اومدی ، ترافیک خیلی وحشتناک بود ؟-
1454
01:18:13,011 --> 01:18:15,051
نه نه ، اصلا
1455
01:18:16,931 --> 01:18:18,932
جوردن" بیا تو"
1456
01:18:18,932 --> 01:18:21,932
خدا رو شکر عمه "اما" خیلی
زود اروم میشد
1457
01:18:21,972 --> 01:18:24,132
انگلیس خیلی با
سویس فرق نداشت
1458
01:18:24,171 --> 01:18:27,172
پول حلال مشکلات بود و
مضخرفات کارا رو جور میکرد
1459
01:18:27,172 --> 01:18:29,931
شما به دور زدن قانون
توی انگلیس چی میگین ؟
1460
01:18:29,972 --> 01:18:32,131
... اگه توی هر دردسری افتادین
1461
01:18:32,131 --> 01:18:35,052
من سریعاً خودمو میرسونم ، بهتون میگم که فریب خوردین
1462
01:18:35,052 --> 01:18:37,052
و قول میدم
1463
01:18:37,052 --> 01:18:40,012
ریسک کردن چیزیه که
مارو جوان نگه میداره ، اینطور نیست عزیزم ؟
1464
01:18:44,012 --> 01:18:46,052
... بعضی موقع ها تعجب میکنم که
1465
01:18:46,093 --> 01:18:49,093
اگه به پول اجازه بدی تورو بهترین میکنه
1466
01:18:49,133 --> 01:18:52,933
در بین جنس های دیگه
1467
01:18:56,973 --> 01:18:58,093
معلومه نه ؟
1468
01:18:58,133 --> 01:19:01,933
مثه یه گلوله داری عرق میریزی
1469
01:19:04,093 --> 01:19:06,093
... چطوری بگم اخه ... من
1470
01:19:07,053 --> 01:19:08,973
من معتادم
1471
01:19:09,014 --> 01:19:11,013
... من واقعا نیستم ، ... منظورم اینه که
1472
01:19:11,054 --> 01:19:13,134
... کوکائین ، قرص
1473
01:19:13,134 --> 01:19:16,053
... هر چیزی که کار اینا رو میکنه
1474
01:19:16,214 --> 01:19:18,054
حقیقته دیگه
1475
01:19:18,093 --> 01:19:21,174
من ... من معتاد همه چی هستم
1476
01:19:21,974 --> 01:19:25,094
بدترینش اینه که به پول
معتادی
1477
01:19:25,214 --> 01:19:29,054
خدای من ، چرا اینا رو بهت گفتم اخه
متاسفم
1478
01:19:30,135 --> 01:19:33,015
چونکه من واسه صحبت کردن
خیلی خوبم
1479
01:19:33,015 --> 01:19:36,015
اره اره ،هستی
1480
01:19:37,014 --> 01:19:38,934
... در مورد ، در
1481
01:19:38,974 --> 01:19:40,975
... در مورد شغلمه ، میدونی
1482
01:19:41,014 --> 01:19:45,895
همه این مردم به من وابسته اند
... ده ها میلیون دلار شرط بستن ، میدونی این
1483
01:19:45,935 --> 01:19:50,975
بعضی وقت ها احساس میکنم که
بیشتر از اون چیزی که در توانمه مایه میزارم ، میدونی ؟
1484
01:19:51,055 --> 01:19:53,135
تو یه مرد با ارزو های خیلی بزرگی
1485
01:19:53,135 --> 01:19:55,216
اره
1486
01:19:56,135 --> 01:19:58,216
یعنی اون دلره به چیفر میکنه ؟
1487
01:19:58,216 --> 01:20:00,976
اره اره ، همینطوره
1488
01:20:03,136 --> 01:20:06,976
فکر کنم خیلی به خودم سخت میگیرم . نه ؟
1489
01:20:07,016 --> 01:20:08,975
تصمیمام
1490
01:20:09,056 --> 01:20:10,136
... سخته ... سخته
1491
01:20:10,176 --> 01:20:15,016
سخته که بعضی وقت ها تشویش ت رو مخفی کنی ، میدونی ؟
1492
01:20:15,224 --> 01:20:18,104
خیلی خب ؟ اصلا باهاش حال نمیکنم
1493
01:20:18,143 --> 01:20:20,024
... ولی گوش کن وقتی که جای اون چیز ردیف شد-
من حواسم به همه چیز هست-
1494
01:20:20,063 --> 01:20:22,064
و من گفتم ، و تو هم به
اقا گفتی
1495
01:20:22,103 --> 01:20:23,184
اگه که درست اومد-
همین کار رو میکنم-
1496
01:20:23,223 --> 01:20:27,984
اگه اونم باشه ، همه چیزو از بین میبرم ، بخدا قسم اون اندازه ی یه متقلب بی ارزشه
1497
01:20:28,023 --> 01:20:29,984
، شنیدم چی گفتی
متقلب کیه ؟
1498
01:20:30,024 --> 01:20:31,904
کیه ؟-
... ببین ، میشه بپرسم-
1499
01:20:31,944 --> 01:20:34,104
منم که پولا رو گذاشتم روی اون
میز تو نیستی
1500
01:20:34,144 --> 01:20:36,064
من دلیل این معامله
لعنتی ام
1501
01:20:36,064 --> 01:20:37,984
- تفنگ داره
- تفنگشم به درک
1502
01:20:38,024 --> 01:20:39,104
من همین الانشم بهش گفتم
1503
01:20:39,144 --> 01:20:43,024
میدونی چیه ؟ تو یه مواد فروش بی مصرفی
من پنج تا دیگه مثه تو دارم
1504
01:20:43,065 --> 01:20:44,985
ببند دیگه دهنتو ان اقا
1505
01:20:44,985 --> 01:20:47,064
میدونی چیه ؟
تو مثه ان لباس میپوشی
1506
01:20:47,104 --> 01:20:49,105
پس بجهنم -
لعنتی-
1507
01:20:49,144 --> 01:20:51,985
خدای من-
لعنتی حالا کی اینجوریه ؟-
1508
01:20:51,985 --> 01:20:53,025
بسه دیگه-
خوبی ؟-
1509
01:20:53,065 --> 01:20:54,064
رفیق ؟
1510
01:20:56,145 --> 01:20:59,105
"روز بعد عمه "اما" پرواز کرد به "ژنو
1511
01:20:59,105 --> 01:21:01,945
دو میلیون پول نقد هم همراهش بود
1512
01:21:01,985 --> 01:21:04,945
که توی یه تصویر بزرگ تر ، یه قطره توی سطل سویس بود
1513
01:21:08,146 --> 01:21:09,986
خوش آمدی ؟
1514
01:21:32,068 --> 01:21:33,028
لعنتی
1515
01:21:33,067 --> 01:21:37,108
ماشینو پارک کن ، احمق
1516
01:21:37,148 --> 01:21:39,908
آره ، درِ کیفو ببند
1517
01:21:39,947 --> 01:21:42,988
حتی یه روز نمیتونستی خودت رو نگه داری ؟
1518
01:21:43,028 --> 01:21:45,068
کجا رفته بود ، براد
1519
01:21:45,108 --> 01:21:47,068
- شوخیت گرفته
- کجا
1520
01:21:52,228 --> 01:21:53,988
- شوخی بود
- شوخی ؟
1521
01:21:54,029 --> 01:21:56,148
- من هوشیارم
- عیسی مسیحِ لعنتی
1522
01:21:56,189 --> 01:21:58,989
فقط شوخی بود . من که احمق نیستم
1523
01:21:58,989 --> 01:22:00,189
... مثلِ یه احمق رانندگی کردی اومدی
1524
01:22:00,228 --> 01:22:03,989
- هیچ میدونی داری توجه ملت رو جلب میکنی ؟
- میدونی چیه ؟ من احمق نیستم
1525
01:22:04,029 --> 01:22:04,989
- من باهوشم
- باهوش ؟
1526
01:22:05,069 --> 01:22:07,069
- من قرارهای میلیونی میذارم
- درسته
1527
01:22:07,109 --> 01:22:09,949
به ما میگن آدمای باهوش و مهم ... نه مثل تو
1528
01:22:09,949 --> 01:22:13,229
آدمایی که موقع ترسیدن نمیرن به بچه های شیرخوار مشت میزنن
1529
01:22:13,949 --> 01:22:14,989
- من ترسیدم ؟
- و همچنین
1530
01:22:15,030 --> 01:22:17,109
- من هیچ عذرخواهی ای به خاطرش نگرفتم
- عذرخواهی ؟ باشه
1531
01:22:17,149 --> 01:22:19,029
من هر روز وقتی از سر کار برمیگردم
1532
01:22:19,069 --> 01:22:19,989
پیام های لعنتیم رو چک میکنم
1533
01:22:20,029 --> 01:22:21,030
- از پیغامگیرم
- دریافت نکردی ؟
1534
01:22:21,030 --> 01:22:23,110
صفر ! همش یه نور چشمک زن داره چون هیچ گوهی از طرف تو برام نیومد
1535
01:22:23,149 --> 01:22:25,950
- میدونی ، تو زیادی حرف میزنی
1536
01:22:25,990 --> 01:22:28,150
به زنم سپردم ها 45 دقیقه پیغامگیرو چک کنه
1537
01:22:28,190 --> 01:22:31,950
براد معذرت خواهی کرد ؟ هیچ معذرت خواهی ای توی پیغامگیر هست ؟
1538
01:22:31,990 --> 01:22:33,030
- خیلی خب ، میدونی
- برام نیومد
1539
01:22:33,070 --> 01:22:36,030
- میدونی چیه ؟ تو ایجوری باهام رفتار نمیکنی
- آره ، تو دهن بزرگی داری
1540
01:22:36,070 --> 01:22:37,950
من حتی تره هم برات خورد نمیکنم ، فقط کیف بده بیاد
1541
01:22:37,990 --> 01:22:40,111
!تو برام تره خورد نمیکنی ؟
1542
01:22:40,150 --> 01:22:41,231
ببین ، این فقط شبیه یه سخنرانیه مسخره ست
1543
01:22:41,270 --> 01:22:43,951
- وای خدای من ، امپراطور فاکس ویل؟
فقط کیف لعنتی رو بده
1544
01:22:43,990 --> 01:22:46,070
! از "فاکس ویل" بیا پایین که برام تره خورد کنی
1545
01:22:46,111 --> 01:22:49,191
هی ، شهروند های "فاکس ویل" روزی
که امپراطور شون رفت ، چیکار میکنن ؟
1546
01:22:49,230 --> 01:22:51,191
- التماس میکنم
- ضرب و شتم میشن ؟
1547
01:22:51,231 --> 01:22:53,111
یا ملت غارت و چپاول میکنن ؟
1548
01:22:53,151 --> 01:22:54,991
اون کوچولو چیکار میکنن ؟
1549
01:22:55,031 --> 01:22:55,951
- تو چرا اینجایی؟
- برو خودتو سیاه کن
1550
01:22:55,991 --> 01:22:58,031
- لعنت به تو
- برو عقب ببینم
1551
01:22:58,071 --> 01:22:59,231
من دارم چی میگم
1552
01:22:59,951 --> 01:23:03,951
اگه یه بار دیگه دور و برم بپلکی ، از روت رد میشم
1553
01:23:03,992 --> 01:23:05,151
- فقط این لعنتی رو پایین نگه دار
- میدونی چیه ؟
1554
01:23:05,192 --> 01:23:11,151
فهمیدم ! من نمیخوام از چیزی اجتناب کنم . اما فکر کنم تو دوسم داری
1555
01:23:11,151 --> 01:23:12,192
... وقتی میای پیشم
1556
01:23:12,232 --> 01:23:14,072
تو چه مرگت شده ؟
1557
01:23:14,112 --> 01:23:17,072
- فقط فهمیدم که دوسم داری
-... چی میگی
1558
01:23:17,112 --> 01:23:18,072
- بس کن دیگه
- چشمک زدی بهم
1559
01:23:18,112 --> 01:23:20,992
انگار چشمک زدی بهم
تو میخوای چه کنی ، داداش ؟
1560
01:23:20,992 --> 01:23:22,072
- عیسی مسیح لعنتی
- ... تو میخوای
1561
01:23:22,113 --> 01:23:24,192
- تو چت شده ؟
- من انگار ... نمیدونم
1562
01:23:24,952 --> 01:23:26,152
... من اون حرف رو گفتم
1563
01:23:26,152 --> 01:23:28,072
تو آدم مناسب نیستی ، رفیق
1564
01:23:28,113 --> 01:23:30,993
منظورمو متوجه شدی؟ راستش من اینجوری نیستم
1565
01:23:31,032 --> 01:23:32,113
- فهمیدی ؟
- به اندازه کافی شنیدم ، خواهش میکنم
1566
01:23:32,193 --> 01:23:34,033
التماس میکنم .... کیف لعنتی بده بهم
1567
01:23:34,033 --> 01:23:34,993
- خب ؟
- الان کیفو میدم بهت
1568
01:23:35,032 --> 01:23:36,993
- کیفو بده بهم
- باید یه لطفی بهم بکنی
1569
01:23:36,993 --> 01:23:38,153
باید این کیفو بگیری
1570
01:23:38,193 --> 01:23:40,073
بعد باید مستقیم بری خونه
1571
01:23:40,113 --> 01:23:41,953
ازت میخوام کیفو باز کنی
1572
01:23:41,953 --> 01:23:45,953
و دونه به دونه دلار ها رو بیرون میاری ، حتی یه دونه هم توی کیف جا نمیذاری
1573
01:23:45,993 --> 01:23:48,953
میخوام همه شونو خیلی منظم بذاری بیرون از کیف
1574
01:23:48,994 --> 01:23:50,033
... و بگیریشون
1575
01:23:50,074 --> 01:23:53,153
بعد همش رو دقیقاً بذاری سرجاش ، متوجه شدی ؟
1576
01:23:53,194 --> 01:23:55,114
- لعنت ؟
- ! بپا
1577
01:23:55,154 --> 01:23:57,034
ای لعنتی
1578
01:24:01,114 --> 01:24:02,954
! نادون
1579
01:24:02,954 --> 01:24:05,954
ایست ! بی حرکت ! بی حرکت ! به پات شلیک میکنم
1580
01:24:05,994 --> 01:24:07,954
به پات شلیک میکنم
1581
01:24:07,994 --> 01:24:10,074
کیفو بنداز . دستا بالا
1582
01:24:11,035 --> 01:24:12,194
لعنتی
1583
01:24:22,035 --> 01:24:24,915
یه سورپرایز برات دارم
1584
01:24:25,195 --> 01:24:27,116
- این چیه ؟
- بیست لیموی طبیعی
1585
01:24:27,155 --> 01:24:29,235
دوستای داروساز بازنشسته من ،15 ساله که جاش امن بوده
1586
01:24:29,955 --> 01:24:31,195
باهام شوخی میکنی ؟ لیمو ؟
1587
01:24:31,236 --> 01:24:34,195
سرمون رو از تن مون جدا میکنن
1588
01:24:34,236 --> 01:24:39,196
وقتی با " کوآلود " یکی میشد ، لیموی 714 یه جامِ مقدس بود
1589
01:24:39,235 --> 01:24:40,995
- باورت میشه ؟
- خدای من
1590
01:24:41,036 --> 01:24:42,036
فکر میکردم مثلِ یه افسانه ست
1591
01:24:42,036 --> 01:24:44,956
از هرچیزی که تا امروز قابلِ دسترسی بود ، سه برابر قوی تر بود
1592
01:24:44,956 --> 01:24:48,156
- به این ها نگاه کن
- پسر ، دانی واقعاً بلد بود چجوری جشن بگیره
1593
01:24:48,196 --> 01:24:53,076
گفت اینا رو واسه یه مناسبت خاص نگه داشته بود ، مثل تولد یا دستی دزدین رایگان
1594
01:24:53,116 --> 01:24:55,077
یا رسیدنِ پولِ من با امنیت کامل به سوئیس
1595
01:24:55,116 --> 01:24:56,197
قراره بمیریم
1596
01:24:56,197 --> 01:24:57,957
خیلی خب
1597
01:24:57,997 --> 01:24:59,117
با این شروع میکنیم . ببینیم چطور میشه ؟
1598
01:24:59,117 --> 01:25:01,078
آدم ـه من میگه یه دونه برامون کافیه
1599
01:25:01,078 --> 01:25:02,038
برو که رفتیم
1600
01:25:03,157 --> 01:25:05,038
- درود
- به سلامتی
1601
01:25:05,038 --> 01:25:07,997
شاید اگه یه بار دیگه بکِشمش ، بریم پایین
1602
01:25:09,237 --> 01:25:11,917
استیو ، استیو ، باید ازینجا بریم
1603
01:25:11,957 --> 01:25:14,038
نه ! فکر کنم فهمیدم چیکار کنم
1604
01:25:14,078 --> 01:25:17,998
باید یه کشیدن واسه بالا باشه و دوتا واسه پایین اومدن
1605
01:25:18,038 --> 01:25:19,078
خیلی خب
1606
01:25:27,198 --> 01:25:28,998
چیزی حس میکنی ؟
1607
01:25:32,079 --> 01:25:33,959
نه
1608
01:25:36,039 --> 01:25:37,959
سی و پنج دقیقه شد
1609
01:25:40,159 --> 01:25:43,959
شاید بعد این همه سال بدن مون مقاوم شده
1610
01:25:57,040 --> 01:25:58,120
این مزخرفه
1611
01:25:58,159 --> 01:26:01,199
سوخت و ساز بدنم بهم ریخته ، هیچی حس نمیکنم
1612
01:26:01,240 --> 01:26:04,080
اونا کهنه بودن ! فکر میکنی توانایی مون رو از دست دادیم ؟
1613
01:26:04,080 --> 01:26:05,040
هان ؟
1614
01:26:05,120 --> 01:26:06,160
بطری رو چک کن
1615
01:26:09,960 --> 01:26:11,080
ژانویه '81
1616
01:26:11,120 --> 01:26:12,160
!!! خراب شدن
1617
01:26:12,160 --> 01:26:14,200
- لعنت
- ... بیا
1618
01:26:14,240 --> 01:26:16,200
- دوتا دیگه بخوریم
- آره
1619
01:26:18,080 --> 01:26:20,000
جوردن
1620
01:26:20,000 --> 01:26:21,041
بالایی عزیزم ؟
1621
01:26:24,121 --> 01:26:26,000
شما دوتا چیکار میکنید ؟
1622
01:26:26,041 --> 01:26:27,081
داریم ورزش میکنم ، عزیزم
1623
01:26:28,041 --> 01:26:29,961
بو دیتلز" پای تلفنه"
1624
01:26:31,041 --> 01:26:32,041
هی ! "بو" . چه خبرا ؟
1625
01:26:32,081 --> 01:26:33,962
جوردن ، خوب گوش کن
1626
01:26:34,001 --> 01:26:36,122
پای تلفن نمیتونم صحبت کنم . باید رو در رو ببینمت
1627
01:26:36,122 --> 01:26:37,961
ما داریم میایم بیرون . چه خبر شده ؟
1628
01:26:38,001 --> 01:26:41,121
گوش کن ... همین الان خونه ی لعنتی رو ترک کن
1629
01:26:41,161 --> 01:26:45,042
و از یه باجه ی تلفن بهم زنگ بزن ... اصلاً شوخی نیست ، جوردن
1630
01:26:45,081 --> 01:26:46,162
آره ، آره
1631
01:26:47,162 --> 01:26:49,042
- لعنت
- چیه ؟ چی میگه ؟
1632
01:26:49,082 --> 01:26:50,962
نمیدونم چه خبر شده . باید برم
1633
01:26:51,002 --> 01:26:52,042
همه چی رو به راهه ، جوردن ؟
1634
01:27:02,203 --> 01:27:07,123
نزدیک ترین باجه تلفنی که تونستم پیدا کنم باشگاهِ "بروک ویل کانتری" بود
1635
01:27:07,162 --> 01:27:09,123
اون یه دژ محکم واقعی بود
1636
01:27:09,163 --> 01:27:11,962
یه مایل پایین تر از جاده ای که زندگی میکنم
1637
01:27:21,964 --> 01:27:24,083
هی ، "بو" ، چه خبر شده ، از باجه زنگ میزنم ، چی شده ؟
1638
01:27:24,124 --> 01:27:25,084
با دقت گوش کن
1639
01:27:25,124 --> 01:27:28,043
دوست کوچولوت "براد" ، رفیقِ کوچولوت
1640
01:27:28,043 --> 01:27:29,084
توی زندانه
1641
01:27:29,123 --> 01:27:31,203
توی زندان چه غلطی میکنه ؟ چیکار کرده ؟
1642
01:27:31,203 --> 01:27:32,204
نمیدونم چیکار کرد
1643
01:27:32,244 --> 01:27:36,164
رفیقم توی "لانگ آیلند " گفت کنار یه مرکز خرید گرفتنش
1644
01:27:36,204 --> 01:27:39,204
واستا ، تو گفتی مرکز خرید ؟
1645
01:27:39,964 --> 01:27:41,044
- آره
- اون با دانی بود
1646
01:27:41,084 --> 01:27:44,045
قرار بود یه پولی تحویل بده . ای چاقِ لعنتی
1647
01:27:44,084 --> 01:27:46,004
- میخوام برم بُکُشمش
- جوردن ، جوردن ، جوردن ، گوش کن
1648
01:27:46,004 --> 01:27:47,124
نرو ، گوش کن
1649
01:27:47,164 --> 01:27:50,045
اون یارو "دنهام" ، مامور اف بی آی
1650
01:27:50,045 --> 01:27:54,005
یکی بهم گفت روی گوشیت شنود گذاشته . دفترت ... خونه ت
1651
01:27:54,045 --> 01:27:57,085
- با تلفنِ لعنتی حرف نزن
- باشه ، گرفتم
1652
01:27:57,165 --> 01:27:58,125
گرفتم ، گرفتم
1653
01:27:58,125 --> 01:28:00,005
جوردن
1654
01:28:00,045 --> 01:28:03,205
تو که سعی نکردی به این
مامور "اف بی آی" رشوه بدی ، کردی ؟
1655
01:28:03,245 --> 01:28:06,005
نه سعی نکردم بهش رشوه بدم
1656
01:28:06,005 --> 01:28:07,125
فکر کردی اونقدر نادونم ؟
1657
01:28:07,165 --> 01:28:09,165
چه حرف داری میزنی ؟ نمیفهمم چی میگی
1658
01:28:09,165 --> 01:28:10,205
یه بار دیگه بگو
1659
01:28:11,086 --> 01:28:13,086
... گفتم
1660
01:28:17,006 --> 01:28:19,166
جوردن ! بازم زیاده روی کردی ؟
1661
01:28:23,086 --> 01:28:28,686
جوردن ، یه لطفی بکن . همون
جایی که هستی بمون پشت فرمون نشین
1662
01:28:29,086 --> 01:28:30,246
چند لحظه دیگه میام دنبالت
1663
01:28:30,966 --> 01:28:31,846
! جوردن ! جوردن
1664
01:28:31,966 --> 01:28:34,087
بعد از 15 سال ذخیره سازی
1665
01:28:34,126 --> 01:28:37,927
لیموها فیوزهامو به تاخیر انداختن
1666
01:28:38,006 --> 01:28:41,247
یه 90 دقیقه ای طول کشید تا این از بین برنده های کوچولو اثر کنن
1667
01:28:43,087 --> 01:28:46,206
میخواستم از مرحله ی سوزش گذر کنم و مستقیم برم به مرحلع ی از خود بی خود شدن
1668
01:28:46,247 --> 01:28:48,127
بگو کجا هستی ؟
1669
01:28:48,127 --> 01:28:53,007
این عوضی های کوچولو خیلی قوی بودن ... من یه مرحله ی جدید پیدا کردم
1670
01:28:53,048 --> 01:28:55,207
!!! مرحله فلج مغزی
1671
01:28:57,127 --> 01:28:59,087
زود باش ... بلند شو
1672
01:29:03,128 --> 01:29:05,167
خیلی خب ، راه رفتن باطل شد
1673
01:29:06,128 --> 01:29:08,967
فکر کن ! فکر کن دیگه چی میشه کرد
1674
01:29:10,008 --> 01:29:10,968
آره
1675
01:29:11,008 --> 01:29:13,968
میتونم بخزم ... میتونم مثل "اسکایلر" بخزم
بچه ش
1676
01:29:45,129 --> 01:29:46,090
لعنت
1677
01:29:46,090 --> 01:29:48,129
! اون بچه یه جوری میرفت فکر کردم آسونه
1678
01:29:55,130 --> 01:29:57,050
فکر کن ، فکر کن
1679
01:29:57,249 --> 01:29:58,250
آره
1680
01:29:59,090 --> 01:30:00,170
فهمیدم
1681
01:30:00,170 --> 01:30:01,170
فهمیدم ش
1682
01:30:01,250 --> 01:30:03,010
میتونم غلت بخورم
1683
01:30:03,010 --> 01:30:04,010
میتونم غلت بخورم
1684
01:31:26,094 --> 01:31:27,093
جوردن ؟
1685
01:31:29,054 --> 01:31:30,014
جوردن ؟
1686
01:31:30,253 --> 01:31:32,134
وای مسیح ، کجایی تو ؟
1687
01:31:34,094 --> 01:31:35,014
چی ؟
1688
01:31:38,174 --> 01:31:40,935
نمیفهمم چی میگی . باید بیای خونه
1689
01:31:40,974 --> 01:31:42,134
دانی غیرقابلِ کنترل شده
1690
01:31:42,175 --> 01:31:45,015
داره با یه آدم ـه سویسی حرف میزنه
1691
01:31:45,055 --> 01:31:46,174
- نمیدونم
- چی ؟
1692
01:31:46,214 --> 01:31:49,975
بیارش پای تلفن
1693
01:31:50,014 --> 01:31:52,255
نمیفهمم چی میگی
1694
01:31:52,255 --> 01:31:55,975
بیارش ... پای ... تلفن
1695
01:31:56,015 --> 01:31:57,134
چه کار داری میخوری ، جوردن ؟
1696
01:31:57,175 --> 01:31:59,055
فقط بیا خونه . عجله کن
1697
01:31:59,095 --> 01:32:02,135
! خدای من
1698
01:32:09,016 --> 01:32:11,015
کمتر از یه مایل با خونه فاصله داشتم
1699
01:32:11,096 --> 01:32:14,015
تا جایی که میتونستم آروم اومدم
1700
01:32:14,056 --> 01:32:15,176
فکر کنم "جلو" سریع میره
1701
01:32:15,176 --> 01:32:18,216
نمیتونستم ... دو میلیون ... دلارو ... بهش .... بدم
1702
01:32:18,255 --> 01:32:21,976
یکمی ... دیر ... میکنم
1703
01:32:22,016 --> 01:32:24,096
!دو میلیون خوردی ؟
1704
01:32:25,256 --> 01:32:28,176
گوشی رو قطع کن ... گوشی لعنتی رو قطع کن
1705
01:32:28,176 --> 01:32:31,176
از سر راه برو کنار عوضی
1706
01:32:31,216 --> 01:32:33,057
الو ؟
1707
01:32:33,057 --> 01:32:35,217
تو از دو میلیون متنفری ؟
1708
01:32:35,257 --> 01:32:38,016
نه از دو میلیون پول متنفر نیستی ، دانی
1709
01:32:40,017 --> 01:32:42,977
با کمی معجزه ، زنده به خونه رسیدم
1710
01:32:43,017 --> 01:32:45,017
بدون هیچ خراشی روی من یا ماشین
1711
01:32:54,217 --> 01:32:56,017
جوردن ؟
1712
01:32:56,058 --> 01:32:58,217
وای عیسی مسیحِ لعنتی
1713
01:32:58,258 --> 01:33:00,178
چی زدی دوباره ؟
1714
01:33:00,218 --> 01:33:01,258
تو چه مرگت شده ؟
1715
01:33:01,978 --> 01:33:02,977
! جوردن
1716
01:33:05,058 --> 01:33:10,018
! گوشی رو قطع کن
1717
01:33:12,018 --> 01:33:14,179
چی کار میکنی ، جوردن ؟
1718
01:33:14,218 --> 01:33:17,019
تو خونه هستی ها ، امیدوارم بدونی
1719
01:33:17,059 --> 01:33:19,018
داری توی خونه جون میدی
1720
01:33:19,059 --> 01:33:23,098
گوشی رو قطــــع کــــــن
1721
01:33:23,138 --> 01:33:27,979
جوردن ! جوردن
- اف بی آی
1722
01:33:28,019 --> 01:33:31,059
- گوشی رو قطع کن
- تلفنو میخرم
1723
01:33:31,139 --> 01:33:35,259
قطع کن
1724
01:33:41,100 --> 01:33:44,220
بیا ... میریم طبقه بالا عزیزم
1725
01:33:51,220 --> 01:33:52,180
لعنتی
1726
01:33:52,219 --> 01:33:54,220
- چت شده ؟
- تو چیکار کردی ؟
1727
01:33:54,260 --> 01:33:56,220
- لععنتیی
- چی ؟
1728
01:33:56,260 --> 01:33:57,980
چی ؟
1729
01:33:58,020 --> 01:33:59,260
! براد
1730
01:33:59,980 --> 01:34:01,020
!هان ؟
1731
01:34:01,060 --> 01:34:03,021
! براد
1732
01:34:03,060 --> 01:34:04,060
! براد
1733
01:34:04,141 --> 01:34:07,180
مسخره لعنتی
1734
01:34:07,180 --> 01:34:11,020
گوشی رو بده من
1735
01:34:11,061 --> 01:34:13,061
تو چیکار کردی ؟
1736
01:34:13,061 --> 01:34:14,101
عوضی
1737
01:34:14,141 --> 01:34:17,180
- چی کار کردم مگه ؟
- برو بابا
1738
01:34:23,021 --> 01:34:24,982
میگریمت
1739
01:34:48,983 --> 01:34:51,102
چه اتفاقی افتاد ؟
1740
01:34:51,142 --> 01:34:52,182
اوه ، لعنت
1741
01:34:52,222 --> 01:34:54,222
جوردن ! جوردن ! تو خوبی؟
1742
01:34:54,262 --> 01:34:57,023
! دانی ؟ دانی ؟
1743
01:34:57,983 --> 01:34:58,983
دانی نفس نمیکشه
1744
01:34:59,022 --> 01:35:01,023
لعنتی ! نمیدونم چیکار باید بکنم
1745
01:35:01,063 --> 01:35:03,063
جوردن ، نمیدونم چه غلطی بکنم . نمیتونم کمکش کنم
1746
01:35:03,103 --> 01:35:04,183
چیکار کنیم ، جوردن ؟
1747
01:35:05,983 --> 01:35:07,183
وای خدا ، داره خفه میشه ، جوردن
1748
01:35:07,223 --> 01:35:08,183
یه کاری بکن
1749
01:35:08,223 --> 01:35:10,263
- خدایا ، کمکم کن
- ! گرفتمت
1750
01:35:10,983 --> 01:35:13,144
نفس نمیکشه ، جوردن
یه کاری بکن
1751
01:35:14,224 --> 01:35:15,984
گندت بزنن
وای خدای من
1752
01:35:16,024 --> 01:35:17,224
خدای من
1753
01:35:19,024 --> 01:35:20,143
! پیدات کردم
1754
01:35:39,224 --> 01:35:43,104
! کنار واستا ! وای خدای من
1755
01:35:43,104 --> 01:35:45,025
اوه خدا
1756
01:35:45,065 --> 01:35:47,064
برو کنار عزیزم
1757
01:35:52,025 --> 01:35:52,985
... خدا
1758
01:35:52,985 --> 01:35:54,185
به من نگاه کن ! یالا
1759
01:35:54,225 --> 01:35:56,185
یالا ! یالا
1760
01:36:01,146 --> 01:36:03,986
جوردن ، نفس نمیکشه . باید یه کاری کنی
1761
01:36:05,065 --> 01:36:08,025
جوردن ، این پدره ، بچه داره ، یه کاری بکن
1762
01:36:08,065 --> 01:36:09,986
آره
1763
01:36:14,306 --> 01:36:17,106
جوردن ، به من بگو چیکار کنم
1764
01:36:26,147 --> 01:36:27,227
حالت خوبه ؟؟؟
1765
01:36:27,267 --> 01:36:29,147
تو خوبی ؟؟؟
1766
01:36:42,027 --> 01:36:43,067
آقای بلفورت ؟
1767
01:36:44,987 --> 01:36:46,068
آقای بلفورت ؟
1768
01:36:49,068 --> 01:36:51,067
تو اینجا چه غلطی میکنی ؟
1769
01:36:52,068 --> 01:36:53,107
قربان ؟
1770
01:36:53,148 --> 01:36:55,068
یه سوالاتی ازتون داریم
1771
01:36:55,108 --> 01:36:57,108
شوخیت گرفته ؟
1772
01:36:57,108 --> 01:36:58,108
زود باش ، بلند شو
1773
01:36:58,148 --> 01:37:00,188
گورتون رو از خونم گُم کنید
1774
01:37:01,268 --> 01:37:03,228
- بیا بریم! بیا! بلند شو
-من همه ی شبو اینجا بودم
1775
01:37:03,228 --> 01:37:05,028
- بریم
- من تمام شب اینجا نشسته بودم
1776
01:37:05,028 --> 01:37:07,148
- چرا چرت و پرت میگین ؟
یه لحظه واستین . کجا میبرینش ؟
1777
01:37:07,189 --> 01:37:08,188
- چه غلطی دارین میکنید ؟
- بریم
1778
01:37:08,228 --> 01:37:09,148
کجا میبریدش ؟
1779
01:37:09,188 --> 01:37:10,228
- بهش بگو
- ما هیچ اخطاریه ای دریافت نکردیم
1780
01:37:09,268 --> 01:37:12,189
همینجوری میان توی خونه ی ملت
1781
01:37:14,189 --> 01:37:15,108
شما دیشب رانندگی کردین ؟
1782
01:37:15,149 --> 01:37:17,028
آقای بلفورت ؟
1783
01:37:18,228 --> 01:37:20,069
... خب
1784
01:37:22,149 --> 01:37:24,189
! شاید درست و حسابی نرسیدم خونه
1785
01:37:39,070 --> 01:37:41,990
از سر راهم برین کنار
1786
01:37:43,270 --> 01:37:46,230
برو به جهنم
1787
01:37:50,150 --> 01:37:52,151
... شما اون ماشینو
1788
01:37:52,190 --> 01:37:54,150
اون شب سوار شدین ؟
1789
01:37:55,151 --> 01:37:56,190
- آره
- آره ؟
1790
01:37:56,231 --> 01:37:57,150
خیلی خب
1791
01:37:57,150 --> 01:38:01,031
من مرد خانوادم ... مرد خانواده ، عزیزم
1792
01:38:01,071 --> 01:38:03,071
این یه معجزه بود که کشته نشدم
1793
01:38:03,111 --> 01:38:06,111
یا کس دیگه ای کشته نشد
1794
01:38:06,150 --> 01:38:09,151
پلیس ها منو واسه بازجویی بردن ، اما نتونستن بهم اتهامی بزنن
1795
01:38:09,191 --> 01:38:12,071
هیچ مدرکی نداشتن که من پشت فرمون نشستم
1796
01:38:12,111 --> 01:38:18,072
درهمین حال ، " براد " واسه اهانت سه ما زندانی شد ، واسه اینکه نمیذاشت " دانی " بره بیرون
1797
01:38:18,111 --> 01:38:20,272
نتیجه : آزادی مشروطِ من
1798
01:38:20,272 --> 01:38:23,071
اما چهار چشمی منو میپاییدن
1799
01:38:23,112 --> 01:38:24,992
مرد خوش شانسی هستی ، جوردن
1800
01:38:25,032 --> 01:38:27,072
خوش شانسی که از اون زندون زنده بیرون اومدی
1801
01:38:28,072 --> 01:38:29,232
من به شانس اعتقادی ندارم
1802
01:38:29,232 --> 01:38:31,032
اما دیگه وقتشه
1803
01:38:31,072 --> 01:38:33,152
خواهش میکنم ، بذار به "کمیسیون ارز و اوراق" زنگ بزنم و معامله رو قطع کنم
1804
01:38:33,192 --> 01:38:35,192
قبل ازینکه شانسو از دست بدی
1805
01:38:35,192 --> 01:38:37,152
واسه بابایی دست تکون بده
1806
01:38:37,192 --> 01:38:40,192
هی ! عسلم
1807
01:38:42,272 --> 01:38:45,032
" عالیه " استویی
1808
01:38:45,073 --> 01:38:48,032
... راجب چه جور شرایطی باید حرف میزنیم اگه
1809
01:38:48,073 --> 01:38:49,033
نمیدونم
1810
01:38:49,073 --> 01:38:52,233
تو به دست داشتن توی تخلفِ اوراق بهادار اعتراف کن
1811
01:38:52,273 --> 01:38:58,954
دستکاری فروش سهام ، فشار فروش بالا ، تاکتیک ها و همچین مزخرفاتی
1812
01:38:59,033 --> 01:39:00,153
پرداخت چند میلیون دلار پول
1813
01:39:00,153 --> 01:39:03,113
در عوض ، "کمیسیون ارز و اوراق" تا موقعی که وقتش تموم شه ، بی خیالش میشه
1814
01:39:06,074 --> 01:39:09,194
و "استراتون" ، "استراتون" چی میشه ؟
1815
01:39:09,234 --> 01:39:11,114
... منظورم اینه که دیگه راهی نیست
1816
01:39:11,154 --> 01:39:12,994
باید کنار بکشی ، خب ؟
1817
01:39:13,034 --> 01:39:15,194
- بذار "دانی" اونجارو بچرخونه
- " خب ، " دانی
1818
01:39:16,234 --> 01:39:18,234
خودت میدونی که " اف بی آی " چیه
1819
01:39:18,274 --> 01:39:20,194
اونا هنوز واسه تخلفات جنایی دنبالت هستن
1820
01:39:20,234 --> 01:39:23,074
... به هر حال ، اگه داوطلبانه کناره گیری کنی
1821
01:39:23,235 --> 01:39:27,154
فکر کنم ، بهترین رفیقت " دنهام " کمین
کرده که یه آتو ازت بگیره
1822
01:39:29,074 --> 01:39:30,075
جوردن
1823
01:39:30,114 --> 01:39:32,115
اصلاً چیزی نیست که اینقدر فکر میکنی
1824
01:39:32,154 --> 01:39:34,035
! تو زدیشون
1825
01:39:34,074 --> 01:39:35,034
! تو بردی
1826
01:39:35,074 --> 01:39:37,114
خدا میدونه دیگه قرار نیست کار کنی
1827
01:39:37,155 --> 01:39:39,235
میخوای چیکار کنی ؟ بقیه عمرتو توی زندان بگذرونی ؟ همینو میخوای ؟
1828
01:39:39,275 --> 01:39:41,155
- نه
- خیلی خب
1829
01:39:41,195 --> 01:39:43,155
باشه ، تو همه جای دنیا پول داری
1830
01:39:43,195 --> 01:39:45,075
!پول آدمای دیگه هم میخوای ؟
1831
01:39:45,075 --> 01:39:46,235
- معلومه که نه
- خب
1832
01:39:46,276 --> 01:39:49,075
- من اینو ساختم
- میدونم تو ساختیش
1833
01:39:49,075 --> 01:39:51,196
تو ساختیش . حالا حفظش کن
1834
01:40:19,037 --> 01:40:20,237
... میدونید
1835
01:40:20,277 --> 01:40:25,037
پنج سال پیش
وقتی شرکت استراتون اوکمانت رو با " دانی آزاف " راه انداختم
1836
01:40:25,077 --> 01:40:28,237
میدونستم بالاخره یه روزی میاد که باید کناره گیری کنم
1837
01:40:31,117 --> 01:40:34,197
: و راستش با یه قلب پر از غم اینجام که بگم
1838
01:40:36,198 --> 01:40:38,197
که اون روز بالاخره فرا رسیده
1839
01:40:37,038 --> 01:40:42,198
میخوام از همه تون بخاطر سالها وفاداری و تحسین ، تشکر کنم
1840
01:40:42,238 --> 01:40:44,238
... اما نکته اینه
1841
01:40:44,238 --> 01:40:49,118
"با رهبری "دانی
"همرا با "نیکی کاسکاف" و "رابی فینبرگ
1842
01:40:49,158 --> 01:40:55,959
با حرکت به سمت مدیریتِ کلیدی اونها ، این مکان از همیشه بهتر خواهد شد ، بهتون قول میدم
1843
01:41:02,078 --> 01:41:04,159
اینجا " الیس آیلند" ـه ، بچه ها
1844
01:41:04,199 --> 01:41:09,039
مهم نیست کی هستین ، اهل کجایین ، از کدوم خانواده هستین ، یا اهلِ " میفلاور " کوفتی هستین
1845
01:41:09,079 --> 01:41:11,119
یا از داخلِ لوله های " هیتی " میایین
1846
01:41:11,199 --> 01:41:17,479
اینجا سرزمین فرصت هاست ، "استراتون اوکمانت" آمریکاست
1847
01:41:20,079 --> 01:41:23,120
همه تون " کیمی بلزر " رو میشناسید ، درسته ؟
1848
01:41:23,120 --> 01:41:24,999
لعنتی
1849
01:41:25,080 --> 01:41:26,040
بی خیال ، کیمی
1850
01:41:26,079 --> 01:41:27,240
... احتمالاً شما نمیدونستید
1851
01:41:27,280 --> 01:41:32,240
کیمی یکی از اولین کارگذارانِ اینجا بود
" یکی از 20 عضوِ اولِ " استراتون
1852
01:41:32,280 --> 01:41:38,040
بیشتر شما "کیمی" رو یه خانوم موفق مثل امروز دیدید
1853
01:41:38,080 --> 01:41:43,041
زنی که کُتِ 3000 دلاری میپوشه
1854
01:41:43,080 --> 01:41:46,161
بنز آخرین مدل سوار میشه
1855
01:41:46,161 --> 01:41:52,120
زنی که زمستون هاشو توی "باهاما " و تابستون ها رو توی "هامپتون" میگذرونه
1856
01:41:57,041 --> 01:41:59,081
ولی اون "کیمی" ای نیست که اولین بار دیدمش
1857
01:42:02,161 --> 01:42:06,121
اون کیمی که اولین بار دیدم ، دو " نیکِل" ـه وصله زده شده هم نداشت
*نیکِل : سکه ی پنج سنتی*
1858
01:42:07,121 --> 01:42:11,162
یه مامانِ تنها بود که خرجیه پسر 8 ساله ش رو میداد
1859
01:42:11,201 --> 01:42:14,201
سه ماه کرایه خونه ش عقب افتاده بود
1860
01:42:15,202 --> 01:42:18,202
وقتی اومد پیش منو ازم تقاضای شغل کرد
1861
01:42:19,122 --> 01:42:25,002
ازم 5000 دلار خواست که بتونه خرج تحصیل پسرش رو بده
1862
01:42:29,123 --> 01:42:31,082
من چیکار کردم ، کیمی ؟
1863
01:42:31,082 --> 01:42:32,163
خودت بهشون بگو
1864
01:42:34,203 --> 01:42:36,243
تو یه چک برام نوشتی
1865
01:42:36,283 --> 01:42:39,003
به مبلغ 25000 دلار
1866
01:42:40,083 --> 01:42:41,243
درسته
1867
01:42:41,283 --> 01:42:43,003
مرسی
1868
01:42:46,163 --> 01:42:48,003
میدونی چرا ؟
1869
01:42:51,204 --> 01:42:53,203
چون بهت ایمان داشتم
1870
01:42:55,204 --> 01:42:57,283
چون بهت ایمان داشتم ، کیمی
1871
01:42:58,284 --> 01:43:02,204
درست همون ایمانی که امروز به همه شماها دارم
1872
01:43:02,244 --> 01:43:06,004
- خیلی خوبی جوردن
- توام خیلی خوبی
1873
01:43:06,044 --> 01:43:08,084
خیلی دوستت دارم
- منم خیلی دوستت دارم
1874
01:43:08,124 --> 01:43:10,084
منم خیلی دوستت دارم
1875
01:43:12,284 --> 01:43:14,164
و همه شماها رو دوست دارم
1876
01:43:15,124 --> 01:43:18,044
همه ی شماها رو از ته قلبم دوست دارم
1877
01:43:18,085 --> 01:43:20,005
راست میگم
1878
01:43:30,085 --> 01:43:32,045
... باعث شرمندگیه ، واسه اینه
1879
01:43:33,245 --> 01:43:37,166
سالها بهتون گفتم بچه ها ، توی هیچ کاری "نه" نیارین
درسته ؟
1880
01:43:37,166 --> 01:43:42,005
که همیشه به تلاشتون ادامه بدین و هیچوقت تلفن هاتوم رو قطع نکنید
1881
01:43:42,045 --> 01:43:44,126
تا موقعی که چیزی رو که میخواین بدست بیارین
1882
01:43:45,126 --> 01:43:47,046
واسه اینکه همه تون لیاقت اینو دارید
1883
01:43:48,286 --> 01:43:51,126
... میدونید ، این قرار داد مزخرفی که میخوام امضاش کنم
1884
01:43:52,206 --> 01:43:56,166
منو از معامله ی اوراق بهادار محروم میکنه
منو از "استراتون" محروم میکنه
1885
01:43:57,246 --> 01:43:59,006
... خونه ی خودم
1886
01:44:02,007 --> 01:44:04,126
!میبینید چیه ؟
1887
01:44:05,127 --> 01:44:07,126
... بهتون میگم چیه ... این
1888
01:44:08,086 --> 01:44:11,086
این منم که واسه هیچ چیز "نه" نمیارم
1889
01:44:12,247 --> 01:44:16,207
حالا اونا هستن که منو مجبور میکنن
1890
01:44:18,047 --> 01:44:20,127
این منم که دارم به یه منافق تبدیل میشم
همینه
1891
01:44:26,008 --> 01:44:27,127
پس
1892
01:44:34,168 --> 01:44:35,248
میدونید چیه ؟
1893
01:44:39,248 --> 01:44:41,168
من نمیرم
1894
01:44:43,288 --> 01:44:45,048
من نمیرم
1895
01:44:47,248 --> 01:44:48,248
!!! من از این لعنتی نمیرم
1896
01:44:57,289 --> 01:44:59,209
نمایش ادامه داره
1897
01:45:01,249 --> 01:45:03,089
این خونه ی منه
1898
01:45:03,129 --> 01:45:08,169
اونا باید اینجا رو به توپ ببندن تا بتونن منو بیرون کنن
1899
01:45:10,050 --> 01:45:14,130
اونا باید نیروهای ملی و تیم " سوآت" رو بیارن
سوآت : یکی از اٌرگان های نظامی آمریکا که برای ماموریت هاشون از سلاح های ویژه و تاکتیک های نظامی خاص استفاده میکنن
1900
01:45:14,169 --> 01:45:17,250
چون من جایی نمیــــرم
1901
01:45:54,291 --> 01:45:55,251
هی
1902
01:45:57,172 --> 01:45:59,132
اینو بدش من
1903
01:46:01,132 --> 01:46:04,172
عجب جنگلی شده ، محض رضای مسیح بی خیال شین
1904
01:46:06,052 --> 01:46:09,012
اون چجوری جلوی دهنتو گرفته ، هان پولدار ؟
1905
01:46:09,052 --> 01:46:12,012
پیشنهادو رد کن ، به " وِلچ " توی
کمیسیون ارز و اوراق اعتماد کن
1906
01:46:12,053 --> 01:46:15,252
اون برگشته اقیانوس ، شکار خوش بگذره
1907
01:46:18,096 --> 01:46:20,056
جوردن بلفورت
1908
01:46:20,096 --> 01:46:22,136
"اولدن"
اسمش قشنگیه
1909
01:46:22,176 --> 01:46:23,136
خیلی ممنونم
1910
01:46:23,176 --> 01:46:24,256
این دیگه چجور اسمیه ؟
1911
01:46:25,016 --> 01:46:26,016
اسممه
1912
01:46:26,056 --> 01:46:27,216
من یادم نمیاد
1913
01:46:27,216 --> 01:46:30,016
من یادم نمیاد ، باشه ؟
1914
01:46:30,057 --> 01:46:32,137
آقای " مینگ " ، مرسی که امروز اومدین
1915
01:46:32,176 --> 01:46:34,096
اشکال نداره یکم شیرینی دانمارکی بردارم ؟
1916
01:46:34,137 --> 01:46:35,097
نه نه ، مشکلی نیست
1917
01:46:35,137 --> 01:46:37,057
اونا از همه بازجویی کردن
1918
01:46:37,057 --> 01:46:38,257
! وقتی فکر میکنم قند خونم میاد پایین
1919
01:46:38,297 --> 01:46:43,256
من یه چند ماهی گم و گور شدم
واقعاً اعصاب خورد کن بود
1920
01:46:43,297 --> 01:46:46,137
اما یه شبه جام لو رفت
1921
01:46:46,137 --> 01:46:48,217
- گلادیس کاررا
- ! آشنا نیست
1922
01:46:48,257 --> 01:46:51,217
شرمنده ، هیچ توصیه ای ندارم
1923
01:46:51,257 --> 01:46:54,097
نه
نظری ندارم
1924
01:46:54,137 --> 01:46:56,217
همچین معامله ای به یاد ندارم
شما شیرم دارین ؟
1925
01:46:56,258 --> 01:46:59,217
قطعاً نه
1926
01:46:59,217 --> 01:47:01,298
بعد از اون ، خیلی با شما تماس گرفته شده
فکر میکردم باید یادتون باشه
1927
01:47:02,018 --> 01:47:03,258
من چیزی یادم نیست
1928
01:47:03,297 --> 01:47:06,178
- شما چیزی یادتون هست ؟
- من هیچی یادم نیست
1929
01:47:06,218 --> 01:47:09,218
نه .. یادم نیست
1930
01:47:09,218 --> 01:47:13,058
اون یه مکالمه طولانی بود ، فقط میخوام یکم مرورش کنیم
1931
01:47:13,098 --> 01:47:18,298
خب ، ما با چند تا از کارمندهای این شرکت حرف زدیم ، و هیچکس هیچی راجب این مرد یادش نیست
1932
01:47:18,298 --> 01:47:21,099
! فکر کنم عجیبه
1933
01:47:22,299 --> 01:47:25,139
همدستی به قتل ؟
1934
01:47:26,299 --> 01:47:30,019
- یادت اومد ؟
- نه چیزی یادم نیست
1935
01:47:30,019 --> 01:47:33,099
ببخشید ، یه سوال ، موهای شما واقعیه ؟
1936
01:47:33,259 --> 01:47:35,139
تو جوابی واسش نداری ؟
1937
01:47:35,299 --> 01:47:37,259
میشه راجب موهای من نظر ندین ؟ سوالتون اینه ؟
1938
01:47:37,299 --> 01:47:38,299
سوالاتون شخصیه ؟
1939
01:47:39,019 --> 01:47:40,179
برام جالبه بدونم چرا همچین چیزی روی سرتون گذاشتین
1940
01:47:40,219 --> 01:47:42,259
! مطمینم چیزی یادم نمیاد
1941
01:47:44,299 --> 01:47:46,060
چیزی میل دارید آقایون ؟
1942
01:47:46,099 --> 01:47:51,220
آره ، من یه مرض نادر دارم ، واسه همین باید هر 15 دقیقه یه بار ازینا بدم بالا
1943
01:47:51,301 --> 01:47:54,061
دانی ، دانی ، گوش کن
یه مشکلی داریم ، خب ؟
1944
01:47:54,061 --> 01:47:57,021
دوستت "استیو مادن" داره همه ی سهام رو خالی میکنه
1945
01:47:57,101 --> 01:47:58,221
چی داری میگی ؟ کی بهت گفته ؟
1946
01:47:58,261 --> 01:47:59,261
- چه خبر شده ؟
- داره همینکارو میکنه ، دانی
1947
01:48:00,021 --> 01:48:02,301
میگه "استیو مادن" داره سهامو خالی میکنه
1948
01:48:03,021 --> 01:48:04,181
کی بهت گفته ؟ مزخرفه
1949
01:48:04,221 --> 01:48:05,302
گوشی رو بده من
1950
01:48:06,021 --> 01:48:08,061
چه خبر شده ؟
1951
01:48:08,101 --> 01:48:13,102
جوردن ببین ، دارم به صفحه نمایش نگاه میکنم . سهم های بزرگی داره برای " استیو بادن " به فروش میرسه
1952
01:48:13,102 --> 01:48:15,142
از طرف ما نیست ، پس باید کار "استیو" باشه
1953
01:48:15,181 --> 01:48:17,062
اون تنها کسیه که این همه سهام داره
1954
01:48:17,062 --> 01:48:18,182
بهم زنگ بزن ، خب ؟
1955
01:48:18,221 --> 01:48:21,022
دانی ، اون دوست کوچولوت میخواد منو ازبین ببره ، میدونستی ؟
1956
01:48:21,062 --> 01:48:25,743
دوست کوچولوت میخواد منو ازبین ببره ، همین الان بهش زنگ بزن
1957
01:48:25,143 --> 01:48:29,063
شروع میکنیم به فروش سهامِ "استیو مادن" و سعی
میکنیم قیمتِ لعنتیش رو بیاریم پایین . شنیدی ؟
1958
01:48:30,103 --> 01:48:33,823
تو یکی خفه شو ! این رفیقِ لعنتیِ دورانِ دبیرستانِ تویه
1959
01:48:38,024 --> 01:48:40,024
همه تلفن هاتون رو قطع کنید
1960
01:48:40,064 --> 01:48:42,104
سرِ قایقو کج کن ! میریم خونه
1961
01:48:42,225 --> 01:48:45,185
- خب ؟
- اِما" مُرده"
1962
01:48:46,305 --> 01:48:50,065
- تورو خدا شوخی نکن
- نمیکنم
1963
01:48:50,266 --> 01:48:52,466
این واست خیلی وحشتناکه .
1964
01:48:51,106 --> 01:48:56,026
آره آره ، کاملاً ویران کننده بود . خیلی ممنون . مرسی که تسلیت گفتی
1965
01:48:56,067 --> 01:49:00,067
حالا از کجا باید به حساب این خدا بیامرز دسترسی پیدا کنیم ؟
باید انحصار وراثت و از این چیزا بشه ؟
1966
01:49:00,067 --> 01:49:06,107
نگران نباش ، عمه ت قبل از فوتش ، یه سندی امضاء کرده و تورو جانشین خودش کرده
1967
01:49:06,147 --> 01:49:07,187
!!!اینکارو کرد ؟
1968
01:49:08,227 --> 01:49:10,187
عالیه ، خبر خوبیه
1969
01:49:10,187 --> 01:49:12,988
! خب ، هنوز که تموم نشده
1970
01:49:13,027 --> 01:49:14,147
واستا ببینم ، یعنی چی هنوز تموم نشده ؟
1971
01:49:14,187 --> 01:49:17,147
نه
*فرانسوی*
1972
01:49:17,187 --> 01:49:20,108
انگار صداتو ندارم ، آنتن ضعیفه
1973
01:49:20,147 --> 01:49:21,148
مگه انگلیسی حرف نمیزنی ؟
1974
01:49:21,188 --> 01:49:24,068
حالا ، خیلی سریع
1975
01:49:24,068 --> 01:49:26,068
سریع ، باید همین الان به سویس برسم
1976
01:49:26,068 --> 01:49:28,068
*فرانسوی*
1977
01:49:28,108 --> 01:49:30,028
انگلسی حرف بزن ! انگلیسیِ کوفتی
1978
01:49:30,068 --> 01:49:32,028
- هی ، هی ، هی . ساکت باش ، خب ؟
- باشه
1979
01:49:32,068 --> 01:49:35,028
کت و شلوارتو بپوش ، خودتو تکون بده و حرکت کن ، لطفاً
1980
01:49:35,069 --> 01:49:37,068
باشه ، خودمو حرکت بدم
1981
01:49:37,148 --> 01:49:41,229
باید بگم این سوئیسی ها آب زیره کاهی هستن
1982
01:49:41,229 --> 01:49:45,189
ظرفِ چند دقیقه یه نفرو جور کرده که میتونست امضای عمه "اِما" رو جعل کنه
1983
01:49:45,268 --> 01:49:47,188
آمریکایی
1984
01:49:47,188 --> 01:49:51,029
باید تا فردا میرسیدم اونجا یا اینکه 25 میلیون دلار از دستم میپرید
1985
01:49:50,029 --> 01:49:53,669
- "داریم میری "موناکو
- موناکو ؟! الان ؟
1986
01:49:50,230 --> 01:49:57,171
پس میتونیم از همینجا بریم سویس و دیگه هم نیازی نیست پاسپورت هامون مهر بخوره
1987
01:49:57,111 --> 01:50:00,111
بعد میریم موناکو ، یه هواپیما میگریم و پرواز میکنیم به لندن تا به مراسم تشییع جنازه برسیم
1988
01:50:00,111 --> 01:50:02,111
سه روزه قرار ملاقات هامون رو باهاش توی نیویورک انجام میدیم
نقشه لعنتی همینه
1989
01:50:03,151 --> 01:50:06,831
فقط باید به اطلاعتون برسونم ، ممکنه به
طوفان برخورد کنیم طوفان ؟ از پسش بر میایم
1990
01:50:06,232 --> 01:50:11,232
طوفان موردی نداره ، بهم اعتماد کنید ، طوفان موردی نداره ، درسته کاپیتان ؟
1991
01:50:12,272 --> 01:50:14,112
خب ... اگه یواش بریم آره
1992
01:50:14,152 --> 01:50:15,232
خب ، یواش میریم دیگه
1993
01:50:15,272 --> 01:50:17,192
خیلی راحت نیست ، اما بهشون بگو امنه
1994
01:50:17,192 --> 01:50:23,153
امنه .... واسه اینکه ... باید واسه پایینِ قایق یه دریچه و یه عرشه ی امن داشته باشیم
1995
01:50:23,192 --> 01:50:26,033
! فقط ممکنه یکم ظرف و ظروف مون بشکنه
1996
01:50:26,033 --> 01:50:28,233
ظرف شکسته ؟! ظرف و ظروف شکسته چیه ؟
1997
01:50:28,272 --> 01:50:30,113
به نظر عالیه
1998
01:50:40,155 --> 01:50:44,276
- برو مواد رو بیار ، طبقه پایین
- چی گفتی ؟
1999
01:50:45,196 --> 01:50:46,276
! مواد رو بیــــار
2000
01:50:46,316 --> 01:50:49,235
! نمیتونم برم پایین . سه فوت آب اونجارو گرفته
2001
01:50:49,235 --> 01:50:54,236
من قرار نیست بمیرم . برو اون مواد لعنتی رو بیار
2002
01:50:54,276 --> 01:50:57,196
- باشه
- برو
2003
01:50:59,276 --> 01:51:01,076
- کجا داره میره ؟
-نمیدونم عزیزم
2004
01:51:01,116 --> 01:51:05,237
دانی ، دیوانه شده ؟
2005
01:51:16,317 --> 01:51:19,197
یا عیسی مسیح
2006
01:51:20,078 --> 01:51:24,077
از پنجره دور بمونید
2007
01:51:38,241 --> 01:51:40,282
دلتون میخواد یه همچین خونه ای داشته باشین ؟
2008
01:51:40,321 --> 01:51:42,281
کسی که میتونه به سختی اجاره ش شما رو پرداخت کنه
2009
01:51:42,322 --> 01:51:44,161
من "جوردن بلفورت" هستم
2010
01:51:44,201 --> 01:51:46,201
و هیچ رازی واسه خلق کردنش وجود نداره
2011
01:51:46,201 --> 01:51:49,081
مهم نیست کی هستین . مهم نیست از کجا میایین
2012
01:51:49,121 --> 01:51:53,201
شما هم میتونید ظرف چند ماه به استقلال مالی دست پیدا کنید
2013
01:51:53,242 --> 01:51:55,322
تنها چیزی که نیاز دارین استراتژی ـه
2014
01:51:54,242 --> 01:51:57,082
اولش فکر نمیکردم که همچین چیزی ممکن باشه
2015
01:51:57,122 --> 01:52:00,163
اما الان یه خونه داریم و 30 هزار دلار سود
2016
01:52:00,202 --> 01:52:01,282
حالا کاملاً باور میکنم
2017
01:52:01,322 --> 01:52:03,122
یه لحظه بهش فکر کنید
2018
01:52:03,163 --> 01:52:07,283
اگه جرأت حضور داشتن توی سمینارِ خطِ مستقیم برای اقناعِ "جوردن بلفورت" رو ندارین
2019
01:52:07,322 --> 01:52:09,122
پس چجوری انتظار دارید پول در بیارین ؟
2020
01:52:09,122 --> 01:52:11,003
دلتون میخواد یه روزی میلیونر بشین ؟
2021
01:52:11,043 --> 01:52:13,083
یکم جرأت داشته باشین . تصمیم بگیرین
2022
01:52:13,123 --> 01:52:16,043
جوردن بلفورت بهم گفت برام کار کن ، چون من سخت برات کار میکنم
2023
01:52:16,083 --> 01:52:19,283
و اگه واسه شما جواب نداد ، واسه اینه که شما تنبل هستید ، باید توی "مک دونالد" کار بگیرید
2024
01:52:19,283 --> 01:52:23,044
کسی واسه آزادیه اقتصادی جلوتون رو نگرفته
2025
01:52:26,283 --> 01:52:30,164
من زندگی همه ی این مردم رو عوض کردن ، و میتونم واسه شما رو هم عوض بکنم
2026
01:52:30,204 --> 01:52:34,164
... پس به سمینار من بیاین ، زندگی رویاهای شما فقط
2027
01:52:34,164 --> 01:52:38,045
- شما باز داشت هستین
- دارین شوخی میکنید ؟
2028
01:52:39,124 --> 01:52:43,284
اون دوربین لعنتی رو خاموش کن
2029
01:52:44,085 --> 01:52:47,045
لعنتی ، ول کن
2030
01:52:47,045 --> 01:52:50,205
ول کن
2031
01:52:50,245 --> 01:52:54,124
چی کار داری میکنی ؟
لعنتی لعنتی
2032
01:52:54,165 --> 01:52:57,125
هی جوردن ، بذار یکم بهت نصیحت قانونی بکنم
2033
01:52:57,125 --> 01:52:59,205
دهنتو ببند
2034
01:53:05,085 --> 01:53:07,126
اتهاماتم رو پاک کردم ، خودمو بازسازی کردم
2035
01:53:07,165 --> 01:53:08,285
من یه شخصیتِ تلویزیونی هستم
2036
01:53:08,326 --> 01:53:11,246
دو ساله که حواثمو جمع کردم ، اما این اتفاق افتاد
2037
01:53:13,127 --> 01:53:17,166
حتی از اون بدتر ، اون واسه چیزی بیچاره شده بود که هیچ دخلی به من نداشت
2038
01:53:17,207 --> 01:53:19,086
اصلاً هیچ دخلی به من نداشت
2039
01:53:19,127 --> 01:53:24,127
یه چیزی راجب پولشوییِ مواد مخدر بود ، که توی یه مسابقه ی
قایق سواری توسط یه شخصی به اسم " راکی آیوکی" لو رفت
2040
01:53:24,167 --> 01:53:26,207
شما بنیانگذار "بنی هانا" رو میشناسید؟
بنی هانا : شرکت آمریکایی که صاحب رستوران غذاهای ژاپنی در سراسر جهان است
2041
01:53:26,247 --> 01:53:28,047
!بنی هانا ؟
2042
01:53:27,087 --> 01:53:31,207
چرا ؟ چرا خدا ؟؟؟
2043
01:53:32,127 --> 01:53:35,588
داستانو کوتاه کنم ، "سورل" منو فروخت ، اما نه قبل ازینکه توسط زنِ "براد" فروخته بشه
2044
01:53:35,129 --> 01:53:37,209
بیست و یک فقره پولشویی
2045
01:53:37,249 --> 01:53:40,089
یک فقره ممانعت از اجرای عدالت
2046
01:53:41,089 --> 01:53:44,130
وثیقه به مبلغِ 10 میلیون دلار تعیین شده است
2047
01:54:00,330 --> 01:54:03,250
راکی ، چیکار میکنی ؟
2048
01:54:03,250 --> 01:54:06,050
! اووف ، من مثل این سگِ لعنتی نیستم
2049
01:54:06,090 --> 01:54:10,051
ازینکه دوباره خونه نشین شدم حالم داره بهم میخوره
2050
01:54:10,090 --> 01:54:13,051
- منم همینطور
- بیا اینجا رفیق
2051
01:54:13,090 --> 01:54:15,290
- خوبه که میبینمت رفیق
- منم همینطور
2052
01:54:20,331 --> 01:54:22,291
حالت چطوره برادر ؟
2053
01:54:22,331 --> 01:54:26,051
میدونی ... خوب نیست رفیق
2054
01:54:26,091 --> 01:54:29,291
اما دارم باهاش کنار میام
2055
01:54:29,331 --> 01:54:32,132
! این تیکه جواهرو نگاه کن
2056
01:54:32,171 --> 01:54:34,251
نمیتونم از خونه برم بیرون
2057
01:54:37,292 --> 01:54:40,092
روگراتِ لعنتی
2058
01:54:40,092 --> 01:54:43,092
عجب کلاهی سرمون رفت ! باورم میشه . دلم میخواد بُکشمش
2059
01:54:43,131 --> 01:54:46,252
بخدا از زندون بیاد بیرون تا حد مرگ میزنمش
2060
01:54:46,332 --> 01:54:48,292
حماقتِ غیرمسئولانه
2061
01:54:49,052 --> 01:54:51,012
... میخوام بهت بگم
2062
01:54:52,092 --> 01:54:55,212
دیگه " بنی هانا " غذا نمیخوریا
2063
01:54:55,212 --> 01:54:58,132
برام مهم نیست روز تولد کی باشه
2064
01:54:59,052 --> 01:55:01,132
حالا " نایومی " چیکار میکنه ؟
2065
01:55:01,213 --> 01:55:04,213
همین الان توی خونه ست . براش دست تکون بده ، احتمالاً جوابتو نمیده
2066
01:55:04,293 --> 01:55:07,093
نایومی ، عزیزم
2067
01:55:06,133 --> 01:55:08,053
چِش شده ؟ از دست من عصبانیه ؟
2068
01:55:08,053 --> 01:55:09,093
نه ، میدونی
2069
01:55:09,093 --> 01:55:12,174
احتمالاً بخاطر خونه ست که وثیقه گذاشتیم
2070
01:55:12,213 --> 01:55:16,093
احتمالاً واسه چیزاییِ که فروختیم تا پولِ وکیل هامو بدیم
2071
01:55:16,134 --> 01:55:19,093
این یه کابوس بود رفیق ، راست میگم
2072
01:55:19,134 --> 01:55:21,174
چیکار میخوای بکنی حالا ؟
2073
01:55:21,214 --> 01:55:25,174
بی خیال ، " استراتون " چطوره ؟
این مهم تره
روحیه بچه ها چطوره ؟
2074
01:55:25,174 --> 01:55:28,054
اعصابت خورده ! حتماً الان داره پول قانونی در میاره ، آره ؟
2075
01:55:28,054 --> 01:55:29,053
جوردن
2076
01:55:29,334 --> 01:55:32,174
من شرکای تاسیس رو دورهم جمع کردم
2077
01:55:32,254 --> 01:55:35,054
راجب همه چیز باهاشون حرف زدم
2078
01:55:35,294 --> 01:55:37,294
هواتو دارم
2079
01:55:37,334 --> 01:55:39,295
منظورت چیو هوامو داری ؟
2080
01:55:40,094 --> 01:55:43,094
خونه ، پول ، نگران نباش
من هواتو دارم
2081
01:55:50,135 --> 01:55:53,175
دوستت دارم ، رفیق . میدونی منم همینکارو برات میکنم ، درسته ؟
2082
01:55:56,095 --> 01:55:59,055
- میخوام بوست کنم
- خیلی خب ، کافیه ، کافیه
2083
01:56:00,215 --> 01:56:03,056
- موهیتو میخوای رفیق ؟
- چی داری حالا ؟
2084
01:56:03,095 --> 01:56:05,135
از این چیزای اینجوری دارم
2085
01:56:05,175 --> 01:56:07,296
- این چیه ؟
- آدلستر سیب
2086
01:56:07,335 --> 01:56:09,255
مزه داره
2087
01:56:09,296 --> 01:56:12,135
- سیب ؟
- آره ، اما نصفست
2088
01:56:12,176 --> 01:56:16,056
اما تو که همیشه موهیتو میخوری . این تورو آزار نمیده ؟
2089
01:56:17,096 --> 01:56:19,136
نه نداره
نکته همین جاست
2090
01:56:19,136 --> 01:56:22,177
من دانشمند نیستم ، نمیدونم چی میگی
اما اگه بخوای برات لیموناد جور میکنم
2091
01:56:22,216 --> 01:56:25,096
آره ، اما من دیگه نمیخورم ، یادته ؟
2092
01:56:25,136 --> 01:56:27,176
- من دیگه نمیخورم
- میخوای بجاش بری داخل
2093
01:56:27,217 --> 01:56:30,176
و آهک و بیکینگ پودر بزنی بالا ؟
*مواد مخدر مصرف کنی ؟*
2094
01:56:30,337 --> 01:56:33,176
نمیتونم تصور کنم که دیگه بازیمون تموم شده
2095
01:56:33,217 --> 01:56:35,057
- آره
- خیلی دوسش داشتم
2096
01:56:35,057 --> 01:56:36,217
اما دیگه عاقل شدم
2097
01:56:36,257 --> 01:56:37,257
گندت بزنن
2098
01:56:37,297 --> 01:56:39,217
- خسته کننده ست ، نه ؟
- خیلی
2099
01:56:39,217 --> 01:56:41,217
میخوام خودمو بکشم
2100
01:56:41,217 --> 01:56:45,297
یه قانونی هست اما تا موقعی که مجبور نشیم نمیخواییم ازش استفاده کنیم
2101
01:56:45,337 --> 01:56:50,337
فکر کنم اونا این پرونده رو تعیین میکنن و به این قانون میگن "گراندا" " ، تاحالا چیزی راجبش شنیدی ؟
*گراندا : جزیره ای در دریای جنوب شرقی کارائیب *
2102
01:56:50,337 --> 01:56:51,257
نه ، نشنیدم
2103
01:56:51,297 --> 01:57:01,178
گراندا جای خیلی جالبیه . چون یه کشورِ جزیره ای ـه کوچیکه که توسط ایالاتِ متحده آمریکا در سال 1983 مورد هجوم قرار گرفته . با 9000 نفر جمعیت
2104
01:57:01,218 --> 01:57:04,178
و ضرورتاً همچین معنی ای داره
2105
01:57:04,178 --> 01:57:07,218
این پرونده شکست ناپذیره ، خب ؟
2106
01:57:07,258 --> 01:57:12,219
خب ، میدونی . ما هرکاری بخواییم میکنیم ... هیچکس براش اهمیت نداره
2107
01:57:12,219 --> 01:57:14,139
من پیروز میشم
2108
01:57:14,178 --> 01:57:16,138
شما قربان
2109
01:57:17,058 --> 01:57:19,059
شناخته شده هستی
2110
01:57:19,258 --> 01:57:21,259
! برای گراندا
2111
01:57:24,139 --> 01:57:27,259
زندان انتظار تورو میکشه
2112
01:57:27,299 --> 01:57:31,059
پولشویی میتونه 20 سال شمارو بندازه زندان
2113
01:57:31,099 --> 01:57:35,219
و اگه لای بالش خونه ت پولِ نقد پیدا میکردیم ، پرونده ت سنگین تر میشد
2114
01:57:35,260 --> 01:57:37,099
اوه ، درسته
2115
01:57:37,180 --> 01:57:39,100
هی جوردن
2116
01:57:39,139 --> 01:57:44,219
جوردن ، میخوای توی زندان بپوسی ، موقعی که دوتا بچه هات دانشکده شون رو تموم میکنن ؟
2117
01:57:44,219 --> 01:57:47,099
ما اینجا دنبالِ جاه طلبی نیستیم
2118
01:57:47,260 --> 01:57:50,060
آدمای دیگه ای هم درگیر این جریان هستن
2119
01:57:50,140 --> 01:57:53,300
ما فکر میکنیم ، اونا هم باید دادگاهی بشن
2120
01:57:55,340 --> 01:57:58,060
چرا احساس میکنم میخوایین یه پیشنهادی بدین ؟
2121
01:57:58,100 --> 01:57:59,220
! ای وَل ، چه حس خوبی داره
2122
01:57:59,261 --> 01:58:01,181
تو چی هستی ، حِسگر ؟
2123
01:58:01,341 --> 01:58:10,140
همکاریِ کامل ! اون یه فهرستِ جامع از تمام توطئه گران این شرکت توی
هفت سالِ اخیر برامون فراهم کرده و موافقت که توی لباست "دستگاه شنود" کار بذاریم
2124
01:58:10,341 --> 01:58:13,221
- گفتی دستگاه شنود ؟
- دستگاه شنود
2125
01:58:13,341 --> 01:58:16,181
یعنی چی اونوقت ؟ میخواین جاسوس شما بشم ؟
2126
01:58:16,221 --> 01:58:18,061
نه ، میخوام همکاری کنی
2127
01:58:18,101 --> 01:58:20,181
- نه ، میخوای جاسوسی کنم
- آره ، همینو میخوایم
2128
01:58:20,221 --> 01:58:24,301
دقیقاً همین کاریه که میخواییم برامون انجام بدی
! جاسوسی کنی
2129
01:58:26,062 --> 01:58:29,263
کاملاً ازین دردسر خلاص میشی ، عزیزم
2130
01:58:31,178 --> 01:58:34,078
خلاص میشی
2131
01:58:35,302 --> 01:58:37,142
اینو قبلاً هم میدونستم
2132
01:58:38,183 --> 01:58:43,342
آره ، دقیقاً ، تو از اولشم هیچ کار اشتباهی نکردی
2133
01:58:44,102 --> 01:58:50,263
همه ی " اف بی آی " ازم میخوان که باهاشون همکاری کنم
2134
01:58:50,303 --> 01:58:55,103
میدونی ... معلومه که باید اطلاعاتِ زیادی از بازارِ سهام و " وال استریت" بدم
2135
01:58:55,143 --> 01:59:00,303
! که بتونم دولت رو از سالها اندوهِ نداشتنِ دلارهای بی شمار نجات بدم
2136
01:59:01,103 --> 01:59:03,063
بهترم میشه عزیزم
2137
01:59:03,104 --> 01:59:09,024
اگه سند همکاری رو امضاء کنم ، ممکنه فقط 4 سال برم زندان
2138
01:59:09,104 --> 01:59:13,224
میتونیم از نو شروع کنیم ، شاید خونه رو بفروشیم
2139
01:59:13,248 --> 01:59:17,128
و هر پولی که مجبور بشم پرداخت کنم ، بعد از حبسم بهم برمیگرده
2140
01:59:17,144 --> 01:59:21,104
پس هنوز یه عالمه پول برامون باقی میمونه ، میدونی ؟
2141
01:59:22,104 --> 01:59:27,225
راستش همه ی اینا یه خورده اعصابم رو مگسی میکنه
2142
01:59:27,265 --> 01:59:29,224
یکم از دوستان برام بگو
2143
01:59:29,305 --> 01:59:33,105
اوه ، انگار اون گفت ، دیگه دوستی توی "وال استریت" نداری ، درسته ؟
2144
01:59:33,105 --> 01:59:34,185
درسته
2145
01:59:34,265 --> 01:59:38,265
این دقیقاً خیلی هم خوبه عزیزم
... چون اونا گفتن : نهایتاً
2146
01:59:38,305 --> 01:59:41,145
نهایتاً همه مجبور میشن توی این پرونده اعتراف کنن
2147
01:59:41,185 --> 01:59:44,225
... پس تا آخرِ روز ، حتی هیچ فاکتوری وجود نداره ، میدونی
2148
01:59:44,225 --> 01:59:48,226
- خب خبر خوبیه ، درسته ؟
- آره
2149
01:59:48,265 --> 01:59:50,345
واقعاً برات خوشحالم
2150
01:59:52,105 --> 01:59:55,226
منظورت چیه برام خوشحالی ؟
2151
01:59:55,306 --> 01:59:59,266
باید برای هردومون خوشحال باشی
2152
02:00:00,193 --> 02:00:02,272
تو دیگه چه آدمی هستی ؟ بهم بگو
2153
02:00:02,312 --> 02:00:05,072
- تو باهام ازدواج کردی
- خب ، یه ربطی داره
2154
02:00:05,072 --> 02:00:09,233
ببین جوردن ، قراره اینجوری بشه . من سرپرستی بچه رو به عهده میگیرم
2155
02:00:09,272 --> 02:00:13,232
اگه همین الان با طلاق موافقت کنی ، اجازه میدم بچه رو ببینی
2156
02:00:11,154 --> 02:00:15,033
تو بچه ی لعنتی منو ازم نمیگیری
2157
02:00:29,156 --> 02:00:32,236
وکیلم گفت قراره 20 سال بری زندان ، جوردن
2158
02:00:32,275 --> 02:00:36,076
بیست سال ... دیگه نمیتونی بچه رو ببینی
2159
02:00:36,116 --> 02:00:38,276
- فکر کردی دیگه بچه م رو نمیبینم ؟
- نه ، من نمیذارم نزدیک بچم بشی
2160
02:00:38,356 --> 02:00:41,236
حالیت نمیشه من چی بهت میگم ؟؟؟
2161
02:00:41,236 --> 02:00:44,157
بهش دست نزن
2162
02:00:44,196 --> 02:00:47,197
! تو بهم دست نزن
2163
02:00:47,396 --> 02:00:51,157
عزیزم ، با بابایی میری ، خب ؟
2164
02:00:51,157 --> 02:00:52,816
با بابایی هستی
2165
02:00:51,157 --> 02:00:53,197
بهش دست نزن جوردن
2166
02:00:53,237 --> 02:00:56,237
قسم میخورم میکشمت
2167
02:00:58,357 --> 02:01:00,197
خیلی خب عزیزم
2168
02:01:00,317 --> 02:01:05,117
با بابایی میری یه سفر کوچولو
با هم میریم یه سفر کوچولو
2169
02:01:05,277 --> 02:01:07,317
کلیدو بیار
2170
02:01:08,078 --> 02:01:12,318
برو داخل ، کمرند ایمنیت رو ببند عزیزم
2171
02:01:12,358 --> 02:01:14,118
پاتو بذار داخل
2172
02:01:14,118 --> 02:01:15,238
با خودم می بیرمش
2173
02:01:15,277 --> 02:01:18,158
بهت گفتم با خودم می برمش
2174
02:01:18,198 --> 02:01:21,318
تو جلوی منو نمیگیری
2175
02:01:26,278 --> 02:01:28,318
گورتو ازینجا گم کن
2176
02:01:30,319 --> 02:01:32,079
درو باز کن
2177
02:01:29,119 --> 02:01:30,238
! مامانی
2178
02:01:48,160 --> 02:01:49,280
نایومی
2179
02:01:51,200 --> 02:01:53,200
- مامانی
- عزیزم ، طوری نیست
2180
02:02:10,201 --> 02:02:11,202
صحبت کردنِ طبیعی
2181
02:02:11,241 --> 02:02:14,281
متهم باید به فعالیت های مخفیِ خودش اعتراف کنه
2182
02:02:14,321 --> 02:02:16,081
تنفس طبیعی
2183
02:02:16,081 --> 02:02:19,162
... پوشیدن یک دستگاه ضبط شنود
2184
02:02:19,241 --> 02:02:21,362
بعد از 5 دقیقه حس نمیکنی چیزی روی بدنته
2185
02:02:22,081 --> 02:02:25,202
... همراه این تحقیقات
2186
02:02:25,241 --> 02:02:26,162
بند 4
2187
02:02:26,162 --> 02:02:29,282
... متهم نباید مرتکب به جرم یا کار خلاف دیگه ای بشه
2188
02:02:29,362 --> 02:02:31,122
خواهش میکنم
2189
02:02:31,162 --> 02:02:35,083
بده ش فقط امضاش کنم . مرسی
2190
02:02:38,203 --> 02:02:41,363
- فقط همینجا ؟
- خوبه
2191
02:02:42,323 --> 02:02:43,242
مرسی
2192
02:02:43,322 --> 02:02:46,123
انتخاب دیگه ای نداشتم
2193
02:02:46,283 --> 02:02:49,242
بعد از 6 ساعت با اون لیست اومدم
2194
02:02:49,283 --> 02:02:57,164
دوستا ، دشمن ها ، همکار های کسب و کار و هرکس دیگه ای که به هر نحوی توی سهام شرکت داشت
2195
02:03:06,243 --> 02:03:08,204
... اولین اسم از لیست
2196
02:03:08,323 --> 02:03:10,203
دانی بود
2197
02:03:11,284 --> 02:03:15,164
جورج ، میدونی چقدر خوبه که دوباره برگشتی به این دفتر ؟
2198
02:03:15,204 --> 02:03:19,124
نمیشه گفت تو ازینجا رفتی
خیلی ناراحت کننده ست
درک میکنی ؟
2199
02:03:19,164 --> 02:03:20,204
من الان بدجوری عصبانی هستم
2200
02:03:20,284 --> 02:03:21,324
من نمیتونم
2201
02:03:21,364 --> 02:03:23,204
حتی نمیتونم راجبش فکر کنم
2202
02:03:23,244 --> 02:03:25,285
هر وقت راجبش فکر میکنم خونم بجوش میاد
2203
02:03:25,324 --> 02:03:28,044
- من حتی نمیتونم اسمشو بیارم
- میدونم
2204
02:03:28,125 --> 02:03:30,205
حال بهم زنه . من با این بچه ها بزرگ شدم
2205
02:03:30,205 --> 02:03:32,164
به همین راحتی بهم خیانت کرد ؟
2206
02:03:33,124 --> 02:03:34,165
... تو تاحالا
2207
02:03:34,244 --> 02:03:36,325
... هیچوقت ... برگشتی به
2208
02:03:36,365 --> 02:03:39,165
به اون حساب بانکی
2209
02:03:39,205 --> 02:03:41,245
خودتو مقصر نشون نده ، دستگاهِ " شنود " بهم وصله
2210
02:03:44,165 --> 02:03:47,165
یادته تقریباً 4 - 5 یا یه همچین چیزی بود ، درسته ؟
2211
02:03:47,205 --> 02:03:50,366
قرار بود 4 - 5 میلیون برگردونده بشه ، درسته ؟
2212
02:03:54,366 --> 02:03:58,245
راستش من ... من اامم جوردن، یادم نمیاد
2213
02:03:58,286 --> 02:04:02,246
آره درسته ، احمقانه ست
2214
02:04:02,286 --> 02:04:07,246
اگه بهت زنگ زد ، حتماً با من تماس بگیر ، خب ؟
2215
02:04:08,166 --> 02:04:11,166
- البته
- آره
2216
02:04:15,246 --> 02:04:18,286
آخرین تیکه ش هم میخوای بخوری ؟
2217
02:04:18,367 --> 02:04:21,087
همه ش مالِ خودت
2218
02:04:21,247 --> 02:04:23,206
من اینو برمیدارم
2219
02:04:25,207 --> 02:04:27,247
... خب ، چیز دیگه
2220
02:04:29,287 --> 02:04:32,088
بهم بگی ؟
2221
02:04:32,207 --> 02:04:35,287
میدونی ، اون چقدر از جسور بودنِ من متنفره ؟
2222
02:04:37,167 --> 02:04:39,168
چقدر ، خوبه
2223
02:04:39,287 --> 02:04:43,168
اون هنوز زنده ست ، پس زندگیم
میدونی
2224
02:04:43,207 --> 02:04:45,168
نه
2225
02:04:51,208 --> 02:04:53,128
آقای جوردن
2226
02:04:54,169 --> 02:04:56,208
ملاقاتی دارین
2227
02:04:56,328 --> 02:04:58,208
چی ؟
2228
02:04:58,208 --> 02:05:00,208
ملاقاتی دارین
2229
02:05:15,329 --> 02:05:17,329
باید لباس بپوشی
2230
02:05:18,209 --> 02:05:20,249
چه خبر شده ؟
2231
02:05:24,369 --> 02:05:27,090
داری میری زندان
2232
02:05:40,130 --> 02:05:44,210
- میرم یکم لباس بردارم
- ما هم یه کمکی بهت میکنیم
2233
02:05:52,210 --> 02:05:54,091
باشه
2234
02:06:06,091 --> 02:06:11,252
اف بی آی ، همه سر جاهاتون بشینید ... دستاتون رو ببرید بالا ... خفه شین
2235
02:06:44,293 --> 02:06:46,333
من همه رو لو دادم
2236
02:06:46,333 --> 02:06:53,133
و در عوض ، واسه سه سال رفتم توی زندونِ جهنمیه "نوادا" ، که تاحالا چیزی ازش نشنیده بودم
2237
02:06:54,333 --> 02:06:57,253
: مثل بابا "مکس" ـه دیونم که میگفت
2238
02:06:57,334 --> 02:07:00,334
یه روزی جوجه ها برمیگردن خونه شون
2239
02:07:01,373 --> 02:07:03,974
میخوام اون گوشت رو بکشم آقای بلفورت
همکاری خودش رو انجام داد : مفاد همکاری
2240
02:07:03,214 --> 02:07:16,735
آقای بلفورت به دولت برای محکوم کردنِ 2 مجرمِ جدی کمک کرده و کمک به دولت برای
بازگردانیِ میلیون ها دلار که ایشون برای جبرانِ خساراتِ قربانیان در دسترس قرار داد
2241
02:07:19,134 --> 02:07:23,254
بنا به حکم دادگاه باید 36 ماه توی زندان فدرال باشین
2242
02:07:24,214 --> 02:07:27,255
جُرم ایشون باقی میمونه
2243
02:07:29,375 --> 02:07:31,135
متاسفم
2244
02:08:23,338 --> 02:08:25,337
شرمم نمیاد اعتراف کنم
2245
02:08:26,257 --> 02:08:28,177
وقتی به زندان رسیدیم
2246
02:08:28,217 --> 02:08:31,217
واقعاً وحشت کرده بودم
2247
02:08:31,217 --> 02:08:32,297
واقعاً وحشت کرده بودم
2248
02:08:32,338 --> 02:08:35,058
اما باهاش کنار اومدم
2249
02:08:35,138 --> 02:08:38,098
واسه یه لحظه ی خیلی کوتاه
2250
02:08:38,258 --> 02:08:41,138
فراموش کردم که پولدار بودم
2251
02:08:41,258 --> 02:08:45,218
و توی جایی زندگی میکردم که همه چیز واسه فروش بود
2252
02:08:47,298 --> 02:08:50,178
جایی که دوست داشتی فروختن رو یادت بگیری
2253
02:08:52,139 --> 02:08:58,379
اما این دوستِ خوب من آقای "جوردن بلفورت" که تاحالا دیدم
2254
02:08:59,179 --> 02:09:05,299
حالا ازتون میخوام یه خوش آمد گرمِ نیوزلندی به دوستِ خوبم
2255
02:09:05,380 --> 02:09:19,940
و از بزرگ ترین مربیان بازاریابیِ جهان بگین ، آقای جوردن بلفورت
2256
02:09:29,380 --> 02:09:31,300
متشکرم
2257
02:09:54,181 --> 02:09:56,181
این خودکارو بهم بفروش
2258
02:10:00,302 --> 02:10:04,181
این یه خودکار عالیه
2259
02:10:04,341 --> 02:10:07,142
برای حرفه ای ها
2260
02:10:10,182 --> 02:10:13,102
این خودکارو بهم بفروش
2261
02:10:13,142 --> 02:10:19,182
این یه خودکارِ خوبه ، شما میتونید از این خودکار واسه هر چیزی توی زندگیتون استفاده کنید
2262
02:10:20,302 --> 02:10:24,382
این خودکارو بهم بفروش
2263
02:10:25,383 --> 02:10:32,103
... خب ... این خودکار کار میکنه و خودم شخصاً عاشقشم